summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
blob: 6189da60d987a763f2c3f62f79bc61bae6c3eb44 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
# translation of drakguard.po to Arabic
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 02:51+0300\n"
"Last-Translator: Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../bin/drakguard:21
#, c-format
msgid "Low"
msgstr "منخفض"

#: ../bin/drakguard:22
#, c-format
msgid "Normal"
msgstr "عادي"

#: ../bin/drakguard:23
#, c-format
msgid "High"
msgstr "مرتفع"

#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "التحكم الأبوي"

#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "جميع المُستخدمين"

#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "المُستخدمون المقبولون"

#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "اللائحة السوداء"

#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "العناوين المرفوضة"

#: ../bin/drakguard:88
#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "أزل من اللائحة السوداء"

#: ../bin/drakguard:93
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "اللائحة البيضاء"

#: ../bin/drakguard:94
#, c-format
msgid "Allowed addresses"
msgstr "العناوين المقبولة"

#: ../bin/drakguard:95
#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "أزل من اللائحة البيضاء"

#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "ضبط"

#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
msgid ""
"This tool allows to configure parental control.\nIt can block access to web "
"sites and restrict connection during a specified timeframe."
msgstr ""
"تسمح لك هذه الأداة بضبط التحكم الأبوي، وهي تستطيع حظر الوصول إلى صفحات الوِب "
"وتقييد الاتصال الشبكي أثناء إطار زمني مُحدد."

#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "الخيارات الرئيسية"

#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "فعِّل التحكم الأبوي"

#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Obscenity sensibility"
msgstr "مستوى التحكم"

#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "وصول المستخدمين"

#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "التحكم الوقتي"

#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "اقبل الاتصالات بين هذه الأوقات فقط:"

#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "البداية:"

#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "النهاية:"

#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "أضف"

#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"

#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "فضلاً انتظر"