diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 241 |
1 files changed, 241 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..97e83ee --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# Translation of cs.po to Czech +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2008, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cs\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-25 21:08+0200\n" +"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" +"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" + +#: ../bin/drakguard:29 +#, c-format +msgid "Low" +msgstr "Nízká" + +#: ../bin/drakguard:30 +#, c-format +msgid "Normal" +msgstr "Běžná" + +#: ../bin/drakguard:31 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Vysoká" + +#: ../bin/drakguard:76 +#, c-format +msgid "Parental Control" +msgstr "Rodičovský dohled" + +#: ../bin/drakguard:85 +#, c-format +msgid "All users" +msgstr "Všichni uživatelé" + +#: ../bin/drakguard:92 ../bin/drakguard:210 +#, c-format +msgid "Allowed users" +msgstr "Povolení uživatelé" + +#: ../bin/drakguard:98 ../bin/drakguard:218 ../bin/drakguard:221 +#, c-format +msgid "Blacklist" +msgstr "Černá listina" + +#: ../bin/drakguard:99 +#, c-format +msgid "Forbidden addresses" +msgstr "Zakázané adresy" + +#: ../bin/drakguard:100 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Odstranit z černé listiny" + +#: ../bin/drakguard:105 ../bin/drakguard:217 ../bin/drakguard:220 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Bílá listina" + +#: ../bin/drakguard:106 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Povolené adresy" + +#: ../bin/drakguard:107 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Odstranit z bílé listiny" + +#: ../bin/drakguard:112 ../bin/drakguard:203 ../bin/drakguard:219 +#: ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:226 ../bin/drakguard:228 +#: ../bin/drakguard:234 ../bin/drakguard:258 ../bin/drakguard:259 +#: ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274 +#, c-format +msgid "Block programs" +msgstr "Blokovat programy" + +#: ../bin/drakguard:113 +#, c-format +msgid "Programs with blocked execution" +msgstr "Programy s blokovaným spuštěním" + +#: ../bin/drakguard:114 +#, c-format +msgid "Remove from blocked execution list" +msgstr "Odstranit ze seznamu blokací spuštění" + +#: ../bin/drakguard:144 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavení" + +#: ../bin/drakguard:146 +#, c-format +msgid "" +"This tool allows to configure parental control.\n" +"It can block access to web sites and restrict connection during a specified " +"timeframe." +msgstr "" +"Tento nástroj vám umožní nastavit rodičovský dohled. Může zablokovat přístup " +"k webovým stránkám a omezit připojení během zadaného časového rozmezí." + +#: ../bin/drakguard:147 +#, c-format +msgid "Enable parental control" +msgstr "Povolit rodičovský dohled" + +#: ../bin/drakguard:150 +#, c-format +msgid "Main options" +msgstr "Hlavní volby" + +#: ../bin/drakguard:152 +#, c-format +msgid "Block all network traffic" +msgstr "Blokovat všechen provoz na síti" + +#: ../bin/drakguard:156 +#, c-format +msgid "Obscenity sensibility" +msgstr "Úroveň dohledu" + +#: ../bin/drakguard:165 +#, c-format +msgid "User access" +msgstr "Uživatelský přístup" + +#: ../bin/drakguard:175 +#, c-format +msgid "Time control" +msgstr "Řízení času" + +#: ../bin/drakguard:176 +#, c-format +msgid "Allow connections only between these times:" +msgstr "Povolit připojení pouze v tomto časovém rozmezí:" + +#: ../bin/drakguard:180 +#, c-format +msgid "Start:" +msgstr "Od:" + +#: ../bin/drakguard:189 +#, c-format +msgid "End:" +msgstr "Do:" + +#: ../bin/drakguard:206 +#, c-format +msgid "Blocked users" +msgstr "Blokovaní uživatelé" + +#: ../bin/drakguard:223 +#, c-format +msgid "Block defined applications" +msgstr "Blokovat definované aplikace" + +#: ../bin/drakguard:228 +#, c-format +msgid "..." +msgstr "…" + +#: ../bin/drakguard:229 +#, c-format +msgid "Please select the program you want to control" +msgstr "Vyberte prosím program, který chcete kontrolovat" + +#: ../bin/drakguard:231 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#: ../bin/drakguard:258 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: ../bin/drakguard:258 +#, c-format +msgid "Invalid Binary Name" +msgstr "Neplatný název binárního souboru" + +#: ../bin/drakguard:275 +#, c-format +msgid "Unblock users" +msgstr "Odblokovat uživatele" + +#: ../bin/drakguard:292 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + +#: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Varování" + +#: ../bin/drakguard:299 +#, c-format +msgid "" +"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the " +"Block programs feature.\n" +"Do you want to enable it now?" +msgstr "" +"Chcete-li používat vlastnost Blokování programů, musí být povolena podpora " +"Seznamů kontrol přístupu (ACL).\n" +"Chcete ji povolit nyní?" + +#: ../bin/drakguard:309 +#, c-format +msgid "The support for Access Control Lists was enabled." +msgstr "Podpora Seznamů kontrol přístupu (ACL) byla povolena." + +#: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "It is necessary to restart your computer to activate it." +msgstr "Pro aktivaci je nutný restart vašeho počítače." + +#: ../bin/drakguard:317 +#, c-format +msgid "" +"The support for Access Control Lists, required by the Block programs " +"feature, is enabled, but not yet activated." +msgstr "" +"Podpora Seznamů kontrol přístupu (ACL), kterou vyžaduje vlastnost " +"Blokování programů, je povolena, ale není zatím aktivní." + +#: ../bin/drakguard:422 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Prosím počkejte" + |