summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOlivier Blin <oblin@mandriva.com>2007-08-08 17:34:00 +0000
committerOlivier Blin <oblin@mandriva.com>2007-08-08 17:34:00 +0000
commit1840eed99937d0deb44bf93dd2515b93aa14fe68 (patch)
tree3175056394680430dd613c684061f360c98048ea /po/pt.po
parentabdb2bbae4309e5a23430227a07a3049f2f5b0de (diff)
downloaddrak3d-1840eed99937d0deb44bf93dd2515b93aa14fe68.tar
drak3d-1840eed99937d0deb44bf93dd2515b93aa14fe68.tar.gz
drak3d-1840eed99937d0deb44bf93dd2515b93aa14fe68.tar.bz2
drak3d-1840eed99937d0deb44bf93dd2515b93aa14fe68.tar.xz
drak3d-1840eed99937d0deb44bf93dd2515b93aa14fe68.zip
merge po
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po29
1 files changed, 14 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c0b45d6..4048cb7 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-08 12:48+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 04:39+0000\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -33,7 +33,8 @@ msgstr ""
#: ../bin/drak3d:38
#, c-format
msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected."
-msgstr "Deve ser seleccionado um servidor gráfico que suporta composição OpenGL."
+msgstr ""
+"Deve ser seleccionado um servidor gráfico que suporta composição OpenGL."
#: ../bin/drak3d:39
#, c-format
@@ -46,27 +47,27 @@ msgstr ""
"ecrã 3D e efeitos de composição na gestão de janelas, tais como janelas "
"translúcidas e efeitos de movimento."
-#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:218 ../lib/Xconfig/glx.pm:219
+#: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
msgstr "Efeitos de Ecrã 3D"
-#: ../bin/drak3d:63
+#: ../bin/drak3d:73
#, c-format
msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects."
msgstr "Esta ferramenta permite-lhe configurar os efeitos de ecrã 3D."
-#: ../bin/drak3d:64 ../lib/Xconfig/glx.pm:221
+#: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224
#, c-format
msgid "Your system does not support 3D desktop effects."
msgstr "O seu sistema não suporta efeitos de ecrã 3D."
-#: ../bin/drak3d:110
+#: ../bin/drak3d:120
#, c-format
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configurações avançadas"
-#: ../bin/drak3d:118
+#: ../bin/drak3d:128
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -103,7 +104,8 @@ msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
#, c-format
msgid "Xgl is an additional graphical server that adds 3D desktop support."
-msgstr "O Xgl é um servidor gráfico adicional que adiciona o suporte de ecrã 3D."
+msgstr ""
+"O Xgl é um servidor gráfico adicional que adiciona o suporte de ecrã 3D."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:48
#, c-format
@@ -111,17 +113,14 @@ msgid "Metisse is an experimental X-based window system."
msgstr "O metisse é um sistem de janelas experimental baseado no X."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:61
-#, c-format
-msgid "Compiz is the reference compositing window manager."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiz Fusion is a 3D compositing window manager."
msgstr "O compiz é o gestor de janelas de referência para composição."
#: ../lib/Xconfig/glx.pm:68
#, c-format
-msgid "Beryl is a fork of compiz and provides bleeding-edge features."
-msgstr "O beryl é um derivado do compiz e fornece opções de última geração."
-
-#: ../lib/Xconfig/glx.pm:75
-#, c-format
msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
msgstr "O Metisse FVWM é um gestor de janelas FVWM modificado para o Metisse."
+#~ msgid "Beryl is a fork of compiz and provides bleeding-edge features."
+#~ msgstr "O beryl é um derivado do compiz e fornece opções de última geração."