summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOlivier Blin <oblin@mandriva.com>2008-04-09 22:25:20 +0000
committerOlivier Blin <oblin@mandriva.com>2008-04-09 22:25:20 +0000
commit3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24 (patch)
treecc62cc514ae5e79d3dd820135bb3d6af9e8c04f4 /po/gl.po
parent8d40125f7ec161587b9a988a495e52b40225b61e (diff)
downloaddrakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.tar
drakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.tar.gz
drakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.tar.bz2
drakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.tar.xz
drakguard-3aefe3d1a7e8e104d6cb0f75e4a560e0b3a08e24.zip
update po
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po289
1 files changed, 111 insertions, 178 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index dd256e2..b4c42cc 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakguard-gl\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-10 00:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-29 12:10+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -17,262 +17,195 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../bin/drakguard:16
+#: ../bin/drakguard:21
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Baixo"
+
+#: ../bin/drakguard:22
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../bin/drakguard:23
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: ../bin/drakguard:67
#, c-format
msgid "Parental Control"
msgstr "Control Parental"
-#: ../bin/drakguard:25
+#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "All users"
msgstr "Tódolos usuarios"
-#: ../bin/drakguard:29
+#: ../bin/drakguard:80
#, c-format
msgid "Allowed users"
msgstr "Usuarios permitidos"
-#: ../bin/drakguard:32
-#: ../bin/drakguard:37
-#: ../bin/drakguard~:28
+#: ../bin/drakguard:86
#, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Enderezos permitidos"
+msgid "Blacklist"
+msgstr "Lista negra"
-#: ../bin/drakguard:34
+#: ../bin/drakguard:87
#, c-format
msgid "Forbidden addresses"
msgstr "Enderezos prohibidos"
-#: ../bin/drakguard:51
+#: ../bin/drakguard:88
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Eliminar da lista negra"
+
+#: ../bin/drakguard:93
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Lista branca"
+
+#: ../bin/drakguard:94
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Enderezos permitidos"
+
+#: ../bin/drakguard:95
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Eliminar da lista branca"
+
+#: ../bin/drakguard:112
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ../bin/drakguard:53
+#: ../bin/drakguard:114
#, c-format
-msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
-msgstr "Esta ferramenta permite configurar o control parental. Pode bloquear o acceso a sitios web e restrinxir a conexión durante un marco de tempo especificado."
+msgid ""
+"This tool allows to configure parental control. It can block access to web "
+"sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr ""
+"Esta ferramenta permite configurar o control parental. Pode bloquear o "
+"acceso a sitios web e restrinxir a conexión durante un marco de tempo "
+"especificado."
-#: ../bin/drakguard:55
+#: ../bin/drakguard:116
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Opcións principais"
-#: ../bin/drakguard:56
+#: ../bin/drakguard:117
#, c-format
msgid "Enable parental control"
msgstr "Activar o control parental"
-#: ../bin/drakguard:59
+#: ../bin/drakguard:120
#, c-format
msgid "Control level"
msgstr "Nivel de control"
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Baixo"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../bin/drakguard:62
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Alto"
-
-#: ../bin/drakguard:68
+#: ../bin/drakguard:129
#, c-format
msgid "User access"
msgstr "Acceso de usuario"
-#: ../bin/drakguard:72
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Engadir"
-
-#: ../bin/drakguard:73
-#: ../bin/drakguard~:87
-#: ../bin/drakguard~:96
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: ../bin/drakguard:78
+#: ../bin/drakguard:140
#, c-format
msgid "Time control"
msgstr "Control por horas"
-#: ../bin/drakguard:79
+#: ../bin/drakguard:141
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
msgstr "Permitir conexións só entre estas horas:"
-#: ../bin/drakguard:83
+#: ../bin/drakguard:145
#, c-format
msgid "Start:"
msgstr "Comezo:"
-#: ../bin/drakguard:92
+#: ../bin/drakguard:152
#, c-format
msgid "End:"
msgstr "Fin:"
-#: ../bin/drakguard:102
-#: ../bin/drakguard~:107
-#: ../bin/drakguard~:112
-#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Lista negra"
-
-#: ../bin/drakguard:106
-#: ../bin/drakguard~:116
+#: ../bin/drakguard:172
#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Eliminar da lista negra"
+msgid "Add"
+msgstr "Engadir"
-#: ../bin/drakguard:107
-#: ../bin/drakguard:115
-#: ../bin/drakguard~:80
-#: ../bin/drakguard~:89
-#: ../bin/drakguard~:98
-#: ../bin/drakguard~:109
-#: ../bin/drakguard~:122
-#: ../bin/drakguard~:130
+#: ../bin/drakguard:191
#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Pechar"
+msgid "Help"
+msgstr "Axuda"
-#: ../bin/drakguard:110
-#: ../bin/drakguard~:108
-#: ../bin/drakguard~:125
+#: ../bin/drakguard:250
#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Lista branca"
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
-#: ../bin/drakguard:114
-#: ../bin/drakguard~:129
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Eliminar da lista branca"
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Eliminar"
-#: ../bin/drakguard:121
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Axuda"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Pechar"
-#: ../bin/drakguard~:41
-#: ../bin/drakguard~:65
-#: ../bin/drakguard~:181
-#: ../bin/drakguard~:190
-#: ../bin/drakguard~:215
-#: ../bin/drakguard~:224
-#: ../bin/drakguard~:234
-#: ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Cortalumes Interactivo"
-
-#: ../bin/drakguard~:65
-#: ../bin/drakguard~:181
-#: ../bin/drakguard~:190
-#: ../bin/drakguard~:215
-#: ../bin/drakguard~:224
-#: ../bin/drakguard~:234
-#: ../bin/drakguard~:326
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Non foi posible contactar co daemon"
+#~ msgid "Interactive Firewall"
+#~ msgstr "Cortalumes Interactivo"
-#: ../bin/drakguard~:74
-#: ../bin/drakguard~:102
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr "Rexistro"
+#~ msgid "Unable to contact daemon"
+#~ msgstr "Non foi posible contactar co daemon"
-#: ../bin/drakguard~:78
-#: ../bin/drakguard~:97
-#, c-format
-msgid "Allow"
-msgstr "Permitir"
+#~ msgid "Log"
+#~ msgstr "Rexistro"
-#: ../bin/drakguard~:79
-#: ../bin/drakguard~:88
-#, c-format
-msgid "Block"
-msgstr "Bloquear"
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "Permitir"
-#: ../bin/drakguard~:83
-#, c-format
-msgid "Allowed services"
-msgstr "Servizos permitidos"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "Bloquear"
-#: ../bin/drakguard~:92
-#, c-format
-msgid "Blocked services"
-msgstr "Servizos bloqueados"
+#~ msgid "Allowed services"
+#~ msgstr "Servizos permitidos"
-#: ../bin/drakguard~:106
-#, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Limpar os rexistros"
+#~ msgid "Blocked services"
+#~ msgstr "Servizos bloqueados"
-#: ../bin/drakguard~:117
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Mover á lista branca"
+#~ msgid "Clear logs"
+#~ msgstr "Limpar os rexistros"
-#: ../bin/drakguard~:247
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#~ msgid "Move to whitelist"
+#~ msgstr "Mover á lista branca"
-#: ../bin/drakguard~:248
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Atacante"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Data"
-#: ../bin/drakguard~:249
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Tipo de atacante"
+#~ msgid "Attacker"
+#~ msgstr "Atacante"
-#: ../bin/drakguard~:250
-#: ../bin/drakguard~:283
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Servizo"
+#~ msgid "Attack type"
+#~ msgstr "Tipo de atacante"
-#: ../bin/drakguard~:251
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Interface de rede"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Servizo"
-#: ../bin/drakguard~:252
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
+#~ msgid "Network interface"
+#~ msgstr "Interface de rede"
-#: ../bin/drakguard~:282
-#, c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Aplicación"
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protocolo"
-#: ../bin/drakguard~:284
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Aplicación"
-#: ../bin/drakguard~:286
-#, c-format
-msgid "Allowed"
-msgstr "Permitido"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Estado"
-#: ../bin/drakguard~:287
-#, c-format
-msgid "Blocked"
-msgstr "Bloqueado"
+#~ msgid "Allowed"
+#~ msgstr "Permitido"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Bloqueado"