summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-07-03 22:32:51 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-07-03 22:32:51 +0300
commitd1762eeef63a063eed55a533d774d3911a1bf6ef (patch)
tree4428c476616d640ad3e0be09c6f06e7ffaf6d63c
parent6972d7a99206c195c8244a7056117316489087a7 (diff)
downloaddraklive-install-d1762eeef63a063eed55a533d774d3911a1bf6ef.tar
draklive-install-d1762eeef63a063eed55a533d774d3911a1bf6ef.tar.gz
draklive-install-d1762eeef63a063eed55a533d774d3911a1bf6ef.tar.bz2
draklive-install-d1762eeef63a063eed55a533d774d3911a1bf6ef.tar.xz
draklive-install-d1762eeef63a063eed55a533d774d3911a1bf6ef.zip
Update Tagalog translation from Tx
-rw-r--r--po/tl.po256
1 files changed, 14 insertions, 242 deletions
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 23cbc2f..bc2c408 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -1,20 +1,21 @@
-# translation of DrakX-tl.po to Filipino
-# translation of DrakX.po to Filipino
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
+# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-tl\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n"
-"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
-"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
-"Language: fil\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-03 19:25+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"tl/)\n"
+"Language: tl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../draklive-install:102
#, c-format
@@ -52,20 +53,15 @@ msgid "Computing total size"
msgstr ""
#: ../draklive-install:232 ../draklive-install:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "Tumatakbo ang pagtitiktik"
+msgstr ""
#: ../draklive-install:249
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr ""
-#: ../draklive-install:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing initial startup program..."
-msgstr "Inihahanda ang pag-i-install"
-
#: ../draklive-install:354
#, c-format
msgid "Congratulations"
@@ -124,227 +120,3 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
-#~ msgstr "Piliin ang mga partisyon na inyong gustong i-format"
-
-#~ msgid "Check bad blocks?"
-#~ msgstr "Suriin ang mga sirang block?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-#~ "you can lose data)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nabigo na suriin ang filesystem na %s. Gusto ninyo bang kumpunihin ang "
-#~ "mga error? (maaaring mawala ang data!)"
-
-#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-#~ msgstr ""
-#~ "Walang sapat na puwang ng swap para isaganap ang pag-i-install, "
-#~ "pakidagdagan"
-
-#~ msgid "No partition available"
-#~ msgstr "Walang available na partisyon"
-
-#~ msgid "Scanning partitions to find mount points"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minamasdang mabuti ang mga partisyon para hanapin ang mga mount point"
-
-#~ msgid "Choose the mount points"
-#~ msgstr "Piliin ang mga mount point"
-
-#~ msgid "Partitioning"
-#~ msgstr "Pagpartisyon"
-
-#~ msgid "Duplicate mount point %s"
-#~ msgstr "Duplicate mount point %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-#~ "You can find some information about them at: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ilang hardware sa inyong computer ay nangangailangan ng "
-#~ "``proprietary'' (may nagmamay-ari) na driver para gumana.\n"
-#~ "Makakahanap kayo ng ilang inpormasyon tungkol sa kanila sa: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must have a root partition.\n"
-#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dapat kayong lumikha ng partisyon ng \"root\".\n"
-#~ "Para dito, gumawa ng partisyon (o mag-click sa mayroon na).\n"
-#~ "Tapos piliin ang aksyon na ``Mount point'' at i-set ito sa `/'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have a swap partition.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Continue anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wala kayong partisyon ng swap.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Magpatuloy pa rin?"
-
-#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-#~ msgstr "Dapat mayroon kayong partisyon ng FAT na naka-mount sa /boot/efi"
-
-#~ msgid "Use free space"
-#~ msgstr "Gamitin ang libreng puwang"
-
-#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Walang sapat na libreng puwang para maibahagi sa mga bagong partisyon"
-
-#~ msgid "Use existing partitions"
-#~ msgstr "Gamitin ang partisyons mayroon"
-
-#~ msgid "There is no existing partition to use"
-#~ msgstr "Walang partisyon na magagamit"
-
-#~ msgid "Use the Windows partition for loopback"
-#~ msgstr "Gamitin ang partisyon ng Windows para sa loopback"
-
-#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-#~ msgstr "Aling partisyon ang gusto ninyong gamitin para sa Linux4Win?"
-
-#~ msgid "Choose the sizes"
-#~ msgstr "Piliin ang mga laki"
-
-#~ msgid "Root partition size in MB: "
-#~ msgstr "Laki ng partisyon ng root sa MB: "
-
-#~ msgid "Swap partition size in MB: "
-#~ msgstr "Laki ng partisyon ng swap sa MB: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Walang partisyon ng FAT na gagamitin bilang loopback (o walang sapat na "
-#~ "puwang)"
-
-#~ msgid "Use the free space on the Windows partition"
-#~ msgstr "Gamitin ang libreng puwang sa partisyon ng Windows"
-
-#~ msgid "Which partition do you want to resize?"
-#~ msgstr "Aling partisyon ang gusto ninyong i-resize?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-#~ "the following error occurred: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang taga-resize ng FAT ay hindi kayang pangasiwaan ang inyong "
-#~ "partisyon, \n"
-#~ "nangyari ang sumusunod na error: %s"
-
-#~ msgid "Resizing"
-#~ msgstr "Nag-re-resize"
-
-#~ msgid "Computing the size of the Windows partition"
-#~ msgstr "Kino-compute ang laki ng partisyon ng Windows"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer "
-#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva "
-#~ "Linux installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang inyong partisyon ng Windows ay sobrang fragmented. Paki-reboot ang "
-#~ "inyong computer sa Windows, patakbuhin ang ``defrag'', at simulan ulit "
-#~ "ang pag-i-install ng Mandriva Linux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING!\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-#~ "installation. You should also backup your data.\n"
-#~ "When sure, press Ok."
-#~ msgstr ""
-#~ "BABALA!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Babaguhin na ngayon ng DrakX ang laki ng inyong partisyon ng Windows.\n"
-#~ "Mag-ingat: ang operasyon na ito ay mapanganib. Kung hindi pa ninyo\n"
-#~ "nagagawa, dapat muna kayong lumabas ng pag-i-install, patakbuhin ang\n"
-#~ "\"chkdsk c:\" mula sa \"Command Prompt\" ng Windows (babala, ang\n"
-#~ "paggamit ng graphical na program na \"scandisk\" ay hindi sapat, "
-#~ "tiyaking\n"
-#~ "gamitin ang \"chkdsk\" sa \"Command Prompt\"!), maaaring patakbuhin\n"
-#~ "ang \"defrag\", at simulan ulit ang pag-i-install. Dapat rin ninyong i-"
-#~ "backup\n"
-#~ "ang inyong data. Kung sigurado na, pindutin ang Ok."
-
-#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-#~ msgstr "Aling laki ang gusto ninyong itago para sa Windows sa"
-
-#~ msgid "partition %s"
-#~ msgstr "partisyon na %s"
-
-#~ msgid "Resizing Windows partition"
-#~ msgstr "Binabago ang laki ng partisyon ng Windows"
-
-#~ msgid "FAT resizing failed: %s"
-#~ msgstr "Pagbago ng laki ng FAT nabigo: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para matiyak ang integridad ng inyong data matapos ma-resize ang mga "
-#~ "partisyon, \n"
-#~ "magsasagawa ng pagsusuri ng filesystem sa susunod ninyong pag-boot sa "
-#~ "Windows(TM)"
-
-#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-#~ msgstr "Walang partisyon ng FAT para i-resize (o walang sapat na puwang)"
-
-#~ msgid "Remove Windows(TM)"
-#~ msgstr "Tanggalin ang Windows(TM)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Erase and use entire disk"
-#~ msgstr "Burahin ang buong disk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mayroon kayong mahigit isang hard drive, alin ang gusto ninyong lagyan ng "
-#~ "linux?"
-
-#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "LAHAT ng mayroong mga partisyon at kanilang data ay mawawala sa drive %s"
-
-#~ msgid "Custom disk partitioning"
-#~ msgstr "Custom na pagpapartisyon ng disk"
-
-#~ msgid "Use fdisk"
-#~ msgstr "Gamitin ang fdisk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now partition %s.\n"
-#~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Maaari na ninyo ngayong ipartisyon ang %s.\n"
-#~ "Kung tapos na kayo, huwag kalimutang i-save gamit ang `w'"
-
-#~ msgid "I can not find any room for installing"
-#~ msgstr "Wala akong makitang puwang para sa pag-install"
-
-#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nakita ng \"DrakX Partitioning wizard\" ang mga sumusunod na paglutas:"
-
-#~ msgid "Partitioning failed: %s"
-#~ msgstr "Pagpapartisyon nabigo: %s"
-
-#~ msgid "Bringing up the network"
-#~ msgstr "Ginagawang \"up\" ang network"
-
-#~ msgid "Bringing down the network"
-#~ msgstr "Ginagawang \"down\" ang network"
-
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "wala"