summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
blob: 0ea20229b5b10ab2168557b31d84fb6d7f5f88ec (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde4-splash-mga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Yann Ciret Yann Ciret <mageia@zamiz.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"

#: main.cpp:35
msgid "KDE Splash Screen"
msgstr "Écran de démarrage KDE"

#: main.cpp:37 main.cpp:40
msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
msgstr "Un écran de démarrage pour KDE utilisant Qt4"

#: main.cpp:39
msgid "(c) 2008"
msgstr "(c) 2008"

#: main.cpp:48
msgid "Show splash pid"
msgstr "Afficher le pid de l'écran de démarrage"

#: main.cpp:49
msgid "Run in test mode"
msgstr "Lancer en mode test"

#: main.cpp:50
msgid "Override theme"
msgstr "Surcharger le thème"

#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
"Christophe Berthelé\n"
"Yann Ciret\n"
"Nicolas Lécureuil\n"
"Rémi Verschelde"

#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
"berthy@mandriva.org\n"
"mageia@zamiz.net\n"
"neoclust@mandriva.org\n"
"rverschelde@gmail.com"

#: themesettings.cpp:73
msgid "Starting Generic Services Daemon"
msgstr "Démarrage du démon des services génériques"

#: themesettings.cpp:74
msgid "Starting Configuration Manager"
msgstr "Démarrage du gestionnaire de configuration"

#: themesettings.cpp:75
msgid "Starting Initialization Services Manager"
msgstr "Démarrage du gestionnaire des services d'initialisation"

#: themesettings.cpp:76
msgid "Starting Session Manager"
msgstr "Démarrage du gestionnaire de session"

#: themesettings.cpp:77
msgid "Starting Window Manager"
msgstr "Démarrage du gestionnaire de fenêtres"

#: themesettings.cpp:78
msgid "Initializing Desktop Environment"
msgstr "Initialisation de l'environnement de bureau"

#: themesettings.cpp:79
msgid "Desktop Environment Running"
msgstr "Environnement de bureau démarré"