1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
|
# drakx messages in Simplified Chinese
# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000, 2002
# Jesse Kuang <kjx@mandriva.com>, 2002
# Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>, 2003, 2004
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2002, 2003, 2004, 2005
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 2007\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 01:39+0800+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../bin/drak3d:38
#, c-format
msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected."
msgstr "应该选择支持 OpenGL 符合的图形服务器。"
#: ../bin/drak3d:39
#, c-format
msgid ""
"An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D "
"desktop and compositing effects in window management, such as translucent "
"windows and moving effects."
msgstr ""
"应该选择 OpenGL 复合的窗口管理器。该管理器将提供立体桌面和窗口管理中的复合效"
"果,比如透明窗口和移动特效。"
#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
msgstr "立体桌面效果"
#: ../bin/drak3d:73
#, c-format
msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects."
msgstr "此工具允许您配置立体桌面效果。"
#: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224
#, c-format
msgid "Your system does not support 3D desktop effects."
msgstr "您的系统不支持立体桌面效果。"
#: ../bin/drak3d:120
#, c-format
msgid "Advanced settings"
msgstr "高级设置"
#: ../bin/drak3d:128
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:15
#, c-format
msgid "No 3D desktop effects"
msgstr "没有立体桌面效果"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:19
#, c-format
msgid "Metisse"
msgstr "Metisse"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:25
#, c-format
msgid "3D desktop (cube workspace)"
msgstr "3D 桌面(立方体工作区)"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:34
#, c-format
msgid "native support"
msgstr "原生支持"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:36
#, c-format
msgid ""
"Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for "
"example). If your system supports it, it is the preferred solution."
msgstr ""
"某些驱动程序提供了 OpenGL 复合的原生支持(例如通过 AIGLX)。如果您的系统支持,"
"这应该是首选方案。"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
#, c-format
msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support."
msgstr "Xgl 是添加了立体桌面支持的额外图形服务器。"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48
#, c-format
msgid "Metisse is an experimental X-based window system."
msgstr "Metisse 是试验性基于 X 的窗口系统。"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager."
msgstr "Compiz 代表复合窗口管理器。"
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68
#, c-format
msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
msgstr "Metisse FVWM 是为 Metisse 修改过的 FVWM 窗口管理器。"
#~ msgid "Beryl is a fork of compiz and provides bleeding-edge features."
#~ msgstr "Beryl 是 compiz 的派生软件,它提供了更新的功能。"
#~ msgid "Use %s"
#~ msgstr "使用 %s"
#~ msgid "Run %s configuration tool"
#~ msgstr "运行 %s 配置工具"
#~ msgid "Full 3D desktop effects (OpenGL compositing)"
#~ msgstr "完整的立体桌面效果(OpenGL 复合)"
#~ msgid "Minimal desktop effects (3D desktop switching only)"
#~ msgstr "最小化桌面效果(只有立体桌面切换)"
|