summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/br.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rw-r--r--po/br.po247
1 files changed, 104 insertions, 143 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index e47de7c..1644951 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-19 16:06+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -15,228 +15,189 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Izel"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Boas"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Uhel"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "An holl arveriaded"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Arveriaded aotreet"
-#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Chomlec'hioù aotreet"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Roll zu"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Chomlec'hioù difennet"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Lemel diwar ar roll zu"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Roll wenn"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Chomlec'hioù aotreet"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Lemel diwar ar roll wenn"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Kefluniadur"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
-msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Dibarzhoù pennañ"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Izel"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Boas"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Uhel"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Ouzhpennañ"
-
-#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Dilemel"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Loc'hañ :"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Diwezh :"
-#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Roll zu"
-
-#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Lemel diwar ar roll zu"
-
-#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Serriñ"
-
-#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Roll wenn"
-
-#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Lemel diwar ar roll wenn"
+msgid "Add"
+msgstr "Ouzhpennañ"
-#: ../bin/drakguard:121
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Skoazell"
-#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Moger tan bev"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh an diaoul"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Dilemel"
-#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Kerzlevr"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Serriñ"
-#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "Aotreañ"
+#~ msgid "Interactive Firewall"
+#~ msgstr "Moger tan bev"
-#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "Stankañ"
+#~ msgid "Unable to contact daemon"
+#~ msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh an diaoul"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "Servijoù aotreet"
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Kerzlevr"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "Servijoù nac'het"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Aotreañ"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Skarañ ar c'herzlevr"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Stankañ"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Fiñval d'ar roll zu"
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "Servijoù aotreet"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Deiziad"
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "Servijoù nac'het"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Argader"
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "Skarañ ar c'herzlevr"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Seurt an argad"
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "Fiñval d'ar roll zu"
-#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Servij"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Deiziad"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Etrefas rouedad"
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "Argader"
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Komenad"
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "Seurt an argad"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Meziant"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Servij"
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Stad"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Etrefas rouedad"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr "Aotreet"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Komenad"
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr ""
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Meziant"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Stad"
+#~ msgid "Allowed"
+#~ msgstr "Aotreet"