diff options
author | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-04-04 00:30:37 +0100 |
---|---|---|
committer | Mageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org> | 2011-04-04 00:30:37 +0100 |
commit | c409f7d0a7e8e9bc6cf59a0d27f0a22f924e5510 (patch) | |
tree | 319127bae691474f61cc6f8b3032faf30ebbf886 /po/ky.po | |
parent | c3a5075439d19359763222ef8564e266e8d11995 (diff) | |
download | drakguard-c409f7d0a7e8e9bc6cf59a0d27f0a22f924e5510.tar drakguard-c409f7d0a7e8e9bc6cf59a0d27f0a22f924e5510.tar.gz drakguard-c409f7d0a7e8e9bc6cf59a0d27f0a22f924e5510.tar.bz2 drakguard-c409f7d0a7e8e9bc6cf59a0d27f0a22f924e5510.tar.xz drakguard-c409f7d0a7e8e9bc6cf59a0d27f0a22f924e5510.zip |
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Magiea.
This commit consitsts of the following subversion commits:
------------------------------------------------------------------------
r818 | dmorgan | 2011-04-04 00:30:37 +0100 (Mon, 04 Apr 2011) | 1 line
Add drakguard
------------------------------------------------------------------------
In addition to the above commits, the following cleaning work has been recorded:
- License is GPL according to the relevant rpm spec written by Mandriva
- bin/drakguard: replaced Mandriva by Mageia in "blocked by Mandriva parental control tool"
- Icons in data/icons will need to be replaced
Diffstat (limited to 'po/ky.po')
-rw-r--r-- | po/ky.po | 92 |
1 files changed, 52 insertions, 40 deletions
@@ -1,12 +1,12 @@ # Translation of drakguard.po to Kirghiz language # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2009. +# Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakguard\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-01 20:28+0600\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-12 19:14+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" "Language-Team: Kirghiz <just_ilyas@yahoo.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,12 +39,15 @@ msgstr "Ата-эне башкаруусу" msgid "All users" msgstr "Бардык колдонуучулар" -#: ../bin/drakguard:92 ../bin/drakguard:210 +#: ../bin/drakguard:92 +#: ../bin/drakguard:210 #, c-format msgid "Allowed users" msgstr "Уруксат берилген колдонуучулар" -#: ../bin/drakguard:98 ../bin/drakguard:218 ../bin/drakguard:221 +#: ../bin/drakguard:98 +#: ../bin/drakguard:218 +#: ../bin/drakguard:221 #, c-format msgid "Blacklist" msgstr "«Кара тизмеси»" @@ -59,7 +62,9 @@ msgstr "Уруксат берилбеген адрестер" msgid "Remove from blacklist" msgstr "«Кара тизмесинден» алып салуу" -#: ../bin/drakguard:105 ../bin/drakguard:217 ../bin/drakguard:220 +#: ../bin/drakguard:105 +#: ../bin/drakguard:217 +#: ../bin/drakguard:220 #, c-format msgid "Whitelist" msgstr "«Ак тизмеси»" @@ -74,23 +79,31 @@ msgstr "Уруксат берилген адрестер" msgid "Remove from whitelist" msgstr "«Ак тизмесинден» алып салуу" -#: ../bin/drakguard:112 ../bin/drakguard:203 ../bin/drakguard:219 -#: ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:226 ../bin/drakguard:228 -#: ../bin/drakguard:234 ../bin/drakguard:258 ../bin/drakguard:259 -#: ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274 +#: ../bin/drakguard:112 +#: ../bin/drakguard:203 +#: ../bin/drakguard:219 +#: ../bin/drakguard:223 +#: ../bin/drakguard:226 +#: ../bin/drakguard:228 +#: ../bin/drakguard:234 +#: ../bin/drakguard:258 +#: ../bin/drakguard:259 +#: ../bin/drakguard:268 +#: ../bin/drakguard:269 +#: ../bin/drakguard:274 #, c-format msgid "Block programs" -msgstr "" +msgstr "Программаларды блоктоо" #: ../bin/drakguard:113 #, c-format msgid "Programs with blocked execution" -msgstr "" +msgstr "Аткарууга тыйю салынган прогрммалар" #: ../bin/drakguard:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove from blocked execution list" -msgstr "«Кара тизмесинден» алып салуу" +msgstr "Аткарууга тыйю салынган тизмесинен алып салуу" #: ../bin/drakguard:144 #, c-format @@ -101,12 +114,8 @@ msgstr "Ырастоолор" #, c-format msgid "" "This tool allows to configure parental control.\n" -"It can block access to web sites and restrict connection during a specified " -"timeframe." -msgstr "" -"Бул аспап балдардан каршы коргонуу үчүн колдонулат. Апаптын жардамы менен " -"веб-сайттарга жетүү укуктарын белгилөө жана Интернетте көрсөтүлгөн убакыт " -"графиги менен иштөө укуктарын аныктаса болот." +"It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe." +msgstr "Бул аспап балдардан каршы коргонуу үчүн колдонулат. Апаптын жардамы менен веб-сайттарга жетүү укуктарын белгилөө жана Интернетте көрсөтүлгөн убакыт графиги менен иштөө укуктарын аныктаса болот." #: ../bin/drakguard:147 #, c-format @@ -121,7 +130,7 @@ msgstr "Башкы параметрлер" #: ../bin/drakguard:152 #, c-format msgid "Block all network traffic" -msgstr "" +msgstr "Бардык тармак трафигин блоктоо" #: ../bin/drakguard:156 #, c-format @@ -154,24 +163,24 @@ msgid "End:" msgstr "Аягы:" #: ../bin/drakguard:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Blocked users" -msgstr "Уруксат берилген колдонуучулар" +msgstr "Блоктолгон колдонуучулар" #: ../bin/drakguard:223 #, c-format msgid "Block defined applications" -msgstr "" +msgstr "Корсөтүлгөн программаларды блоктоо" #: ../bin/drakguard:228 #, c-format msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: ../bin/drakguard:229 #, c-format msgid "Please select the program you want to control" -msgstr "" +msgstr "Программаны башкаруу үчүн тандаңыз" #: ../bin/drakguard:231 #, c-format @@ -181,54 +190,57 @@ msgstr "Кошуу" #: ../bin/drakguard:258 #, c-format msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Ката" #: ../bin/drakguard:258 #, c-format msgid "Invalid Binary Name" -msgstr "" +msgstr "Аткарылуучу программанын аты туура эмес" #: ../bin/drakguard:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unblock users" -msgstr "Бардык колдонуучулар" +msgstr "Колдонуучуларды блоктон алып салуу" #: ../bin/drakguard:292 #, c-format msgid "Help" msgstr "Жардам" -#: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 +#: ../bin/drakguard:299 +#: ../bin/drakguard:309 +#: ../bin/drakguard:317 #, c-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Эскертүү" #: ../bin/drakguard:299 #, c-format msgid "" -"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the " -"Block programs feature.\n" +"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the Block programs feature.\n" "Do you want to enable it now?" msgstr "" +"Программаларды блоктоо үчүн ACL колдоосүн жандыруу керек.\n" +"Жандырууну каалайсызбы?" #: ../bin/drakguard:309 #, c-format msgid "The support for Access Control Lists was enabled." -msgstr "" +msgstr "ACL колдоосу жандырылды." -#: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317 +#: ../bin/drakguard:309 +#: ../bin/drakguard:317 #, c-format msgid "It is necessary to restart your computer to activate it." -msgstr "" +msgstr "Активдештирүү үчүн компьютерды кайрадан баштоо керек." #: ../bin/drakguard:317 #, c-format -msgid "" -"The support for Access Control Lists, required by the Block programs " -"feature, is enabled, but not yet activated." -msgstr "" +msgid "The support for Access Control Lists, required by the Block programs feature, is enabled, but not yet activated." +msgstr "Программаларды блоктоо үчүн ACL колдоосу жанык бирок активдүү эмес." #: ../bin/drakguard:422 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Күтө туруңуз" + |