summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
blob: fe919b5175c26d618fcd6769e28141eec5bed712 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
# translation of drakguard.po to ukrainian
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-06 21:12+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../bin/drakguard:21
#, c-format
msgid "Low"
msgstr "Низький"

#: ../bin/drakguard:22
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "Нормальний"

#: ../bin/drakguard:23
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Високий"

#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Контроль батьків"

#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Усі користувачі"

#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Дозволені користувачі"

#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "Чорний список"

#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Заборонені адреси"

#: ../bin/drakguard:88
#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "Вилучити з чорного списку"

#: ../bin/drakguard:93
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "Білий список"

#: ../bin/drakguard:94
#, c-format
msgid "Allowed addresses"
msgstr "Дозволені адреси"

#: ../bin/drakguard:95
#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Вилучити з білого списку"

#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Налаштування"

#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
msgstr "Цей інструмент дає змогу налаштувати контроль батьків. Можливо заблокувати доступ до веб-сайтів і заборонити з'єднання протягом вказаного часу."

#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Головні параметри"

#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Увімкнути контроль батьків"

#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Рівень контролю"

#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Доступ користувачів"

#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Контроль часу"

#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Дозволити з'єднання впродовж цього часу:"

#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Початок:"

#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Кінець:"

#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Додати"

#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Довідка"

#: ../bin/drakguard:250 ../bin/drakguard:250
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Зачекайте, будь ласка"