summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r--po/bn.po336
1 files changed, 336 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
new file mode 100644
index 0000000..8376dcd
--- /dev/null
+++ b/po/bn.po
@@ -0,0 +1,336 @@
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Omi Azad <omi@altruists.org>, 2004.
+# Khandakar Mujahidul Islam <suzan@BengaLinux.Org>, 2004.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004.
+# Jamil Ahmed <jamil@BengaLinux.Org>, 2004, 2005, 2007.
+# Samia <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
+# Tisa Nafisa <tisa_nafisa@yahoo.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX HEAD\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-18 00:48+0600\n"
+"Last-Translator: Tisa Nafisa <tisa_nafisa@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../draklive-install:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia Live"
+msgstr "Mandriva লাইভ"
+
+#: ../draklive-install:103
+#, c-format
+msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
+msgstr "এই উইজার্ড আপনাকে লাইভ ডিস্ট্রিবিউশন ইনস্টল করতে সাহায্য করবে"
+
+#: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন"
+
+#: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "ত্রুটি"
+
+#: ../draklive-install:162
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "একটি ত্রুটি সম্পাদিত হয়েছে"
+
+#: ../draklive-install:178
+#, c-format
+msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
+msgstr ""
+
+#: ../draklive-install:218
+#, c-format
+msgid "Computing total size"
+msgstr "সর্বমোট আকার পরিমাপ করা হচ্ছে"
+
+#: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "কপি সম্পন্ন হচ্ছে"
+
+#: ../draklive-install:247
+#, c-format
+msgid "Unable to copy files to new root"
+msgstr ""
+
+#: ../draklive-install:351
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "অভিনন্দন"
+
+#: ../draklive-install:351
+#, c-format
+msgid ""
+"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
+"computer."
+msgstr ""
+"অনুগ্রহ করে আপনার কম্পিউটার বন্ধ করুন, আপনার লাইভ সিস্টেম বের করুন, এবং আপনার "
+"কম্পিউটার পুনরায় চালু করুন।"
+
+#: ../draklive-install:366
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "অগ্রসর হবে?"
+
+#: ../draklive-install:371
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "সংরক্ষণ ছাড়াই বের হও"
+
+#: ../draklive-install:371
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "কোন পার্টিশন টেবিল না লিখেই বের হয়ে যাব?"
+
+#: ../draklive-install:377
+#, c-format
+msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
+msgstr "আপনি /etc/fstab -এর পরিবর্তন সেভ করতে চান?"
+
+#: ../draklive-install:384
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr "পার্টিশন টেবিলের পরিবর্তনগুলি কার্যকর করবার জন্য আপনাকে রা-ষ্টার্ট করতে হবে"
+
+# সাম
+#: ../draklive-install:389
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"পার্টিশন %s ফরম্যাট করা প্রয়োজন।\n"
+"অন্যথা fstab এ মাউন্ট পয়েন্ট %s এর কোন এন্ট্রি লেখা হবে না।\n"
+"তবুও বের হয়ে যাব কি?"
+
+#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1
+msgid "Install your Mageia live system to disk"
+msgstr ""
+
+#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
+msgid "Live Install"
+msgstr ""
+
+#: ../draklive-install.desktop.in.h:1
+msgid "Install on Hard Disk"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
+#~ msgstr "ফরমেট করার জন্য পার্টিশনটি পছন্দ করুন"
+
+#~ msgid "Check bad blocks?"
+#~ msgstr "খারাপ ব্লক চেক করবো?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+#~ "you can lose data)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ফাইল সিস্টেম পরীক্ষা করতে ব্যার্থ হয়েছে। আপনি কি এই ত্রুটিগুলি সারাতে চান? "
+#~ "(মনে রাখবেন যে আপনি ডাটা হারাতে পারেন)"
+
+#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+#~ msgstr "ইনস্টলেশন সম্পূর্ন হবার জন্য যথেষ্ট swap জায়গা নেই, অনুগ্রহ করে কিছু যোগ করুন"
+
+#~ msgid "No partition available"
+#~ msgstr "কোন পার্টিশন বরাদ্দ নেই"
+
+#~ msgid "Scanning partitions to find mount points"
+#~ msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট খোঁজার জন্য পার্টিশনগুলি স্কেন করা হচ্ছে"
+
+#~ msgid "Choose the mount points"
+#~ msgstr "মাউন্ট পয়েন্টগুলি পছন্দ করুন"
+
+#~ msgid "Partitioning"
+#~ msgstr "পার্টিশন করা হচ্ছে"
+
+#~ msgid "Duplicate mount point %s"
+#~ msgstr "%s নকল মাউন্ট পয়েন্ট"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+#~ "You can find some information about them at: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "আপনার কম্পিউটারের কিছু হার্ডওয়্যার কাজ করার জন্য ``মালিকানার'' ড্রাইভার "
+#~ "প্রয়োজন।\n"
+#~ "আপনি তাদের সম্পর্কে এখান থেকে তথ্য নিতে পারবেন: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must have a root partition.\n"
+#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+#~ msgstr ""
+#~ "আপনার অবশ্যই একটি root পার্টিশন থাকতে হবে।\n"
+#~ "সেকারণে, একটি পার্টিশন তৈরি করুন (অথবা ইতিমধ্যেই তৈরি একটিতে ক্লিক করুন)।\n"
+#~ "তারপর ``Mount point'' বেছে নিন এবং সেটাকে `/' তে সেট করুন"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have a swap partition.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Continue anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "আপনার কোন swap পার্টিশন নেই\n"
+#~ "\n"
+#~ "তবুও আগাবো?"
+
+#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+#~ msgstr "আপনার /boot/efi -এ অবশ্যই একটি FAT পার্টিশন থাকতে হবে"
+
+#~ msgid "Use free space"
+#~ msgstr "শুণ্য স্থান ব্যবহার করো"
+
+#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+#~ msgstr "নতুন পার্টিশন তৈরী করার জন্য যথেষ্ট পরিমান খালি জায়গা নেই"
+
+#~ msgid "Use existing partitions"
+#~ msgstr "আগের পার্টিশনগুলি ব্যবহার করো"
+
+#~ msgid "There is no existing partition to use"
+#~ msgstr "ব্যবহারের জন্য এখানে উপস্থিত কোন পার্টিশন নেই"
+
+#~ msgid "Use the Windows partition for loopback"
+#~ msgstr "লুপ ব্যাকের জন্য উইন্ডোজের পার্টিশন ব্যবহার করো"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Linux4Win-এর জন্য আপনি কোন পার্টিশন ব্যবহার করতে চান?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "সাইজ পছন্দ করো"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "মেগাবাইটে রুট পার্টিশনের সাইজ:"
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "মেগাবাইটে সোয়াপ পার্টিশনের সাইজ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr "লুপব্যাকে ব্যবহারের জন্য কেন FAT পার্টিশন নেই (অথবা পর্যাপ্ত জায়গা নেই)"
+
+#~ msgid "Use the free space on the Windows partition"
+#~ msgstr "উইন্ডোজ পার্টিশনের খালি জায়গা ব্যবহার করে"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to resize?"
+#~ msgstr "আপনি কোন পার্টিশন রি-সাইজ করতে চান?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "FAT আকার পরিবর্তক আপনার পার্টিশন হস্তক্ষেপ করতে পারেনি, \n"
+#~ "নিম্নের এই সমস্যাগুলো হয়েছে: %s"
+
+#~ msgid "Resizing"
+#~ msgstr "আকার পরিবর্তন করা হচ্ছে"
+
+#~ msgid "Computing the size of the Windows partition"
+#~ msgstr "আপনার উইন্ডোজের পার্টিশনের সাইজ হিসেব করা হচ্ছে"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer "
+#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva "
+#~ "Linux installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "আপনার উইন্ডোজের পার্টিশনটি প্রচন্ড অসম। অনুগ্রহ করে আপনার কম্পিউটারটি উইন্ডোজে রি-"
+#~ "বুট করে, ``defrag'' ইউটিলিটি চালান, পরে রি-ষ্টার্ট করে আবার মেনড্রক ইনস্টলেশন "
+#~ "চালান।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING!\n"
+#~ "\n"
+#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
+#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
+#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
+#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
+#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
+#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
+#~ "installation. You should also backup your data.\n"
+#~ "When sure, press Ok."
+#~ msgstr ""
+#~ "সতর্ক বানী!\n"
+#~ "\n"
+#~ "DrakX এখন আপনার উইন্ডোজের পার্টিশন আকার পরিবর্তন করবে। খুবই সাবধান: এই\n"
+#~ "কার্যক্রমটি বিপদজ্জনক। আপনি যদি এরকম আগে করে না থাকেন, তাহলে আপনাকে\n"
+#~ "ইনস্টলেশন থেকে বের হয়ে, উইন্ডোজের কমান্ডপ্রমপ্ট থেকে \"chkdsk c:\" চালাতে হবে\n"
+#~ "(লক্ষ্য রাখবেন, \"scandisk\"-এর মত গ্রাফিক্যাল প্রোগ্রামগুলি যথেষ্ট নয়, আপনাকে\n"
+#~ "অবশ্যই কমান্ডপ্রমপ্ট থেকে \"chkdsk\" চালাতে হবে), ঐচ্ছিকভাবে defrag চালাতে\n"
+#~ "পরেন, পরে ইনস্টলেশন পুনরায় শুরু করবেন। আপনকে আপনার ডাটা ব্যাকআপ করা\n"
+#~ "উচিত্‍‌। নিশ্চিত্‍‌ হলে ঠিক আছে চাপুন।"
+
+#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+#~ msgstr "আপনি উইন্ডোজের জন্য কোন সাইজটি রাখতে চান"
+
+#~ msgid "partition %s"
+#~ msgstr "পার্টিশন %s"
+
+#~ msgid "Resizing Windows partition"
+#~ msgstr "উইন্ডোজ পার্টিশন আকার পরিবর্তন করা হচ্ছে"
+
+#~ msgid "FAT resizing failed: %s"
+#~ msgstr "FAT আকার পরিবর্তন ব্যর্থ হয়েছে: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+#~ msgstr ""
+#~ "পার্টিশনের পুনরাকৃতির পর ডাটার সম্পূর্ণতা নিশ্চিত করার জন্য, \n"
+#~ "উইন্ডোজে(TM) আপনার পরবর্তী বুটে ফাইলসিস্টেম পরীক্ষা চলবে"
+
+#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "রি-সাইজ করার জন্য কোন FAT পার্টিশন নেই (অথবা যথেষ্ট পারিমান ফাঁকা জায়গা নেই)"
+
+#~ msgid "Remove Windows(TM)"
+#~ msgstr "উইন্ডোজ(TM) মুছে ফেলো"
+
+#~ msgid "Erase and use entire disk"
+#~ msgstr "মুছো এবং সম্পূর্ণ ডিস্ক ব্যবহার করো"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+#~ msgstr "আপনার একের অধিক হার্ড ড্রাইভ আছে, আপনি কোনটাতে লিনাক্স ইনস্টল করতে চান?"
+
+#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+#~ msgstr "%s ড্রাইভে উপস্থিত সমস্থ ডাটা এবং পার্টিশন নষ্ট হয়ে যাবে"
+
+#~ msgid "Custom disk partitioning"
+#~ msgstr "হাতে হাতে ডিস্ক পার্টিশন"
+
+#~ msgid "Use fdisk"
+#~ msgstr "fdisk ব্যবহার করো"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can now partition %s.\n"
+#~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
+#~ msgstr ""
+#~ "এখন আপনি %s-কে পার্টিশন করতে পারেন।\n"
+#~ "যখন হয়ে যাবে, তখন `w' চেপে সেভ করতে ভূলবেননা"
+
+#~ msgid "I can not find any room for installing"
+#~ msgstr "আমি ইনস্টল করার জন্য কোন জায়গা পাচ্ছিনা"
+
+#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+#~ msgstr "DrakX পার্টিশন সহায়ক এই সমস্থ সমাধান পেয়েছে:"
+
+#~ msgid "Partitioning failed: %s"
+#~ msgstr "পার্টিশন করতে ব্যর্থ: %s"
+
+#~ msgid "Bringing up the network"
+#~ msgstr "নেটওয়ার্ক চালু করা হচ্ছে"
+
+#~ msgid "Bringing down the network"
+#~ msgstr "নেটওয়ার্ক বন্ধ করা হচ্ছে"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "না"