summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Walczak <mtw@mandriva.org>2010-05-04 07:43:57 +0000
committerMarek Walczak <mtw@mandriva.org>2010-05-04 07:43:57 +0000
commita2c2ea32b2269fde7f56337ff72650cb0e6ccf6b (patch)
treed8b2ba16587e5dff8194fa1e44f4e14ba379ab11 /po/pl.po
parentf9ad41002a685522cc3d0822300ee3bd5da65ea5 (diff)
downloaddrakguard-a2c2ea32b2269fde7f56337ff72650cb0e6ccf6b.tar
drakguard-a2c2ea32b2269fde7f56337ff72650cb0e6ccf6b.tar.gz
drakguard-a2c2ea32b2269fde7f56337ff72650cb0e6ccf6b.tar.bz2
drakguard-a2c2ea32b2269fde7f56337ff72650cb0e6ccf6b.tar.xz
drakguard-a2c2ea32b2269fde7f56337ff72650cb0e6ccf6b.zip
updated for polish language
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po69
1 files changed, 39 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1e466a5..319fcc8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,9 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 10:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-07 10:49+0100\n"
-"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz."
-"bednarski@amazis.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-04 09:43+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Walczak <kubdat@poczta.fm>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,12 +41,15 @@ msgstr "Kontrola rodzicielska"
msgid "All users"
msgstr "Wszyscy użytkownicy"
-#: ../bin/drakguard:90 ../bin/drakguard:207
+#: ../bin/drakguard:90
+#: ../bin/drakguard:207
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Użytkownicy upoważnieni"
-#: ../bin/drakguard:96 ../bin/drakguard:215 ../bin/drakguard:218
+#: ../bin/drakguard:96
+#: ../bin/drakguard:215
+#: ../bin/drakguard:218
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "Czarna lista"
@@ -62,7 +64,9 @@ msgstr "Zabronione adresy"
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "Usuń z czarnej listy"
-#: ../bin/drakguard:103 ../bin/drakguard:214 ../bin/drakguard:217
+#: ../bin/drakguard:103
+#: ../bin/drakguard:214
+#: ../bin/drakguard:217
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "Biała lista"
@@ -77,23 +81,31 @@ msgstr "Dozwolone adresy"
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Usuń z białej listy"
-#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard:200 ../bin/drakguard:216
-#: ../bin/drakguard:220 ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:225
-#: ../bin/drakguard:231 ../bin/drakguard:255 ../bin/drakguard:256
-#: ../bin/drakguard:265 ../bin/drakguard:266 ../bin/drakguard:271
+#: ../bin/drakguard:110
+#: ../bin/drakguard:200
+#: ../bin/drakguard:216
+#: ../bin/drakguard:220
+#: ../bin/drakguard:223
+#: ../bin/drakguard:225
+#: ../bin/drakguard:231
+#: ../bin/drakguard:255
+#: ../bin/drakguard:256
+#: ../bin/drakguard:265
+#: ../bin/drakguard:266
+#: ../bin/drakguard:271
#, c-format
msgid "Block programs"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokowane programy"
#: ../bin/drakguard:111
#, c-format
msgid "Programs with blocked execution"
-msgstr ""
+msgstr "Programy z zablokowanym wykonaniem"
#: ../bin/drakguard:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from blocked execution list"
-msgstr "Usuń z czarnej listy"
+msgstr "Usuń z listy zablokowanych wykonań"
#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
@@ -104,12 +116,8 @@ msgstr "Konfiguracja"
#, c-format
msgid ""
"This tool allows to configure parental control.\n"
-"It can block access to web sites and restrict connection during a specified "
-"timeframe."
-msgstr ""
-"Ten program umożliwia konfigurację zasad kontroli rodzicielskiej. Może "
-"blokować dostęp do stron internetowych oraz ograniczać możliwość połączenia "
-"do określonego przedziału czasu."
+"It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr "Ten program umożliwia konfigurację zasad kontroli rodzicielskiej. Może blokować dostęp do stron internetowych oraz ograniczać możliwość połączenia do określonego przedziału czasu."
#: ../bin/drakguard:144
#, c-format
@@ -124,7 +132,7 @@ msgstr "Opcje główne"
#: ../bin/drakguard:149
#, c-format
msgid "Block all network traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokuj cały ruch sieci"
#: ../bin/drakguard:153
#, c-format
@@ -157,24 +165,24 @@ msgid "End:"
msgstr "Koniec:"
#: ../bin/drakguard:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Blocked users"
-msgstr "Użytkownicy upoważnieni"
+msgstr "Zablokuj użytkowników"
#: ../bin/drakguard:220
#, c-format
msgid "Block defined applications"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokowanie określonych aplikacji"
#: ../bin/drakguard:225
#, c-format
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: ../bin/drakguard:226
#, c-format
msgid "Please select the program you want to control"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz program, który chcesz kontrolować"
#: ../bin/drakguard:228
#, c-format
@@ -184,17 +192,17 @@ msgstr "Dodaj"
#: ../bin/drakguard:255
#, c-format
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd"
#: ../bin/drakguard:255
#, c-format
msgid "Invalid Binary Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku binarnego"
#: ../bin/drakguard:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unblock users"
-msgstr "Wszyscy użytkownicy"
+msgstr "Odblokuj użytkowników"
#: ../bin/drakguard:289
#, c-format
@@ -205,3 +213,4 @@ msgstr "Pomoc"
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Proszę czekać"
+