diff options
author | Marek Walczak <mtw@mandriva.org> | 2010-05-04 07:43:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Marek Walczak <mtw@mandriva.org> | 2010-05-04 07:43:57 +0000 |
commit | a2c2ea32b2269fde7f56337ff72650cb0e6ccf6b (patch) | |
tree | d8b2ba16587e5dff8194fa1e44f4e14ba379ab11 /po/pl.po | |
parent | f9ad41002a685522cc3d0822300ee3bd5da65ea5 (diff) | |
download | drakguard-a2c2ea32b2269fde7f56337ff72650cb0e6ccf6b.tar drakguard-a2c2ea32b2269fde7f56337ff72650cb0e6ccf6b.tar.gz drakguard-a2c2ea32b2269fde7f56337ff72650cb0e6ccf6b.tar.bz2 drakguard-a2c2ea32b2269fde7f56337ff72650cb0e6ccf6b.tar.xz drakguard-a2c2ea32b2269fde7f56337ff72650cb0e6ccf6b.zip |
updated for polish language
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 69 |
1 files changed, 39 insertions, 30 deletions
@@ -7,9 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-02 10:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-07 10:49+0100\n" -"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz." -"bednarski@amazis.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-04 09:43+0100\n" +"Last-Translator: Marek Walczak <kubdat@poczta.fm>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,12 +41,15 @@ msgstr "Kontrola rodzicielska" msgid "All users" msgstr "Wszyscy użytkownicy" -#: ../bin/drakguard:90 ../bin/drakguard:207 +#: ../bin/drakguard:90 +#: ../bin/drakguard:207 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Użytkownicy upoważnieni" -#: ../bin/drakguard:96 ../bin/drakguard:215 ../bin/drakguard:218 +#: ../bin/drakguard:96 +#: ../bin/drakguard:215 +#: ../bin/drakguard:218 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "Czarna lista" @@ -62,7 +64,9 @@ msgstr "Zabronione adresy" msgid "Remove from blacklist" msgstr "Usuń z czarnej listy" -#: ../bin/drakguard:103 ../bin/drakguard:214 ../bin/drakguard:217 +#: ../bin/drakguard:103 +#: ../bin/drakguard:214 +#: ../bin/drakguard:217 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "Biała lista" @@ -77,23 +81,31 @@ msgstr "Dozwolone adresy" msgid "Remove from whitelist" msgstr "Usuń z białej listy" -#: ../bin/drakguard:110 ../bin/drakguard:200 ../bin/drakguard:216 -#: ../bin/drakguard:220 ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:225 -#: ../bin/drakguard:231 ../bin/drakguard:255 ../bin/drakguard:256 -#: ../bin/drakguard:265 ../bin/drakguard:266 ../bin/drakguard:271 +#: ../bin/drakguard:110 +#: ../bin/drakguard:200 +#: ../bin/drakguard:216 +#: ../bin/drakguard:220 +#: ../bin/drakguard:223 +#: ../bin/drakguard:225 +#: ../bin/drakguard:231 +#: ../bin/drakguard:255 +#: ../bin/drakguard:256 +#: ../bin/drakguard:265 +#: ../bin/drakguard:266 +#: ../bin/drakguard:271 #, c-format msgid "Block programs" -msgstr "" +msgstr "Zablokowane programy" #: ../bin/drakguard:111 #, c-format msgid "Programs with blocked execution" -msgstr "" +msgstr "Programy z zablokowanym wykonaniem" #: ../bin/drakguard:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from blocked execution list" -msgstr "Usuń z czarnej listy" +msgstr "Usuń z listy zablokowanych wykonań" #: ../bin/drakguard:141 #, c-format @@ -104,12 +116,8 @@ msgstr "Konfiguracja" #, c-format msgid "" "This tool allows to configure parental control.\n" -"It can block access to web sites and restrict connection during a specified " -"timeframe." -msgstr "" -"Ten program umożliwia konfigurację zasad kontroli rodzicielskiej. Może " -"blokować dostęp do stron internetowych oraz ograniczać możliwość połączenia " -"do określonego przedziału czasu." +"It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "Ten program umożliwia konfigurację zasad kontroli rodzicielskiej. Może blokować dostęp do stron internetowych oraz ograniczać możliwość połączenia do określonego przedziału czasu." #: ../bin/drakguard:144 #, c-format @@ -124,7 +132,7 @@ msgstr "Opcje główne" #: ../bin/drakguard:149 #, c-format msgid "Block all network traffic" -msgstr "" +msgstr "Zablokuj cały ruch sieci" #: ../bin/drakguard:153 #, c-format @@ -157,24 +165,24 @@ msgid "End:" msgstr "Koniec:" #: ../bin/drakguard:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Blocked users" -msgstr "Użytkownicy upoważnieni" +msgstr "Zablokuj użytkowników" #: ../bin/drakguard:220 #, c-format msgid "Block defined applications" -msgstr "" +msgstr "Zablokowanie określonych aplikacji" #: ../bin/drakguard:225 #, c-format msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: ../bin/drakguard:226 #, c-format msgid "Please select the program you want to control" -msgstr "" +msgstr "Wybierz program, który chcesz kontrolować" #: ../bin/drakguard:228 #, c-format @@ -184,17 +192,17 @@ msgstr "Dodaj" #: ../bin/drakguard:255 #, c-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Błąd" #: ../bin/drakguard:255 #, c-format msgid "Invalid Binary Name" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku binarnego" #: ../bin/drakguard:272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unblock users" -msgstr "Wszyscy użytkownicy" +msgstr "Odblokuj użytkowników" #: ../bin/drakguard:289 #, c-format @@ -205,3 +213,4 @@ msgstr "Pomoc" #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Proszę czekać" + |