summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po53
1 files changed, 49 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 7a4ec01..f6127f0 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -76,6 +76,21 @@ msgstr "Endereços permitidos"
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Remover da lista branca"
+#: ../bin/drakguard:106
+#, c-format
+msgid "Block programs"
+msgstr "Bloquear programas"
+
+#: ../bin/drakguard:107
+#, c-format
+msgid "Programs with blocked execution"
+msgstr "Programas com utilização bloqueada"
+
+#: ../bin/drakguard:108
+#, c-format
+msgid "Remove from blocked execution list"
+msgstr "Remover da lista de utilização bloqueada"
+
#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
@@ -84,10 +99,10 @@ msgstr "Configuração"
#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
msgid ""
-"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"This tool allows to configure parental control.\nIt can block access to web "
"sites and restrict connection during a specified timeframe."
msgstr ""
-"Esta ferramenta permite-lhe configurar o controlo parental. Pode bloquear o "
+"Esta ferramenta permite-lhe configurar o controlo parental.\nPode bloquear o "
"acesso a sítios web e restringir a conexão a determinados horários."
#: ../bin/drakguard:116
@@ -102,8 +117,8 @@ msgstr "Activar controlo parental"
#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
-msgid "Control level"
-msgstr "Nível de controlo"
+msgid "Obscenity sensibility"
+msgstr "Sensibilidade a obscenidades"
#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
@@ -122,6 +137,11 @@ msgstr "Permitir conexões apenas entre estes horários:"
#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
+msgid "Block all network traffic"
+msgstr "Bloquear todo o tráfego de rede"
+
+#: ../bin/drakguard:145
+#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Início:"
@@ -140,8 +160,33 @@ msgstr "Adicionar"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
+#: ../bin/drakguard:199
+#, c-format
+msgid "Blocked users"
+msgstr "Utilizadores bloqueados"
+
+#: ../bin/drakguard:215
+#, c-format
+msgid "Block defined applications"
+msgstr "Bloquear aplicações definidas"
+
+#: ../bin/drakguard:237
+#, c-format
+msgid "Unblock users"
+msgstr "Desbloquear utilizadores"
+
+#: ../bin/drakguard:240
+#, c-format
+msgid "Please select the program you want to control"
+msgstr "Por favor seleccione o programa que deseja controlar"
+
#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor aguarde"
+#: ../bin/drakguard:293
+#, c-format
+msgid "Invalid Binary Name"
+msgstr "Aplicação desconhecida"
+