summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGergely Lonyai <aleph@mandriva.org>2010-05-25 12:54:32 +0000
committerGergely Lonyai <aleph@mandriva.org>2010-05-25 12:54:32 +0000
commit38cd8a597cd39faf96ef00c6d59846dc2c4a59a2 (patch)
tree5c4e2271a893ac6311fd548791c44ea94a920e29 /po/hu.po
parent4770040a25b91c95e0707d2bc4718e848a353635 (diff)
downloaddrakguard-38cd8a597cd39faf96ef00c6d59846dc2c4a59a2.tar
drakguard-38cd8a597cd39faf96ef00c6d59846dc2c4a59a2.tar.gz
drakguard-38cd8a597cd39faf96ef00c6d59846dc2c4a59a2.tar.bz2
drakguard-38cd8a597cd39faf96ef00c6d59846dc2c4a59a2.tar.xz
drakguard-38cd8a597cd39faf96ef00c6d59846dc2c4a59a2.zip
Hungarian translation update
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po63
1 files changed, 37 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8baab21..ea9c1a8 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard-2010.1\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-11 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-25 14:53+0100\n"
"Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,12 +38,15 @@ msgstr "Szülői felügyelet"
msgid "All users"
msgstr "Összes felhasználó"
-#: ../bin/drakguard:92 ../bin/drakguard:210
+#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:210
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Elfogadott felhasználók"
-#: ../bin/drakguard:98 ../bin/drakguard:218 ../bin/drakguard:221
+#: ../bin/drakguard:98
+#: ../bin/drakguard:218
+#: ../bin/drakguard:221
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "Feketelista"
@@ -58,7 +61,9 @@ msgstr "Visszautasított címek"
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "Eltávolítás a feketelistáról"
-#: ../bin/drakguard:105 ../bin/drakguard:217 ../bin/drakguard:220
+#: ../bin/drakguard:105
+#: ../bin/drakguard:217
+#: ../bin/drakguard:220
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "Fehérlista"
@@ -73,10 +78,18 @@ msgstr "Engedélyezett címek"
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Eltávolítás a fehérlistáról"
-#: ../bin/drakguard:112 ../bin/drakguard:203 ../bin/drakguard:219
-#: ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:226 ../bin/drakguard:228
-#: ../bin/drakguard:234 ../bin/drakguard:258 ../bin/drakguard:259
-#: ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274
+#: ../bin/drakguard:112
+#: ../bin/drakguard:203
+#: ../bin/drakguard:219
+#: ../bin/drakguard:223
+#: ../bin/drakguard:226
+#: ../bin/drakguard:228
+#: ../bin/drakguard:234
+#: ../bin/drakguard:258
+#: ../bin/drakguard:259
+#: ../bin/drakguard:268
+#: ../bin/drakguard:269
+#: ../bin/drakguard:274
#, c-format
msgid "Block programs"
msgstr "Programok blokkolása"
@@ -84,7 +97,7 @@ msgstr "Programok blokkolása"
#: ../bin/drakguard:113
#, c-format
msgid "Programs with blocked execution"
-msgstr "A programok futtatásának blokkolása"
+msgstr "A programfuttatás blokkolása"
#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
@@ -100,12 +113,8 @@ msgstr "Beállítások"
#, c-format
msgid ""
"This tool allows to configure parental control.\n"
-"It can block access to web sites and restrict connection during a specified "
-"timeframe."
-msgstr ""
-"Ez a segédeszköz a szülői felügyelet beállítására szolgál. Az Ön beállításai "
-"alapján az előírt időpontokban megtiltja bizonyos weboldalak meglátogatását "
-"és kapcsolatok felépítését."
+"It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr "Ez a segédeszköz a szülői felügyelet beállítására szolgál. Az Ön beállításai alapján az előírt időpontokban megtiltja bizonyos weboldalak meglátogatását és kapcsolatok felépítését."
#: ../bin/drakguard:147
#, c-format
@@ -197,35 +206,37 @@ msgstr "Felhasználók feloldása"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
-#: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
+#: ../bin/drakguard:299
+#: ../bin/drakguard:309
+#: ../bin/drakguard:317
#, c-format
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Figyelem"
#: ../bin/drakguard:299
#, c-format
msgid ""
-"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the "
-"Block programs feature.\n"
+"The support for Access Control Lists must be enabled in order to use the Block programs feature.\n"
"Do you want to enable it now?"
msgstr ""
+"A hozzáférés-vezérlési listát (ACL) engedélyezni kell a programfuttatás blokkolásához.\n"
+"Akarja, hogy most engedélyezve legyen?"
#: ../bin/drakguard:309
#, c-format
msgid "The support for Access Control Lists was enabled."
-msgstr ""
+msgstr "A hozzáférés-vezérlési lista (ACL) engedélyezve."
-#: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
+#: ../bin/drakguard:309
+#: ../bin/drakguard:317
#, c-format
msgid "It is necessary to restart your computer to activate it."
-msgstr ""
+msgstr "Szükséges a számítógép újraindítása a beállítás aktiválásához."
#: ../bin/drakguard:317
#, c-format
-msgid ""
-"The support for Access Control Lists, required by the Block programs "
-"feature, is enabled, but not yet activated."
-msgstr ""
+msgid "The support for Access Control Lists, required by the Block programs feature, is enabled, but not yet activated."
+msgstr "A hozzáférés-vezérlési lista (ACL), a programfuttatás blokkolásához szükséges, bár engedélyezve van, még nincs aktiválva."
#: ../bin/drakguard:422
#, c-format