summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
blob: fda56e8bab9f57297692541ee5abf7d9f15116c4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
# Translation of cs.po to Czech
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 00:25+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../bin/drakguard:21
#, c-format
msgid "Low"
msgstr "Nízká"

#: ../bin/drakguard:22
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "Běžná"

#: ../bin/drakguard:23
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Vysoká"

#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Rodičovský dohled"

#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Všichni uživatelé"

#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Povolení uživatelé"

#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "Černá listina"

#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Zakázané adresy"

#: ../bin/drakguard:88
#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "Odstranit z černé listiny"

#: ../bin/drakguard:93
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "Bílá listina"

#: ../bin/drakguard:94
#, c-format
msgid "Allowed addresses"
msgstr "Povolené adresy"

#: ../bin/drakguard:95
#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Odstranit z bílé listiny"

#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"

#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
msgid ""
"This tool allows to configure parental control.\nIt can block access to web "
"sites and restrict connection during a specified timeframe."
msgstr ""
"Tento nástroj vám umožní nastavit rodičovský dohled. Může zablokovat přístup "
"k webovým stránkám a omezit připojení během zadaného časového rozmezí."

#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Hlavní volby"

#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Povolit rodičovský dohled"

#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Obscenity sensibility"
msgstr "Úroveň dohledu"

#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Uživatelský přístup"

#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Řízení času"

#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Povolit připojení pouze v tomto časovém rozmezí:"

#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Od:"

#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Do:"

#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prosím počkejte"