summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
blob: 73f9654304b7d5136376ecaf4f138ad68af733c3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-05 10:03+0000\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"

#: main.cpp:35
msgid "KDE Splash Screen"
msgstr "Ecran de pornire KDE"

#: main.cpp:37 main.cpp:40
msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
msgstr "Un ecran de pornire KDE utilizînd Qt4"

#: main.cpp:39
msgid "(c) 2008"
msgstr "(c) 2008"

#: main.cpp:48
msgid "Show splash pid"
msgstr "Arată pid ecran de pornire"

#: main.cpp:49
msgid "Run in test mode"
msgstr "Rulează în regim de test"

#: main.cpp:50
msgid "Override theme"
msgstr "Suprapune tematica"

#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Florin Cătălin RUSSEN\nDan Marian JOIȚA"

#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "cfrussen@yahoo.co.uk\ndjmarian4u@yahoo.com"

#: themesettings.cpp:73
msgid "Starting Generic Services Daemon"
msgstr "Se pornește demonul serviciilor generice"

#: themesettings.cpp:74
msgid "Starting Configuration Manager"
msgstr "Se pornește gestionarul de configurare"

#: themesettings.cpp:75
msgid "Starting Initialization Services Manager"
msgstr "Se pornește gestionarul serviciilor de inițializare"

#: themesettings.cpp:76
msgid "Starting Session Manager"
msgstr "Se pornește gestionarul de sesiune"

#: themesettings.cpp:77
msgid "Starting Window Manager"
msgstr "Se pornește gestionarul de ferestre"

#: themesettings.cpp:78
msgid "Initializing Desktop Environment"
msgstr "Se inițializează mediul de birou"

#: themesettings.cpp:79
msgid "Desktop Environment Running"
msgstr "Mediul de birou rulează"