summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com.br>2008-03-11 20:17:12 +0000
committerWanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com.br>2008-03-11 20:17:12 +0000
commitce97f642edf9be6f352a75d45997691eb54c8ab9 (patch)
tree97f43c02a9ef4cd0d39be6871a9072a0b87f69ae /po/pt_BR.po
parent623ff0d8910fe56a1843808347f653f6ca655977 (diff)
downloaddrakguard-ce97f642edf9be6f352a75d45997691eb54c8ab9.tar
drakguard-ce97f642edf9be6f352a75d45997691eb54c8ab9.tar.gz
drakguard-ce97f642edf9be6f352a75d45997691eb54c8ab9.tar.bz2
drakguard-ce97f642edf9be6f352a75d45997691eb54c8ab9.tar.xz
drakguard-ce97f642edf9be6f352a75d45997691eb54c8ab9.zip
new translation po
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po241
1 files changed, 241 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..f5b504a
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,241 @@
+# Drakguard Translations
+# Copyright (C) Mandriva SA
+# Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakguard\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-11 16:54-0300\n"
+"Last-Translator: Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../bin/drakguard:16
+#, c-format
+msgid "Parental Control"
+msgstr "Controle dos Pais"
+
+#: ../bin/drakguard:25
+#, c-format
+msgid "All users"
+msgstr "Todos os usuários"
+
+#: ../bin/drakguard:29
+#, c-format
+msgid "Allowed users"
+msgstr "Usuários permitidos"
+
+#: ../bin/drakguard:32 ../bin/drakguard:37 ../bin/drakguard~:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Endereços permitidos"
+
+#: ../bin/drakguard:34
+#, c-format
+msgid "Forbidden addresses"
+msgstr "Endereços proibidos"
+
+#: ../bin/drakguard:51
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuração"
+
+#: ../bin/drakguard:53
+#, c-format
+msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr "Esta ferramenta permite configurar o controle dos pais. É possível bloquear o acesso a sites web e restringir a conexão a determinados horários."
+
+#: ../bin/drakguard:55
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Opções principais"
+
+#: ../bin/drakguard:56
+#, c-format
+msgid "Enable parental control"
+msgstr "Habilitar o controle dos pais"
+
+#: ../bin/drakguard:59
+#, c-format
+msgid "Control level"
+msgstr "Nível de controle"
+
+#: ../bin/drakguard:62
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Baixo"
+
+#: ../bin/drakguard:62
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../bin/drakguard:62
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: ../bin/drakguard:68
+#, c-format
+msgid "User access"
+msgstr "Acesso de usuário"
+
+#: ../bin/drakguard:72
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: ../bin/drakguard:73 ../bin/drakguard~:87 ../bin/drakguard~:96
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: ../bin/drakguard:78
+#, c-format
+msgid "Time control"
+msgstr "Controle de tempo"
+
+#: ../bin/drakguard:79
+#, c-format
+msgid "Allow connections only between these times:"
+msgstr "Permitir conexões somente entre estes horários:"
+
+#: ../bin/drakguard:83
+#, c-format
+msgid "Start:"
+msgstr "Início:"
+
+#: ../bin/drakguard:92
+#, c-format
+msgid "End:"
+msgstr "Fim:"
+
+#: ../bin/drakguard:102 ../bin/drakguard~:107 ../bin/drakguard~:112
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Lista negra"
+
+#: ../bin/drakguard:106 ../bin/drakguard~:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Remover da lista negra"
+
+#: ../bin/drakguard:107 ../bin/drakguard:115 ../bin/drakguard~:80 ../bin/drakguard~:89 ../bin/drakguard~:98 ../bin/drakguard~:109 ../bin/drakguard~:122 ../bin/drakguard~:130
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard~:108 ../bin/drakguard~:125
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Lista branca"
+
+#: ../bin/drakguard:114 ../bin/drakguard~:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Remover da lista branca"
+
+#: ../bin/drakguard:121
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: ../bin/drakguard~:41 ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Firewall Interativo"
+
+#: ../bin/drakguard~:65 ../bin/drakguard~:181 ../bin/drakguard~:190 ../bin/drakguard~:215 ../bin/drakguard~:224 ../bin/drakguard~:234 ../bin/drakguard~:326
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Impossível contactar o daemon"
+
+#: ../bin/drakguard~:74 ../bin/drakguard~:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: ../bin/drakguard~:78 ../bin/drakguard~:97
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Permitir"
+
+#: ../bin/drakguard~:79 ../bin/drakguard~:88
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquear"
+
+#: ../bin/drakguard~:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Serviços permitidos"
+
+#: ../bin/drakguard~:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Serviços bloqueados"
+
+#: ../bin/drakguard~:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Limpar logs"
+
+#: ../bin/drakguard~:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Mover para a lista branca"
+
+#: ../bin/drakguard~:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../bin/drakguard~:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Atacante"
+
+#: ../bin/drakguard~:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Tipo de ataque"
+
+#: ../bin/drakguard~:250 ../bin/drakguard~:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Serviço"
+
+#: ../bin/drakguard~:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Interface de rede"
+
+#: ../bin/drakguard~:252
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: ../bin/drakguard~:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicação"
+
+#: ../bin/drakguard~:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../bin/drakguard~:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Permitido"
+
+#: ../bin/drakguard~:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueado"
+