summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po104
1 files changed, 80 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b7ac853..09a0932 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-07 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-12 10:13+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -18,61 +18,118 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../draklive-install:102
+#: ../draklive-install:138
#, c-format
msgid "Mageia Live"
msgstr "Mageia Live"
-#: ../draklive-install:106
+#: ../draklive-install:142
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr ""
"Dieser Assistent hilft Ihnen bei der Installation der Live-Distribution."
-#: ../draklive-install:132 ../draklive-install:203 ../draklive-install:271
+#: ../draklive-install:174 ../draklive-install:261 ../draklive-install:332
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
-#: ../draklive-install:153 ../draklive-install:165 ../draklive-install:249
+#: ../draklive-install:202 ../draklive-install:214 ../draklive-install:310
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../draklive-install:165
+#: ../draklive-install:214
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
-#: ../draklive-install:181
+#: ../draklive-install:238
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
msgstr ""
"Nicht genug Speicherplatz verfügbar (%s sind verfügbar, während %s benötigt "
"werden)"
-#: ../draklive-install:220
+#: ../draklive-install:280
#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr "Berechnung der Gesamtgröße"
-#: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407
+#: ../draklive-install:293 ../draklive-install:581
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Dateien werden kopiert"
-#: ../draklive-install:249
+#: ../draklive-install:310
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr ""
"Es ist nicht möglich, Dateien in das neue Wurzelverzeichnis zu kopieren."
-#: ../draklive-install:354
+#: ../draklive-install:389
+#, c-format
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr ""
+
+#: ../draklive-install:432 ../draklive-install:471
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: ../draklive-install:434
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: ../draklive-install:435
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: ../draklive-install:436
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: ../draklive-install:458
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../draklive-install:458
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: ../draklive-install:458
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: ../draklive-install:473
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+
+#: ../draklive-install:523
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch"
-#: ../draklive-install:354
+#: ../draklive-install:523
#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
@@ -81,34 +138,34 @@ msgstr ""
"Bitte fahren Sie Ihren PC herunter, entfernen Sie Ihr Live-Medium und "
"starten Sie Ihren PC neu."
-#: ../draklive-install:372
+#: ../draklive-install:541
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
-#: ../draklive-install:377
+#: ../draklive-install:546
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Beenden ohne zu speichern"
-#: ../draklive-install:377
+#: ../draklive-install:546
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Beenden ohne die Partitionstabelle zu speichern?"
-#: ../draklive-install:383
+#: ../draklive-install:552
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications?"
msgstr "Möchten Sie die vorgenommenen Änderungen in „/etc/fstab“ speichern?"
-#: ../draklive-install:390
+#: ../draklive-install:559
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Sie müssen Ihren Rechner neu starten, um die Änderungen an der "
"Partitionstabelle wirksam werden zu lassen."
-#: ../draklive-install:395
+#: ../draklive-install:564
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
@@ -119,14 +176,13 @@ msgstr ""
"Sonst wird kein Eintrag für den Mountpunkt %s in die fstab geschrieben.\n"
"Trotzdem verlassen?"
-#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1
-msgid "Live Install"
-msgstr "Live-Installation"
+#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1 ../draklive-install.desktop.in.h:1
+msgid "Install on Hard Disk"
+msgstr "Auf die Festplatte installieren"
#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Install your Mageia live system to disk"
msgstr "Installieren Sie Ihr Mageia-Livesystem auf der Festplatte"
-#: ../draklive-install.desktop.in.h:1
-msgid "Install on Hard Disk"
-msgstr "Auf die Festplatte installieren"
+#~ msgid "Live Install"
+#~ msgstr "Live-Installation"