summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-01-06 16:39:49 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-01-06 16:39:49 +0200
commit1dd13e4f110a83aadf67971e41cf2477090a3931 (patch)
tree8af591defb3a9584b53cf2727c0aebc9648536de
parenteaf63c30badfff6fabc550383c90f73e8d3661e5 (diff)
downloaddrakguard-1dd13e4f110a83aadf67971e41cf2477090a3931.tar
drakguard-1dd13e4f110a83aadf67971e41cf2477090a3931.tar.gz
drakguard-1dd13e4f110a83aadf67971e41cf2477090a3931.tar.bz2
drakguard-1dd13e4f110a83aadf67971e41cf2477090a3931.tar.xz
drakguard-1dd13e4f110a83aadf67971e41cf2477090a3931.zip
Update Hindi translation from Tx
-rw-r--r--po/hi.po38
1 files changed, 21 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index ad848db..1b74d04 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
-# Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2020
+# Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2020-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-02 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-06 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"hi/)\n"
@@ -20,22 +20,22 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakguard:29
#, c-format
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "निम्न"
#: ../bin/drakguard:30
#, c-format
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य"
#: ../bin/drakguard:31
#, c-format
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "उच्च"
#: ../bin/drakguard:76
#, c-format
msgid "Parental Control"
-msgstr ""
+msgstr "अभिभावक द्वारा नियंत्रण"
#: ../bin/drakguard:85
#, c-format
@@ -107,11 +107,13 @@ msgid ""
"It can block access to web sites and restrict connection during a specified "
"timeframe."
msgstr ""
+"इस साधन से आप इंटरनेट हेतु अभिभावक द्वारा नियंत्रण विन्यस्त कर सकते हैं।\n"
+"इस द्वारा एक निर्दिष्ट समयसीमा के लिए वेबसाइट अभिगम व कनेक्शन प्रतिबंध करना संभव है।"
#: ../bin/drakguard:147
#, c-format
msgid "Enable parental control"
-msgstr ""
+msgstr "अभिभावक द्वारा नियंत्रण सक्रिय करें"
#: ../bin/drakguard:150
#, c-format
@@ -136,22 +138,22 @@ msgstr "उपयोक्ता अभिगम"
#: ../bin/drakguard:175
#, c-format
msgid "Time control"
-msgstr ""
+msgstr "समयसीमा नियंत्रण"
#: ../bin/drakguard:176
#, c-format
msgid "Allow connections only between these times:"
-msgstr ""
+msgstr "कनेक्शन स्वीकृति हेतु समय अवधि :"
#: ../bin/drakguard:180
#, c-format
msgid "Start:"
-msgstr ""
+msgstr "आरंभ :"
#: ../bin/drakguard:189
#, c-format
msgid "End:"
-msgstr ""
+msgstr "अंत :"
#: ../bin/drakguard:206
#, c-format
@@ -171,7 +173,7 @@ msgstr "..."
#: ../bin/drakguard:229
#, c-format
msgid "Please select the program you want to control"
-msgstr ""
+msgstr "कृपया, नियंत्रण हेतु प्रोग्राम चुनें"
#: ../bin/drakguard:231
#, c-format
@@ -186,12 +188,12 @@ msgstr "त्रुटि"
#: ../bin/drakguard:258
#, c-format
msgid "Invalid Binary Name"
-msgstr ""
+msgstr "अमान्य बाइनरी नाम"
#: ../bin/drakguard:275
#, c-format
msgid "Unblock users"
-msgstr ""
+msgstr "उपयोक्ता अनवरुद्ध करें"
#: ../bin/drakguard:292
#, c-format
@@ -210,23 +212,25 @@ msgid ""
"Block programs feature.\n"
"Do you want to enable it now?"
msgstr ""
+"प्रोग्राम प्रतिबंध करने हेतु अभिगम नियंत्रण सूची समर्थन सक्रिय करना आवश्यक है।\n"
+"क्या आप इसे अभी सक्रिय करना चाहते हैं?"
#: ../bin/drakguard:309
#, c-format
msgid "The support for Access Control Lists was enabled."
-msgstr ""
+msgstr "अभिगम नियंत्रण सूची हेतु समर्थन सक्रिय है।"
#: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
#, c-format
msgid "It is necessary to restart your computer to activate it."
-msgstr ""
+msgstr "इसे सक्रिय करने हेतु कंप्यूटर पुनः आरंभ करना आवश्यक है।"
#: ../bin/drakguard:317
#, c-format
msgid ""
"The support for Access Control Lists, required by the Block programs "
"feature, is enabled, but not yet activated."
-msgstr ""
+msgstr "प्रोग्राम प्रतिबंध करने हेतु अभिगम नियंत्रण सूची समर्थन चालू है, परन्तु सक्रिय नहीं।"
#: ../bin/drakguard:422
#, c-format