blob: 8c2e3702d0744c1887e14ffce0f8f0d4153744b2 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde4-splash-mga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Florin Catalin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2)\n"
#: main.cpp:35
msgid "KDE Splash Screen"
msgstr "Ecran de pornire KDE"
#: main.cpp:37 main.cpp:40
msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
msgstr "Un ecran de pornire KDE utilizînd Qt4"
#: main.cpp:39
msgid "(c) 2008"
msgstr "(c) 2008"
#: main.cpp:48
msgid "Show splash pid"
msgstr "Arată pid ecran de pornire"
#: main.cpp:49
msgid "Run in test mode"
msgstr "Rulează în regim de test"
#: main.cpp:50
msgid "Override theme"
msgstr "Suprapune tematica"
#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
"Florin Cătălin RUSSEN\n"
"Dan Marian JOIȚA"
#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
"cfrussen@yahoo.co.uk\n"
"djmarian4u@yahoo.com"
#: themesettings.cpp:73
msgid "Starting Generic Services Daemon"
msgstr "Se pornește demonul serviciilor generice"
#: themesettings.cpp:74
msgid "Starting Configuration Manager"
msgstr "Se pornește gestionarul de configurare"
#: themesettings.cpp:75
msgid "Starting Initialization Services Manager"
msgstr "Se pornește gestionarul serviciilor de inițializare"
#: themesettings.cpp:76
msgid "Starting Session Manager"
msgstr "Se pornește gestionarul de sesiune"
#: themesettings.cpp:77
msgid "Starting Window Manager"
msgstr "Se pornește gestionarul de ferestre"
#: themesettings.cpp:78
msgid "Initializing Desktop Environment"
msgstr "Se inițializează mediul de birou"
#: themesettings.cpp:79
msgid "Desktop Environment Running"
msgstr "Mediul de birou rulează"
|