summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po254
1 files changed, 110 insertions, 144 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 571058a..c93cac8 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 03:01+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -14,228 +14,194 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Madal"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Tavaline"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Kõrge"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Lapselukk"
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Kõik kasutajad"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Lubatud kasutajad"
-#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Lubatud aadressid"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Must nimekiri"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Keelatud aadressid"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Eemalda mustast nimekirjast"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Valge nimekiri"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Lubatud aadressid"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Eemalda valgest nimekirjast"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistamine"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
-msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
-msgstr "Selle tööriistaga saab seadistada niinimetatud lapselukku: blokeerida pääsu veebilehtedele ja piirata ühendust kindla ajaga."
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr ""
+"Selle tööriistaga saab seadistada niinimetatud lapselukku: blokeerida pääsu "
+"veebilehtedele ja piirata ühendust kindla ajaga."
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Põhivalikud"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Lapseluku lubamine"
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Kontrolli tase"
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Madal"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Tavaline"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Kõrge"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Kasutajate ligipääs"
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Lisa"
-
-#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Eemalda"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Ajakontroll"
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Ühenduste lubamine ainult määratud ajavahemikus:"
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Algus:"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Lõpp:"
-#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Must nimekiri"
-
-#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Eemalda mustast nimekirjast"
-
-#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Sulge"
-
-#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Valge nimekiri"
-
-#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Eemalda valgest nimekirjast"
+msgid "Add"
+msgstr "Lisa"
-#: ../bin/drakguard:121
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Interaktiivne tulemüür"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Ühenduse loomine deemoniga nurjus"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Eemalda"
-#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Logi"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Sulge"
-#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "Luba"
+#~ msgid "Interactive Firewall"
+#~ msgstr "Interaktiivne tulemüür"
-#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "Blokeeri"
+#~ msgid "Unable to contact daemon"
+#~ msgstr "Ühenduse loomine deemoniga nurjus"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "Lubatud teenused"
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Logi"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "Blokeeritud teenused"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Luba"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Puhasta logid"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Blokeeri"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Liiguta valgesse nimekirja"
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "Lubatud teenused"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Kuupäev"
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "Blokeeritud teenused"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Ründaja"
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "Puhasta logid"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Rünnaku tüüp"
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "Liiguta valgesse nimekirja"
-#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Teenus"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Kuupäev"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Võrguliides"
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "Ründaja"
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "Rünnaku tüüp"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Rakendus"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Teenus"
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Olek"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Võrguliides"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr "Lubatud"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protokoll"
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blokeeritud"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Rakendus"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Olek"
+
+#~ msgid "Allowed"
+#~ msgstr "Lubatud"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Blokeeritud"