blob: dc164fa0ba5f54d6542b5e53e9696385157b7e2c (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2017
# Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2017
# Sergio Rafael Lemke (bedi) <sergio@mandriva.com.br>, 2009
# Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-16 22:39+0000\n"
"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/"
"mageia/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: main.cpp:35
msgid "KDE Splash Screen"
msgstr "Tela de início do KDE"
#: main.cpp:37 main.cpp:40
msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
msgstr "Uma tela de início para KDE usando Qt4"
#: main.cpp:39
msgid "(c) 2008"
msgstr "(c) 2008"
#: main.cpp:48
msgid "Show splash pid"
msgstr "Ver PID da tela de início"
#: main.cpp:49
msgid "Run in test mode"
msgstr "Rodar em Modo Texto"
#: main.cpp:50
msgid "Override theme"
msgstr "Sobrescrever Tema"
#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Seus nomes"
#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "Seus e-mails"
#: themesettings.cpp:73
msgid "Starting Generic Services Daemon"
msgstr "Iniciando Gerenciador de Serviços Genéricos"
#: themesettings.cpp:74
msgid "Starting Configuration Manager"
msgstr "Iniciando Gerenciador de Configurações"
#: themesettings.cpp:75
msgid "Starting Initialization Services Manager"
msgstr "Iniciando Gerenciador de Serviços da Inicialização"
#: themesettings.cpp:76
msgid "Starting Session Manager"
msgstr "Iniciando Gerenciador de Sessões"
#: themesettings.cpp:77
msgid "Starting Window Manager"
msgstr "Iniciando Gerenciador de Janelas"
#: themesettings.cpp:78
msgid "Initializing Desktop Environment"
msgstr "Iniciando Ambiente de Trabalho"
#: themesettings.cpp:79
msgid "Desktop Environment Running"
msgstr "Ambiente de ambiente em execução"
|