summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po254
1 files changed, 110 insertions, 144 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 99c342c..2b9584d 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 11:18+0100\n"
"Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
@@ -15,228 +15,194 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Apala"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Arrunta"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Altua"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Gurasoen Kontrola"
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Erabiltzaile guztiak"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Onartutako erabiltzaileak"
-#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Onartutako helbideak"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Zerrenda beltza"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Debekatutako helbideak"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Zerrenda beltzetik ezabatu"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Zerrenda zuria"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Onartutako helbideak"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Zerrenda zuritik ezabatu"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguraketa"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
-msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
-msgstr "Tresna honek gurasoen kontrola konfiguratzen du. Web lekuetara sarbidea ukatu eta zehaztutako ordutegietan loturak mugatu ditzake."
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr ""
+"Tresna honek gurasoen kontrola konfiguratzen du. Web lekuetara sarbidea "
+"ukatu eta zehaztutako ordutegietan loturak mugatu ditzake."
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Aukera nagusiak"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Gurasoen kontrola gaitu"
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Kontrol maila"
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Apala"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Arrunta"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Altua"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Erabiltzaileen sarbidea"
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Erantsi"
-
-#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Ezabatu"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Denbora kontrola"
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Onartu loturak soilik ordu tarte hauetan:"
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Hasi:"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Amaitu:"
-#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Zerrenda beltza"
-
-#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Zerrenda beltzetik ezabatu"
-
-#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Itxi"
-
-#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Zerrenda zuria"
-
-#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Zerrenda zuritik ezabatu"
+msgid "Add"
+msgstr "Erantsi"
-#: ../bin/drakguard:121
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
-#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Suhesi interaktiboa"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Ezin da deabruarekin kontaktatu"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Ezabatu"
-#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Egunkaria"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Itxi"
-#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "Onartu"
+#~ msgid "Interactive Firewall"
+#~ msgstr "Suhesi interaktiboa"
-#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "Oztopatu"
+#~ msgid "Unable to contact daemon"
+#~ msgstr "Ezin da deabruarekin kontaktatu"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "Onartutako zerbitzuak"
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Egunkaria"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "Oztopatutako zerbitzuak"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Onartu"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Egunkariak hustu"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Oztopatu"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Eraman zerrenda zurira"
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "Onartutako zerbitzuak"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "Oztopatutako zerbitzuak"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Erasotzailea"
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "Egunkariak hustu"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Eraso mota"
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "Eraman zerrenda zurira"
-#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Zerbitzua"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Data"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Sareko interfazea"
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "Erasotzailea"
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoloa"
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "Eraso mota"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Aplikazioa"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Zerbitzua"
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Egoera"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Sareko interfazea"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr "Onartuak"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protokoloa"
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr "Oztopatuak"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Aplikazioa"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Egoera"
+
+#~ msgid "Allowed"
+#~ msgstr "Onartuak"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Oztopatuak"