summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPavel Maryanov <pmaryanov@mandriva.com>2008-03-11 19:32:58 +0000
committerPavel Maryanov <pmaryanov@mandriva.com>2008-03-11 19:32:58 +0000
commitd2310963f2bc20777cf63b3e640a916c7ed81a4c (patch)
tree4e656e26e4d1a1c9c4a7d3e0f8fa30021b413fd0
parent5e985a4fab6cc4f3587f1236ebf07054f147b0ff (diff)
downloaddrakguard-d2310963f2bc20777cf63b3e640a916c7ed81a4c.tar
drakguard-d2310963f2bc20777cf63b3e640a916c7ed81a4c.tar.gz
drakguard-d2310963f2bc20777cf63b3e640a916c7ed81a4c.tar.bz2
drakguard-d2310963f2bc20777cf63b3e640a916c7ed81a4c.tar.xz
drakguard-d2310963f2bc20777cf63b3e640a916c7ed81a4c.zip
initial translation
-rw-r--r--po/ru.po275
1 files changed, 275 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..af506d9
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,275 @@
+# Translation of drakguard messages to Russian.
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drakguard\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-11 20:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-11 21:28+0200\n"
+"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../bin/drakguard:16
+#, c-format
+msgid "Parental Control"
+msgstr "Родительский контроль"
+
+#: ../bin/drakguard:25
+#, c-format
+msgid "All users"
+msgstr "Все пользователи"
+
+#: ../bin/drakguard:29
+#, c-format
+msgid "Allowed users"
+msgstr "Разрешённые пользователи"
+
+#: ../bin/drakguard:32
+#: ../bin/drakguard:37
+#: ../bin/drakguard~:28
+#, c-format
+msgid "Allowed addresses"
+msgstr "Разрешённые адреса"
+
+#: ../bin/drakguard:34
+#, c-format
+msgid "Forbidden addresses"
+msgstr "Запрещённые адреса"
+
+#: ../bin/drakguard:51
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Настройка"
+
+#: ../bin/drakguard:53
+#, c-format
+msgid "This tool allows to configure parental control. It can block access to web sites and restrict connection during a specified timeframe."
+msgstr "Эта утилита предназначена для настройки защиты от детей. С её помощью можно блокировать доступ к веб-сайтам и ограничивать время работы в Интернете согласно определённому расписанию."
+
+#: ../bin/drakguard:55
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr "Главные параметры"
+
+#: ../bin/drakguard:56
+#, c-format
+msgid "Enable parental control"
+msgstr "Включить родительский контроль"
+
+#: ../bin/drakguard:59
+#, c-format
+msgid "Control level"
+msgstr "Панель управления"
+
+#: ../bin/drakguard:62
+#, c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Низкий"
+
+#: ../bin/drakguard:62
+#, c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Обычный"
+
+#: ../bin/drakguard:62
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Высокий"
+
+#: ../bin/drakguard:68
+#, c-format
+msgid "User access"
+msgstr "Доступ пользователей"
+
+#: ../bin/drakguard:72
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: ../bin/drakguard:73
+#: ../bin/drakguard~:87
+#: ../bin/drakguard~:96
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ../bin/drakguard:78
+#, c-format
+msgid "Time control"
+msgstr "Контроль времени"
+
+#: ../bin/drakguard:79
+#, c-format
+msgid "Allow connections only between these times:"
+msgstr "Разрешить подключение только в указанном диапазоне:"
+
+#: ../bin/drakguard:83
+#, c-format
+msgid "Start:"
+msgstr "Начало:"
+
+#: ../bin/drakguard:92
+#, c-format
+msgid "End:"
+msgstr "Окончание:"
+
+#: ../bin/drakguard:102
+#: ../bin/drakguard~:107
+#: ../bin/drakguard~:112
+#, c-format
+msgid "Blacklist"
+msgstr "«Чёрный список»"
+
+#: ../bin/drakguard:106
+#: ../bin/drakguard~:116
+#, c-format
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Удалить из «чёрного списка»"
+
+#: ../bin/drakguard:107
+#: ../bin/drakguard:115
+#: ../bin/drakguard~:80
+#: ../bin/drakguard~:89
+#: ../bin/drakguard~:98
+#: ../bin/drakguard~:109
+#: ../bin/drakguard~:122
+#: ../bin/drakguard~:130
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: ../bin/drakguard:110
+#: ../bin/drakguard~:108
+#: ../bin/drakguard~:125
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "«Белый список»"
+
+#: ../bin/drakguard:114
+#: ../bin/drakguard~:129
+#, c-format
+msgid "Remove from whitelist"
+msgstr "Удалить из «белого списка»"
+
+#: ../bin/drakguard:121
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
+
+#: ../bin/drakguard~:41
+#: ../bin/drakguard~:65
+#: ../bin/drakguard~:181
+#: ../bin/drakguard~:190
+#: ../bin/drakguard~:215
+#: ../bin/drakguard~:224
+#: ../bin/drakguard~:234
+#: ../bin/drakguard~:326
+#, c-format
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "Интерактивный файервол"
+
+#: ../bin/drakguard~:65
+#: ../bin/drakguard~:181
+#: ../bin/drakguard~:190
+#: ../bin/drakguard~:215
+#: ../bin/drakguard~:224
+#: ../bin/drakguard~:234
+#: ../bin/drakguard~:326
+#, c-format
+msgid "Unable to contact daemon"
+msgstr "Не удаётся связаться с демоном"
+
+#: ../bin/drakguard~:74
+#: ../bin/drakguard~:102
+#, c-format
+msgid "Log"
+msgstr "Журнал"
+
+#: ../bin/drakguard~:78
+#: ../bin/drakguard~:97
+#, c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Разрешить"
+
+#: ../bin/drakguard~:79
+#: ../bin/drakguard~:88
+#, c-format
+msgid "Block"
+msgstr "Блокировать"
+
+#: ../bin/drakguard~:83
+#, c-format
+msgid "Allowed services"
+msgstr "Разрешённые службы"
+
+#: ../bin/drakguard~:92
+#, c-format
+msgid "Blocked services"
+msgstr "Заблокированные службы"
+
+#: ../bin/drakguard~:106
+#, c-format
+msgid "Clear logs"
+msgstr "Очистить журнал"
+
+#: ../bin/drakguard~:117
+#, c-format
+msgid "Move to whitelist"
+msgstr "Перенести в «белый список»"
+
+#: ../bin/drakguard~:247
+#, c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: ../bin/drakguard~:248
+#, c-format
+msgid "Attacker"
+msgstr "Атакующий"
+
+#: ../bin/drakguard~:249
+#, c-format
+msgid "Attack type"
+msgstr "Тип атаки"
+
+#: ../bin/drakguard~:250
+#: ../bin/drakguard~:283
+#, c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Служба"
+
+#: ../bin/drakguard~:251
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Сетевой интерфейс"
+
+#: ../bin/drakguard~:252
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Протокол"
+
+#: ../bin/drakguard~:282
+#, c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Приложение"
+
+#: ../bin/drakguard~:284
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Состояние"
+
+#: ../bin/drakguard~:286
+#, c-format
+msgid "Allowed"
+msgstr "Разрешён"
+
+#: ../bin/drakguard~:287
+#, c-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Заблокирован"
+