summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
blob: 7fcc7b1fab5673bc1c03ea390446ed24f46b250b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
# translation of drakguard.po to Nederlands
# Drakguard translation.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2008
# Christ Verschuuren, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-08 19:30+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Nederlands\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../bin/drakguard:21
#, c-format
msgid "Low"
msgstr "Laag"

#: ../bin/drakguard:22
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"

#: ../bin/drakguard:23
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Hoog"

#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Ouderlijk toezicht"

#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Alle gebruikers"

#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Toegestane gebruikers"

#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "Zwarte lijst"

#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Verboden adressen"

#: ../bin/drakguard:88
#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "Verwijderen uit de zwarte lijst"

#: ../bin/drakguard:93
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "Witte lijst"

#: ../bin/drakguard:94
#, c-format
msgid "Allowed addresses"
msgstr "Toegestane adressen"

#: ../bin/drakguard:95
#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Verwijderen uit de witte lijst"

#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"

#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
msgid ""
"This tool allows to configure parental control.\nIt can block access to web "
"sites and restrict connection during a specified timeframe."
msgstr ""
"Met dit hulpmiddel kunt u ouderlijk toezicht instellen. Het kan de toegang "
"tot internetpagina's beperken en de verbinding gedurende een bepaalde tijd "
"blokkeren."

#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Algemene instellingen"

#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Ouderlijk toezicht activeren"

#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Obscenity sensibility"
msgstr "Toezichtsniveau"

#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Gebruikerstoegang"

#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Tijdinstellingen"

#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Sta verbindingen alleen toe tussen deze tijdstippen:"

#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Begin:"

#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Einde:"

#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hulp"

#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Even geduld alstublieft"