summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po81
1 files changed, 81 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..b45582d
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 11:49+0200\n"
+"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Splash Screen"
+msgstr "Pantalla de presentació KDE"
+
+#: main.cpp:37 main.cpp:40
+msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
+msgstr "Pantalla de presentació KDE que utilitza Qt4"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 2008"
+msgstr "(c) 2008"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Show splash pid"
+msgstr "Mostra el pid a la pantalla de presentació"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Executa en mode de prova"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Override theme"
+msgstr "Sobreescriu el tema"
+
+#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Francesc Pinyol Margalef"
+
+#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "francesc.pinyol.m@gmail.com"
+
+#: themesettings.cpp:73
+msgid "Starting Generic Services Daemon"
+msgstr "S'estan engegant els dimonis dels serveis genèrics"
+
+#: themesettings.cpp:74
+msgid "Starting Configuration Manager"
+msgstr "S'està engegant el gestor de configuració"
+
+#: themesettings.cpp:75
+msgid "Starting Initialization Services Manager"
+msgstr "S'està engegant el gestor de serveis d'inicialització"
+
+#: themesettings.cpp:76
+msgid "Starting Session Manager"
+msgstr "S'està engegant el gestor de sessions"
+
+#: themesettings.cpp:77
+msgid "Starting Window Manager"
+msgstr "S'està engegant el gestor de finestres"
+
+#: themesettings.cpp:78
+msgid "Initializing Desktop Environment"
+msgstr "S'està inicialitzant l'entorn d'escriptori"
+
+#: themesettings.cpp:79
+msgid "Desktop Environment Running"
+msgstr "L'entorn d'escriptori s'està executant"
+