blob: b3cdb6ba3e0cbbe6c0909c2eccec7954e26a5c39 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-31 11:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: main.cpp:35
msgid "KDE Splash Screen"
msgstr "Pantalla de Inicio de KDE"
#: main.cpp:37 main.cpp:40
msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
msgstr "Unha Pantalla de Inicio de KDE empregando Qt4"
#: main.cpp:39
msgid "(c) 2008"
msgstr "(c) 2008"
#: main.cpp:48
msgid "Show splash pid"
msgstr "Amosar o pid da pantalla de inicio"
#: main.cpp:49
msgid "Run in test mode"
msgstr "Executar en modo de probas"
#: main.cpp:50
msgid "Override theme"
msgstr "Omitir o tema"
#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Alejo Pacín Jul"
#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "alejopj@gmail.com"
#: themesettings.cpp:73
msgid "Starting Generic Services Daemon"
msgstr "Iniciando o Demo de Servizos Xenéricos"
#: themesettings.cpp:74
msgid "Starting Configuration Manager"
msgstr "Iniciando o Xestor de Configuración"
#: themesettings.cpp:75
msgid "Starting Initialization Services Manager"
msgstr "Iniciando o Xestor de Servizos de Inicialización"
#: themesettings.cpp:76
msgid "Starting Session Manager"
msgstr "Iniciando o Xestor de Sesións"
#: themesettings.cpp:77
msgid "Starting Window Manager"
msgstr "Iniciando o Xestor de Fiestras"
#: themesettings.cpp:78
msgid "Initializing Desktop Environment"
msgstr "Inicializando o Ambiente de Escritorio"
#: themesettings.cpp:79
msgid "Desktop Environment Running"
msgstr "Ambiente de Escritorio Executándose"
|