summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--CMakeLists.txt27
-rw-r--r--COPYING676
-rw-r--r--VERSION1
-rw-r--r--animateditem.cpp71
-rw-r--r--animateditem.h48
-rw-r--r--animatedstatus.cpp73
-rw-r--r--animatedstatus.h51
-rw-r--r--application.cpp94
-rw-r--r--application.h53
-rw-r--r--imageloader.cpp223
-rw-r--r--imageloader.h58
-rw-r--r--kde4-splash-mdv.desktop6
-rw-r--r--ksplashplugin.desktop9
-rw-r--r--main.cpp87
-rw-r--r--mainwidget.cpp122
-rw-r--r--mainwidget.h56
-rw-r--r--po/CMakeLists.txt34
-rwxr-xr-xpo/Messages.sh67
-rw-r--r--po/kde4-splash-mdv.pot79
-rw-r--r--po/kde4-splash-mdv_ar.po81
-rw-r--r--po/kde4-splash-mdv_bg.po80
-rw-r--r--po/kde4-splash-mdv_cs.po99
-rw-r--r--po/kde4-splash-mdv_de.po97
-rw-r--r--po/kde4-splash-mdv_el.po98
-rw-r--r--po/kde4-splash-mdv_es.po81
-rw-r--r--po/kde4-splash-mdv_et.po95
-rw-r--r--po/kde4-splash-mdv_fi.po98
-rw-r--r--po/kde4-splash-mdv_fr.po86
-rw-r--r--po/kde4-splash-mdv_hu.po95
-rw-r--r--po/kde4-splash-mdv_it.po81
-rw-r--r--po/kde4-splash-mdv_ky.po97
-rw-r--r--po/kde4-splash-mdv_nb.po99
-rw-r--r--po/kde4-splash-mdv_nl.po99
-rw-r--r--po/kde4-splash-mdv_nn.po96
-rw-r--r--po/kde4-splash-mdv_pl.po81
-rw-r--r--po/kde4-splash-mdv_pt_BR.po80
-rwxr-xr-xpo/kde4-splash-mdv_ro.po111
-rw-r--r--po/kde4-splash-mdv_ru.po86
-rw-r--r--po/kde4-splash-mdv_sl.po95
-rw-r--r--po/kde4-splash-mdv_sv.po98
-rw-r--r--po/kde4-splash-mdv_tr.po81
-rw-r--r--po/kde4-splash-mdv_zh_CN.po95
-rw-r--r--po/kde4-splash-mdv_zh_TW.po96
-rw-r--r--themesettings.cpp247
-rw-r--r--themesettings.h89
45 files changed, 4376 insertions, 0 deletions
diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
new file mode 100644
index 0000000..2afe582
--- /dev/null
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -0,0 +1,27 @@
+project(kde4-splash-mdv)
+cmake_minimum_required(VERSION 2.6)
+cmake_policy(SET CMP0005 NEW)
+
+set(kde4-splash-mdv_SRCS main.cpp mainwidget.cpp themesettings.cpp imageloader.cpp animateditem.cpp application.cpp animatedstatus.cpp)
+
+find_package(KDE4 REQUIRED)
+find_package(Qt4)
+
+set(QT_USE_QTSVG 1)
+
+include(KDE4Defaults)
+include(MacroLibrary)
+include(${QT_USE_FILE})
+
+add_subdirectory(po)
+
+include_directories(${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR} ${QT_INCLUDE_DIRS} ${KDE4_INCLUDES})
+add_definitions(${QT_DEFINITIONS} ${KDE4_DEFINITIONS})
+
+QT4_WRAP_CPP(kde4-splash-mdv_MOC_SRCS mainwidget.h animateditem.h application.h animatedstatus.h)
+
+add_executable(kde4-splash-mdv MACOSX_BUNDLE ${kde4-splash-mdv_SRCS} ${kde4-splash-mdv_MOC_SRCS})
+
+target_link_libraries(kde4-splash-mdv ${QT_LIBRARIES} ${KDE4_KDEUI_LIBS})
+
+install(TARGETS kde4-splash-mdv DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/bin)
diff --git a/COPYING b/COPYING
new file mode 100644
index 0000000..35ca8a5
--- /dev/null
+++ b/COPYING
@@ -0,0 +1,676 @@
+
+ GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+ Version 3, 29 June 2007
+
+ Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+
+ Preamble
+
+ The GNU General Public License is a free, copyleft license for
+software and other kinds of works.
+
+ The licenses for most software and other practical works are designed
+to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
+the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
+share and change all versions of a program--to make sure it remains free
+software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
+GNU General Public License for most of our software; it applies also to
+any other work released this way by its authors. You can apply it to
+your programs, too.
+
+ When we speak of free software, we are referring to freedom, not
+price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
+have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
+them if you wish), that you receive source code or can get it if you
+want it, that you can change the software or use pieces of it in new
+free programs, and that you know you can do these things.
+
+ To protect your rights, we need to prevent others from denying you
+these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
+certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
+you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
+
+ For example, if you distribute copies of such a program, whether
+gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
+freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
+or can get the source code. And you must show them these terms so they
+know their rights.
+
+ Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
+(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
+giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
+
+ For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
+that there is no warranty for this free software. For both users' and
+authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
+changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
+authors of previous versions.
+
+ Some devices are designed to deny users access to install or run
+modified versions of the software inside them, although the manufacturer
+can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
+protecting users' freedom to change the software. The systematic
+pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
+use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
+have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
+products. If such problems arise substantially in other domains, we
+stand ready to extend this provision to those domains in future versions
+of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
+
+ Finally, every program is threatened constantly by software patents.
+States should not allow patents to restrict development and use of
+software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
+avoid the special danger that patents applied to a free program could
+make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
+patents cannot be used to render the program non-free.
+
+ The precise terms and conditions for copying, distribution and
+modification follow.
+
+ TERMS AND CONDITIONS
+
+ 0. Definitions.
+
+ "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
+
+ "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
+works, such as semiconductor masks.
+
+ "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
+License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
+"recipients" may be individuals or organizations.
+
+ To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
+in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
+exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
+earlier work or a work "based on" the earlier work.
+
+ A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
+on the Program.
+
+ To "propagate" a work means to do anything with it that, without
+permission, would make you directly or secondarily liable for
+infringement under applicable copyright law, except executing it on a
+computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
+distribution (with or without modification), making available to the
+public, and in some countries other activities as well.
+
+ To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
+parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
+a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
+
+ An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
+to the extent that it includes a convenient and prominently visible
+feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
+tells the user that there is no warranty for the work (except to the
+extent that warranties are provided), that licensees may convey the
+work under this License, and how to view a copy of this License. If
+the interface presents a list of user commands or options, such as a
+menu, a prominent item in the list meets this criterion.
+
+ 1. Source Code.
+
+ The "source code" for a work means the preferred form of the work
+for making modifications to it. "Object code" means any non-source
+form of a work.
+
+ A "Standard Interface" means an interface that either is an official
+standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
+interfaces specified for a particular programming language, one that
+is widely used among developers working in that language.
+
+ The "System Libraries" of an executable work include anything, other
+than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
+packaging a Major Component, but which is not part of that Major
+Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
+Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
+implementation is available to the public in source code form. A
+"Major Component", in this context, means a major essential component
+(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
+(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
+produce the work, or an object code interpreter used to run it.
+
+ The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
+the source code needed to generate, install, and (for an executable
+work) run the object code and to modify the work, including scripts to
+control those activities. However, it does not include the work's
+System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
+programs which are used unmodified in performing those activities but
+which are not part of the work. For example, Corresponding Source
+includes interface definition files associated with source files for
+the work, and the source code for shared libraries and dynamically
+linked subprograms that the work is specifically designed to require,
+such as by intimate data communication or control flow between those
+subprograms and other parts of the work.
+
+ The Corresponding Source need not include anything that users
+can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
+Source.
+
+ The Corresponding Source for a work in source code form is that
+same work.
+
+ 2. Basic Permissions.
+
+ All rights granted under this License are granted for the term of
+copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
+conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
+permission to run the unmodified Program. The output from running a
+covered work is covered by this License only if the output, given its
+content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
+rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
+
+ You may make, run and propagate covered works that you do not
+convey, without conditions so long as your license otherwise remains
+in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
+of having them make modifications exclusively for you, or provide you
+with facilities for running those works, provided that you comply with
+the terms of this License in conveying all material for which you do
+not control copyright. Those thus making or running the covered works
+for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
+and control, on terms that prohibit them from making any copies of
+your copyrighted material outside their relationship with you.
+
+ Conveying under any other circumstances is permitted solely under
+the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
+makes it unnecessary.
+
+ 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
+
+ No covered work shall be deemed part of an effective technological
+measure under any applicable law fulfilling obligations under article
+11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
+similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
+measures.
+
+ When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
+circumvention of technological measures to the extent such circumvention
+is effected by exercising rights under this License with respect to
+the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
+modification of the work as a means of enforcing, against the work's
+users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
+technological measures.
+
+ 4. Conveying Verbatim Copies.
+
+ You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
+receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
+appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
+keep intact all notices stating that this License and any
+non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
+keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
+recipients a copy of this License along with the Program.
+
+ You may charge any price or no price for each copy that you convey,
+and you may offer support or warranty protection for a fee.
+
+ 5. Conveying Modified Source Versions.
+
+ You may convey a work based on the Program, or the modifications to
+produce it from the Program, in the form of source code under the
+terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) The work must carry prominent notices stating that you modified
+ it, and giving a relevant date.
+
+ b) The work must carry prominent notices stating that it is
+ released under this License and any conditions added under section
+ 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
+ "keep intact all notices".
+
+ c) You must license the entire work, as a whole, under this
+ License to anyone who comes into possession of a copy. This
+ License will therefore apply, along with any applicable section 7
+ additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
+ regardless of how they are packaged. This License gives no
+ permission to license the work in any other way, but it does not
+ invalidate such permission if you have separately received it.
+
+ d) If the work has interactive user interfaces, each must display
+ Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
+ interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
+ work need not make them do so.
+
+ A compilation of a covered work with other separate and independent
+works, which are not by their nature extensions of the covered work,
+and which are not combined with it such as to form a larger program,
+in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
+"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
+used to limit the access or legal rights of the compilation's users
+beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
+in an aggregate does not cause this License to apply to the other
+parts of the aggregate.
+
+ 6. Conveying Non-Source Forms.
+
+ You may convey a covered work in object code form under the terms
+of sections 4 and 5, provided that you also convey the
+machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
+in one of these ways:
+
+ a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
+ (including a physical distribution medium), accompanied by the
+ Corresponding Source fixed on a durable physical medium
+ customarily used for software interchange.
+
+ b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
+ (including a physical distribution medium), accompanied by a
+ written offer, valid for at least three years and valid for as
+ long as you offer spare parts or customer support for that product
+ model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
+ copy of the Corresponding Source for all the software in the
+ product that is covered by this License, on a durable physical
+ medium customarily used for software interchange, for a price no
+ more than your reasonable cost of physically performing this
+ conveying of source, or (2) access to copy the
+ Corresponding Source from a network server at no charge.
+
+ c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
+ written offer to provide the Corresponding Source. This
+ alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
+ only if you received the object code with such an offer, in accord
+ with subsection 6b.
+
+ d) Convey the object code by offering access from a designated
+ place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
+ Corresponding Source in the same way through the same place at no
+ further charge. You need not require recipients to copy the
+ Corresponding Source along with the object code. If the place to
+ copy the object code is a network server, the Corresponding Source
+ may be on a different server (operated by you or a third party)
+ that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
+ clear directions next to the object code saying where to find the
+ Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
+ Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
+ available for as long as needed to satisfy these requirements.
+
+ e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
+ you inform other peers where the object code and Corresponding
+ Source of the work are being offered to the general public at no
+ charge under subsection 6d.
+
+ A separable portion of the object code, whose source code is excluded
+from the Corresponding Source as a System Library, need not be
+included in conveying the object code work.
+
+ A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
+tangible personal property which is normally used for personal, family,
+or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
+into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
+doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
+product received by a particular user, "normally used" refers to a
+typical or common use of that class of product, regardless of the status
+of the particular user or of the way in which the particular user
+actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
+is a consumer product regardless of whether the product has substantial
+commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
+the only significant mode of use of the product.
+
+ "Installation Information" for a User Product means any methods,
+procedures, authorization keys, or other information required to install
+and execute modified versions of a covered work in that User Product from
+a modified version of its Corresponding Source. The information must
+suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
+code is in no case prevented or interfered with solely because
+modification has been made.
+
+ If you convey an object code work under this section in, or with, or
+specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
+part of a transaction in which the right of possession and use of the
+User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
+fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
+Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
+by the Installation Information. But this requirement does not apply
+if neither you nor any third party retains the ability to install
+modified object code on the User Product (for example, the work has
+been installed in ROM).
+
+ The requirement to provide Installation Information does not include a
+requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
+for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
+the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
+network may be denied when the modification itself materially and
+adversely affects the operation of the network or violates the rules and
+protocols for communication across the network.
+
+ Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
+in accord with this section must be in a format that is publicly
+documented (and with an implementation available to the public in
+source code form), and must require no special password or key for
+unpacking, reading or copying.
+
+ 7. Additional Terms.
+
+ "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
+License by making exceptions from one or more of its conditions.
+Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
+be treated as though they were included in this License, to the extent
+that they are valid under applicable law. If additional permissions
+apply only to part of the Program, that part may be used separately
+under those permissions, but the entire Program remains governed by
+this License without regard to the additional permissions.
+
+ When you convey a copy of a covered work, you may at your option
+remove any additional permissions from that copy, or from any part of
+it. (Additional permissions may be written to require their own
+removal in certain cases when you modify the work.) You may place
+additional permissions on material, added by you to a covered work,
+for which you have or can give appropriate copyright permission.
+
+ Notwithstanding any other provision of this License, for material you
+add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
+that material) supplement the terms of this License with terms:
+
+ a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
+ terms of sections 15 and 16 of this License; or
+
+ b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
+ author attributions in that material or in the Appropriate Legal
+ Notices displayed by works containing it; or
+
+ c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
+ requiring that modified versions of such material be marked in
+ reasonable ways as different from the original version; or
+
+ d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
+ authors of the material; or
+
+ e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
+ trade names, trademarks, or service marks; or
+
+ f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
+ material by anyone who conveys the material (or modified versions of
+ it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
+ any liability that these contractual assumptions directly impose on
+ those licensors and authors.
+
+ All other non-permissive additional terms are considered "further
+restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
+received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
+governed by this License along with a term that is a further
+restriction, you may remove that term. If a license document contains
+a further restriction but permits relicensing or conveying under this
+License, you may add to a covered work material governed by the terms
+of that license document, provided that the further restriction does
+not survive such relicensing or conveying.
+
+ If you add terms to a covered work in accord with this section, you
+must place, in the relevant source files, a statement of the
+additional terms that apply to those files, or a notice indicating
+where to find the applicable terms.
+
+ Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
+form of a separately written license, or stated as exceptions;
+the above requirements apply either way.
+
+ 8. Termination.
+
+ You may not propagate or modify a covered work except as expressly
+provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
+modify it is void, and will automatically terminate your rights under
+this License (including any patent licenses granted under the third
+paragraph of section 11).
+
+ However, if you cease all violation of this License, then your
+license from a particular copyright holder is reinstated (a)
+provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
+finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
+holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
+prior to 60 days after the cessation.
+
+ Moreover, your license from a particular copyright holder is
+reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
+violation by some reasonable means, this is the first time you have
+received notice of violation of this License (for any work) from that
+copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
+your receipt of the notice.
+
+ Termination of your rights under this section does not terminate the
+licenses of parties who have received copies or rights from you under
+this License. If your rights have been terminated and not permanently
+reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
+material under section 10.
+
+ 9. Acceptance Not Required for Having Copies.
+
+ You are not required to accept this License in order to receive or
+run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
+occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
+to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
+nothing other than this License grants you permission to propagate or
+modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
+not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
+covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
+
+ 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
+
+ Each time you convey a covered work, the recipient automatically
+receives a license from the original licensors, to run, modify and
+propagate that work, subject to this License. You are not responsible
+for enforcing compliance by third parties with this License.
+
+ An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
+organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
+organization, or merging organizations. If propagation of a covered
+work results from an entity transaction, each party to that
+transaction who receives a copy of the work also receives whatever
+licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
+give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
+Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
+the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
+
+ You may not impose any further restrictions on the exercise of the
+rights granted or affirmed under this License. For example, you may
+not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
+rights granted under this License, and you may not initiate litigation
+(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
+any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
+sale, or importing the Program or any portion of it.
+
+ 11. Patents.
+
+ A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
+License of the Program or a work on which the Program is based. The
+work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
+
+ A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
+owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
+hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
+by this License, of making, using, or selling its contributor version,
+but do not include claims that would be infringed only as a
+consequence of further modification of the contributor version. For
+purposes of this definition, "control" includes the right to grant
+patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
+this License.
+
+ Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
+patent license under the contributor's essential patent claims, to
+make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
+propagate the contents of its contributor version.
+
+ In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
+agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
+(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
+sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
+party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
+patent against the party.
+
+ If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
+and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
+to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
+publicly available network server or other readily accessible means,
+then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
+available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
+patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
+consistent with the requirements of this License, to extend the patent
+license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
+actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
+covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
+in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
+country that you have reason to believe are valid.
+
+ If, pursuant to or in connection with a single transaction or
+arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
+covered work, and grant a patent license to some of the parties
+receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
+or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
+you grant is automatically extended to all recipients of the covered
+work and works based on it.
+
+ A patent license is "discriminatory" if it does not include within
+the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
+conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
+specifically granted under this License. You may not convey a covered
+work if you are a party to an arrangement with a third party that is
+in the business of distributing software, under which you make payment
+to the third party based on the extent of your activity of conveying
+the work, and under which the third party grants, to any of the
+parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
+patent license (a) in connection with copies of the covered work
+conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
+for and in connection with specific products or compilations that
+contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
+or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
+
+ Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
+any implied license or other defenses to infringement that may
+otherwise be available to you under applicable patent law.
+
+ 12. No Surrender of Others' Freedom.
+
+ If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
+otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
+excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
+covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
+License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
+not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
+to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
+the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
+License would be to refrain entirely from conveying the Program.
+
+ 13. Use with the GNU Affero General Public License.
+
+ Notwithstanding any other provision of this License, you have
+permission to link or combine any covered work with a work licensed
+under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
+combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
+License will continue to apply to the part which is the covered work,
+but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
+section 13, concerning interaction through a network will apply to the
+combination as such.
+
+ 14. Revised Versions of this License.
+
+ The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
+the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
+be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
+address new problems or concerns.
+
+ Each version is given a distinguishing version number. If the
+Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
+Public License "or any later version" applies to it, you have the
+option of following the terms and conditions either of that numbered
+version or of any later version published by the Free Software
+Foundation. If the Program does not specify a version number of the
+GNU General Public License, you may choose any version ever published
+by the Free Software Foundation.
+
+ If the Program specifies that a proxy can decide which future
+versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
+public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
+to choose that version for the Program.
+
+ Later license versions may give you additional or different
+permissions. However, no additional obligations are imposed on any
+author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
+later version.
+
+ 15. Disclaimer of Warranty.
+
+ THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
+APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
+HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
+OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
+THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
+PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
+IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
+ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+ 16. Limitation of Liability.
+
+ IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
+WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
+THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
+GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
+USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
+DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
+PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
+EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+SUCH DAMAGES.
+
+ 17. Interpretation of Sections 15 and 16.
+
+ If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
+above cannot be given local legal effect according to their terms,
+reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
+an absolute waiver of all civil liability in connection with the
+Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
+copy of the Program in return for a fee.
+
+ END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+ How to Apply These Terms to Your New Programs
+
+ If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
+possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
+free software which everyone can redistribute and change under these terms.
+
+ To do so, attach the following notices to the program. It is safest
+to attach them to the start of each source file to most effectively
+state the exclusion of warranty; and each file should have at least
+the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+ <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
+ Copyright (C) <year> <name of author>
+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+ If the program does terminal interaction, make it output a short
+notice like this when it starts in an interactive mode:
+
+ <program> Copyright (C) <year> <name of author>
+ This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
+ This is free software, and you are welcome to redistribute it
+ under certain conditions; type `show c' for details.
+
+The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
+parts of the General Public License. Of course, your program's commands
+might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
+
+ You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
+if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
+For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
+<http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+ The GNU General Public License does not permit incorporating your program
+into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
+may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
+the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
+Public License instead of this License. But first, please read
+<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.
+
diff --git a/VERSION b/VERSION
new file mode 100644
index 0000000..41fd33f
--- /dev/null
+++ b/VERSION
@@ -0,0 +1 @@
+2009.1.2
diff --git a/animateditem.cpp b/animateditem.cpp
new file mode 100644
index 0000000..29dca4d
--- /dev/null
+++ b/animateditem.cpp
@@ -0,0 +1,71 @@
+/*
+ * Copyright 2008 Arthur Renato Mello <arthur@mandriva.com>
+ * Copyright 2008 Gustavo Pichorim Boiko <boiko@mandriva.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ *
+ */
+
+#include <QPainter>
+
+#include "animateditem.h"
+
+AnimatedItem::AnimatedItem(const QPoint &p_pos, const QPixmap &p_pixmap, QWidget *parent)
+:QWidget(parent), m_timeLine(1000)
+{
+ m_alpha = 0.0;
+ m_pixmap = p_pixmap;
+
+ resize(m_pixmap.size());
+ move(p_pos);
+
+ connect(&m_timeLine, SIGNAL(valueChanged(qreal)),
+ this, SLOT(slotAnimate(qreal)));
+}
+
+AnimatedItem::~AnimatedItem()
+{
+}
+
+void AnimatedItem::paintEvent(QPaintEvent *e)
+{
+ QPainter p;
+
+ QPixmap pix(m_pixmap.size());
+ pix.fill(Qt::transparent);
+
+ p.begin(&pix);
+ p.drawPixmap(QPoint(0,0), m_pixmap);
+ p.setCompositionMode(QPainter::CompositionMode_DestinationIn);
+
+ QColor c(0, 0, 0, m_alpha * 254);
+ p.fillRect(rect(), c);
+ p.end();
+
+ p.begin(this);
+ p.drawPixmap(QPoint(0,0), pix);
+ p.end();
+}
+
+void AnimatedItem::slotAnimate(qreal value)
+{
+ m_alpha = value;
+ update();
+}
+
+void AnimatedItem::startAnimation()
+{
+ m_timeLine.start();
+}
diff --git a/animateditem.h b/animateditem.h
new file mode 100644
index 0000000..61e3049
--- /dev/null
+++ b/animateditem.h
@@ -0,0 +1,48 @@
+/*
+ * Copyright 2008 Arthur Renato Mello <arthur@mandriva.com>
+ * Copyright 2008 Gustavo Pichorim Boiko <boiko@mandriva.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ *
+ */
+
+#ifndef ANIMATEDITEM_H
+#define ANIMATEDITEM_H
+
+#include <QWidget>
+#include <QTimeLine>
+
+class AnimatedItem : public QWidget
+{
+ Q_OBJECT
+ public:
+ AnimatedItem(const QPoint &p_pos, const QPixmap &p_pixmap, QWidget *parent = 0);
+ ~AnimatedItem();
+
+ void startAnimation();
+
+ protected:
+ void paintEvent(QPaintEvent *e);
+
+ private slots:
+ void slotAnimate(qreal step);
+
+ private:
+ QTimeLine m_timeLine;
+ QPixmap m_pixmap;
+ float m_alpha;
+};
+
+#endif
diff --git a/animatedstatus.cpp b/animatedstatus.cpp
new file mode 100644
index 0000000..b839960
--- /dev/null
+++ b/animatedstatus.cpp
@@ -0,0 +1,73 @@
+/*
+ * Copyright 2008 Arthur Renato Mello <arthur@mandriva.com>
+ * Copyright 2008 Gustavo Pichorim Boiko <boiko@mandriva.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ *
+ */
+
+#include "animatedstatus.h"
+
+#include <QPainter>
+
+AnimatedStatus::AnimatedStatus(QPoint pos, QSize size, QFont font, QColor color, QWidget *parent)
+: QWidget(parent), m_timeLine(500, this), m_alpha(1)
+{
+ connect(&m_timeLine, SIGNAL(valueChanged(qreal)), this,
+ SLOT(slotAnimate(qreal)));
+
+ m_font = font;
+ m_color = color;
+
+ move(pos);
+ resize(size);
+
+ show();
+}
+
+AnimatedStatus::~AnimatedStatus()
+{
+}
+
+void AnimatedStatus::setText(const QString &text)
+{
+ m_oldText = m_text;
+ m_text = text;
+ m_alpha = 0;
+ m_timeLine.start();
+}
+
+void AnimatedStatus::slotAnimate(qreal value)
+{
+ m_alpha = value;
+ update();
+}
+
+void AnimatedStatus::paintEvent(QPaintEvent *event)
+{
+ QPainter p(this);
+
+ if (m_alpha < 1)
+ {
+ m_color.setAlpha((1-m_alpha) * 254);
+ p.setPen(m_color);
+ p.setFont(m_font);
+ p.drawText(rect(), Qt::AlignLeft | Qt::AlignVCenter, m_oldText);
+ }
+ m_color.setAlpha(m_alpha * 254);
+ p.setPen(m_color);
+ p.setFont(m_font);
+ p.drawText(rect(), Qt::AlignLeft | Qt::AlignVCenter, m_text);
+}
diff --git a/animatedstatus.h b/animatedstatus.h
new file mode 100644
index 0000000..fea6806
--- /dev/null
+++ b/animatedstatus.h
@@ -0,0 +1,51 @@
+/*
+ * Copyright 2008 Arthur Renato Mello <arthur@mandriva.com>
+ * Copyright 2008 Gustavo Pichorim Boiko <boiko@mandriva.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ *
+ */
+
+#ifndef ANIMATEDSTATUS_H
+#define ANIMATEDSTATUS_H
+
+#include <QWidget>
+#include <QTimeLine>
+
+class AnimatedStatus : public QWidget
+{
+ Q_OBJECT
+public:
+ AnimatedStatus(QPoint pos, QSize size, QFont font, QColor color, QWidget *parent = 0);
+ ~AnimatedStatus();
+
+ void setText(const QString &text);
+
+protected slots:
+ void slotAnimate(qreal alpha);
+
+protected:
+ void paintEvent(QPaintEvent *event);
+
+private:
+ QTimeLine m_timeLine;
+ QFont m_font;
+ QColor m_color;
+ QString m_oldText;
+ QString m_text;
+ qreal m_alpha;
+};
+
+#endif
diff --git a/application.cpp b/application.cpp
new file mode 100644
index 0000000..fb2cc3e
--- /dev/null
+++ b/application.cpp
@@ -0,0 +1,94 @@
+/*
+ * Copyright 2008 Arthur Renato Mello <arthur@mandriva.com>
+ * Copyright 2008-2009 Gustavo Pichorim Boiko <boiko@mandriva.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ *
+ */
+
+#include <QX11Info>
+#include <QTimerEvent>
+
+#include "application.h"
+
+#include <stdio.h>
+#include <X11/Xlib.h>
+
+Application::Application()
+: KApplication(), m_id(-1)
+{
+ mCurrentState = "";
+
+ mTestSteps.enqueue("kded");
+ mTestSteps.enqueue("confupdate");
+ mTestSteps.enqueue("kcminit");
+ mTestSteps.enqueue("ksmserver");
+ mTestSteps.enqueue("wm");
+ mTestSteps.enqueue("desktop");
+
+ mKDESplashProgressAtom = XInternAtom(QX11Info::display(),
+ "_KDE_SPLASH_PROGRESS", False);
+}
+
+Application::~Application()
+{
+}
+
+void Application::timerEvent(QTimerEvent *event)
+{
+ if (event->timerId() != m_id)
+ return;
+
+ QString state;
+
+ if(!mTestSteps.isEmpty())
+ state = mTestSteps.dequeue();
+ else
+ quit();
+
+ emit gotState(state);
+}
+
+bool Application::x11EventFilter(XEvent *e)
+{
+ if( e->type == ClientMessage &&
+ e->xclient.window == QX11Info::appRootWindow() &&
+ e->xclient.message_type == mKDESplashProgressAtom)
+ {
+ QString state(e->xclient.data.b);
+
+ if(state == "desktop")
+ quit();
+
+ int currentStep = mTestSteps.indexOf(mCurrentState);
+ int step = mTestSteps.indexOf(state);
+ if(step > currentStep)
+ {
+ while(currentStep != step)
+ {
+ currentStep++;
+ emit gotState(mTestSteps.at(currentStep));
+ }
+ mCurrentState = state;
+ }
+ }
+
+ return KApplication::x11EventFilter(e);
+}
+
+void Application::startTest()
+{
+ m_id = startTimer(1500);
+}
diff --git a/application.h b/application.h
new file mode 100644
index 0000000..df8dc08
--- /dev/null
+++ b/application.h
@@ -0,0 +1,53 @@
+/*
+ * Copyright 2008 Arthur Renato Mello <arthur@mandriva.com>
+ * Copyright 2008-2009 Gustavo Pichorim Boiko <boiko@mandriva.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ *
+ */
+
+#ifndef APPLICATION_H
+#define APPLICATION_H
+
+#include <QQueue>
+
+#include <kapplication.h>
+
+class Application : public KApplication
+{
+ Q_OBJECT
+
+ public:
+ Application();
+ ~Application();
+
+ bool x11EventFilter(XEvent *event);
+
+ void startTest();
+
+ protected:
+ void timerEvent(QTimerEvent *event);
+
+ signals:
+ void gotState(const QString&);
+
+ private:
+ Atom mKDESplashProgressAtom;
+ QQueue<QString> mTestSteps;
+ QString mCurrentState;
+ int m_id;
+};
+
+#endif
diff --git a/imageloader.cpp b/imageloader.cpp
new file mode 100644
index 0000000..69d60c5
--- /dev/null
+++ b/imageloader.cpp
@@ -0,0 +1,223 @@
+/*
+ * Copyright 2008 Arthur Renato Mello <arthur@mandriva.com>
+ * Copyright 2008 Gustavo Pichorim Boiko <boiko@mandriva.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ *
+ */
+
+#include <QFileInfo>
+#include <QPainter>
+#include <QPixmap>
+#include <QSvgRenderer>
+
+#include <kiconloader.h>
+#include <KStandardDirs>
+#include <KConfig>
+#include <KConfigGroup>
+
+#include "imageloader.h"
+
+ImageLoader::ImageLoader()
+{
+}
+
+ImageLoader::~ImageLoader()
+{
+}
+
+void ImageLoader::setCachePrefix(const QString &cachePrefix)
+{
+ m_cachePath = cachePrefix
+ + "/"
+ + QString("%1X%2/").arg(m_targetSize.width())
+ .arg(m_targetSize.height())
+ + "/";
+}
+
+QSize ImageLoader::getSVGSize(const QString &p_file)
+{
+ QSvgRenderer svg(p_file);
+
+ return svg.defaultSize();
+}
+
+void ImageLoader::setBaseSize(const QSize &s)
+{
+ m_baseSize = s;
+}
+
+void ImageLoader::setTargetSize(const QSize &s)
+{
+ m_targetSize = s;
+}
+
+loadedPixmap ImageLoader::loadPixmap(const QString &p_filename, const QSize &p_size, const QPoint &p_pos)
+{
+ loadedPixmap ret;
+
+ QString file;
+
+ QStringList list = p_filename.split(":", QString::SkipEmptyParts);
+
+ if(list.isEmpty())
+ return ret;
+
+ file = list.at(0);
+
+ QString item;
+
+ if(list.size() > 1)
+ item = list.at(1);
+
+ QFileInfo fileInfo(file);
+
+ QString fileCache = p_filename.right((p_filename.size()
+ - p_filename.lastIndexOf("/")) - 1);
+ fileCache += ".png";
+
+ QString confFile = KGlobal::dirs()->findResource("data", m_cachePath
+ + "Cache.rc");
+ if(!confFile.isEmpty())
+ {
+ KConfig cfg(confFile, KConfig::SimpleConfig);
+
+ if(cfg.hasGroup(fileCache))
+ {
+ KConfigGroup group = cfg.group(fileCache);
+
+ QString pixmap = group.readEntry("Path", QString());
+ QPoint pos = group.readEntry("Position", QPoint());
+ QDateTime modified = group.readEntry("Modified", QDateTime());
+
+ if( !pixmap.isEmpty() &&
+ !pos.isNull() &&
+ modified.isValid() &&
+ fileInfo.lastModified() <= modified)
+ {
+ ret.pixmap.load(pixmap);
+ ret.pos = pos;
+
+ return ret;
+ }
+ }
+ }
+
+ if(p_size.isValid())
+ ret.pixmap = QPixmap(p_size);
+
+ ret.pos = p_pos;
+
+ if(file.endsWith(".svg")) //.svgz not working correctly
+ {
+ QSvgRenderer svg(file);
+
+ QSize svgSize = svg.defaultSize();
+
+ if(!item.isEmpty())
+ {
+ QRect rect = svg.boundsOnElement(item).toRect();
+
+ if(!m_targetSize.isEmpty())
+ {
+ QMatrix matrix;
+ matrix.scale(((double)m_targetSize.width() / svgSize.width()),
+ ((double)m_targetSize.height() / svgSize.height()));
+
+ rect = matrix.mapRect(rect);
+ }
+
+ if(!p_size.isValid())
+ ret.pixmap = QPixmap(rect.size());
+ if(p_pos.isNull())
+ ret.pos = rect.topLeft();
+ }
+ else if(!p_size.isValid())
+ ret.pixmap = QPixmap(svgSize);
+
+ ret.pixmap.fill(Qt::transparent);
+
+ QPainter p(&ret.pixmap);
+
+ if(!item.isEmpty())
+ svg.render(&p, item);
+ else
+ svg.render(&p);
+ }
+ else
+ {
+ ret.pixmap.load(file);
+
+ if(p_size.isValid() && p_size != ret.pixmap.size())
+ {
+ if(p_size.isValid())
+ ret.pixmap = ret.pixmap.scaled(p_size, Qt::KeepAspectRatio,
+ Qt::SmoothTransformation);
+ }
+ }
+
+ QString cache = KGlobal::dirs()->locateLocal("data", m_cachePath);
+
+ KConfig cfg(cache + "Cache.rc", KConfig::SimpleConfig);
+ KConfigGroup group = cfg.group(fileCache);
+ group.writeEntry("Path", cache + fileCache);
+ group.writeEntry("Position", ret.pos);
+ group.writeEntry("Modified", fileInfo.lastModified());
+
+ ret.pixmap.save(cache + fileCache, "PNG");
+
+ return ret;
+}
+
+QPixmap ImageLoader::loadBackground(const QString &p_background)
+{
+ return loadPixmap(p_background, m_targetSize).pixmap;
+}
+
+loadedPixmap ImageLoader::loadItem(const QString &p_item, QPoint p_pos, const bool &p_useIconSet)
+{
+ loadedPixmap ret;
+
+ if(!p_pos.isNull())
+ {
+ if(!m_baseSize.isEmpty() && !m_targetSize.isEmpty())
+ {
+ QMatrix matrix;
+ matrix.scale(((double)m_targetSize.width() / m_baseSize.width()),
+ ((double)m_targetSize.height() / m_baseSize.height()));
+
+ p_pos = matrix.map(p_pos);
+ }
+ }
+
+ if(p_useIconSet)
+ {
+ ret.pixmap = DesktopIcon(p_item);
+ ret.pos = p_pos;
+
+ return ret;
+ }
+
+ ret = loadPixmap(p_item, QSize(), p_pos);
+
+ return ret;
+}
+
+QRect ImageLoader::loadStatusRect(const QString &p_status)
+{
+ loadedPixmap pix = loadPixmap(p_status);
+
+ return(QRect(pix.pos, pix.pixmap.size()));
+}
diff --git a/imageloader.h b/imageloader.h
new file mode 100644
index 0000000..f464dde
--- /dev/null
+++ b/imageloader.h
@@ -0,0 +1,58 @@
+/*
+ * Copyright 2008 Arthur Renato Mello <arthur@mandriva.com>
+ * Copyright 2008 Gustavo Pichorim Boiko <boiko@mandriva.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ *
+ */
+
+#ifndef IMAGELOADER_H
+#define IMAGELOADER_H
+
+typedef struct
+{
+ QPixmap pixmap;
+ QPoint pos;
+} loadedPixmap;
+
+class ImageLoader
+{
+ public:
+ ImageLoader();
+ ~ImageLoader();
+
+ QSize getSVGSize(const QString &p_file);
+
+ void setBaseSize(const QSize &s);
+ void setTargetSize(const QSize &s);
+ void setCachePrefix(const QString &cachePrefix);
+
+ QPixmap loadBackground(const QString &p_background);
+
+ loadedPixmap loadItem(const QString &p_item,
+ QPoint p_pos = QPoint(0,0),
+ const bool &p_useIconSet = false);
+
+ QRect loadStatusRect(const QString &p_status);
+
+ private:
+ loadedPixmap loadPixmap(const QString &p_filename,
+ const QSize &p_size = QSize(), const QPoint &p_pos = QPoint(0,0));
+
+ QSize m_baseSize;
+ QSize m_targetSize;
+ QString m_cachePath;
+};
+#endif
diff --git a/kde4-splash-mdv.desktop b/kde4-splash-mdv.desktop
new file mode 100644
index 0000000..3577f9c
--- /dev/null
+++ b/kde4-splash-mdv.desktop
@@ -0,0 +1,6 @@
+[Desktop Entry]
+Type=Service
+Comment=Mandriva KDE4 Splash Screen
+Name=kde4-splash-mdv
+X-KDE-ServiceTypes=KSplash/Plugin
+X-KSplash-PluginName=kde4-splash-mdv
diff --git a/ksplashplugin.desktop b/ksplashplugin.desktop
new file mode 100644
index 0000000..6a22046
--- /dev/null
+++ b/ksplashplugin.desktop
@@ -0,0 +1,9 @@
+[Desktop Entry]
+Type=ServiceType
+X-KDE-ServiceType=KSplash/Plugin
+X-KDE-DerivedName=KSplash Plugin
+Name=KSplashPlugin
+Comment=A KSplash Plugin
+
+[PropertyDef::X-KSplash-PluginName]
+Type=QString
diff --git a/main.cpp b/main.cpp
new file mode 100644
index 0000000..e8ff664
--- /dev/null
+++ b/main.cpp
@@ -0,0 +1,87 @@
+/*
+ * Copyright 2008 Arthur Renato Mello <arthur@mandriva.com>
+ * Copyright 2008-2009 Gustavo Pichorim Boiko <boiko@mandriva.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ *
+ */
+
+#include <stdio.h>
+#include <unistd.h>
+
+#include <QDesktopWidget>
+
+#include <kaboutdata.h>
+#include <kcmdlineargs.h>
+
+#include "application.h"
+#include "mainwidget.h"
+
+int main(int argc, char**argv){
+ KAboutData aboutData("kde4-splash-mdv",
+ 0,
+ ki18n("KDE Splash Screen"),
+ "0.1",
+ ki18n("A KDE Splash Screen using Qt4"),
+ KAboutData::License_GPL,
+ ki18n("(c) 2008"),
+ ki18n("A KDE Splash Screen using Qt4"),
+ "www.mandriva.com",
+ "arthur@mandriva.com"
+ );
+
+ KCmdLineArgs::init(argc, argv, &aboutData);
+
+ KCmdLineOptions options;
+ options.add("pid", ki18n("Show splash pid"));
+ options.add("test", ki18n("Run in test mode"));
+ options.add("theme <argument>", ki18n("Override theme"));
+
+ KCmdLineArgs::addCmdLineOptions(options);
+
+ KCmdLineArgs *args = KCmdLineArgs::parsedArgs();
+
+ pid_t pid = fork();
+ if(pid < -1)
+ {
+ perror( "fork()" );
+ return -1;
+ }
+ if(pid != 0)
+ {
+ if (args->isSet("pid"))
+ printf("%d\n", pid);
+
+ return 0;
+ }
+
+ close(0);
+ close(1);
+ close(2);
+
+ bool test = args->isSet("test");
+ Application app;
+
+ QString theme = args->getOption("theme");
+ MainWidget w(theme, QApplication::desktop()->screenGeometry());
+
+ app.setQuitOnLastWindowClosed(true);
+
+ QObject::connect(&app, SIGNAL(gotState(const QString&)), &w, SLOT(activateState(const QString&)));
+ if (test)
+ app.startTest();
+
+ return app.exec();
+}
diff --git a/mainwidget.cpp b/mainwidget.cpp
new file mode 100644
index 0000000..37e8094
--- /dev/null
+++ b/mainwidget.cpp
@@ -0,0 +1,122 @@
+/*
+ * Copyright 2008 Arthur Renato Mello <arthur@mandriva.com>
+ * Copyright 2008 Gustavo Pichorim Boiko <boiko@mandriva.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ *
+ */
+
+#include <QApplication>
+#include <QDesktopWidget>
+#include <QLabel>
+#include <QPainter>
+#include <QX11Info>
+
+#include <KApplication>
+
+#include "themesettings.h"
+
+#include "mainwidget.h"
+
+#include <X11/Xlib.h>
+#include <X11/Xutil.h>
+
+MainWidget::MainWidget(QString theme, QRect p_screenGeometry, QWidget *parent)
+:QWidget(parent)
+{
+ setCursor(Qt::BlankCursor);
+
+ setWindowFlags(Qt::SplashScreen | Qt::X11BypassWindowManagerHint
+ | Qt::WindowStaysOnTopHint);
+ //TODO: Check if this work with multiples monitors
+
+ setGeometry(p_screenGeometry);
+
+ setWindowState(Qt::WindowFullScreen);
+
+ m_settings = new ThemeSettings(theme, size());
+
+ m_bg = m_settings->getBackground();
+
+ initAnimatedItems();
+
+ m_statusMap = m_settings->getStatusTexts();
+
+ statusInfo info = m_settings->getStatusInfo();
+
+ m_status = new AnimatedStatus(info.rect.topLeft(),
+ info.rect.size(),
+ info.font,
+ info.color,
+ this);
+
+ XClassHint class_hint;
+ Window win[1];
+ win[0] = winId();
+
+ //Make the window override redirect
+ XSetWindowAttributes attrs;
+ attrs.override_redirect = True;
+
+ XChangeWindowAttributes(QX11Info::display(), win[0],
+ CWOverrideRedirect, &attrs);
+
+ class_hint.res_name = const_cast<char*>("ksplashx");
+ class_hint.res_class = const_cast<char*>("ksplashx");
+
+ XSetWMProperties(QX11Info::display(), win[0],
+ NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, &class_hint);
+
+ show();
+
+ XSelectInput(QX11Info::display(), QX11Info::appRootWindow(),
+ SubstructureNotifyMask);
+}
+
+MainWidget::~MainWidget()
+{
+}
+
+void MainWidget::initAnimatedItems()
+{
+ itemsList list = m_settings->getItemsList();
+ for(int i = 0; i < list.count(); i++)
+ {
+ loadedItem item = list.at(i);
+ m_itemsMap[item.step] = new AnimatedItem(item.pixmap.pos,
+ item.pixmap.pixmap,
+ this);
+ }
+}
+
+void MainWidget::mouseReleaseEvent(QMouseEvent *e)
+{
+ kapp->quit();
+}
+
+void MainWidget::paintEvent(QPaintEvent *e)
+{
+ QPainter p(this);
+ p.drawPixmap(QPoint(0, 0), m_bg);
+}
+
+void MainWidget::activateState(const QString &state)
+{
+ if(m_itemsMap.contains(state))
+ m_itemsMap[state]->startAnimation();
+
+ if(m_statusMap.contains(state))
+ m_status->setText(m_statusMap[state]);
+}
diff --git a/mainwidget.h b/mainwidget.h
new file mode 100644
index 0000000..943dbfd
--- /dev/null
+++ b/mainwidget.h
@@ -0,0 +1,56 @@
+/*
+ * Copyright 2008 Arthur Renato Mello <arthur@mandriva.com>
+ * Copyright 2008 Gustavo Pichorim Boiko <boiko@mandriva.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ *
+ */
+
+#ifndef MAINWIDGET_H
+#define MAINWIDGET_H
+
+#include <QWidget>
+#include <QMap>
+
+#include "animateditem.h"
+#include "animatedstatus.h"
+
+class ThemeSettings;
+
+class MainWidget : public QWidget
+{
+ Q_OBJECT
+ public:
+ MainWidget(QString theme, QRect p_screenGeometry, QWidget *parent = 0);
+ ~MainWidget();
+
+ public slots:
+ void activateState(const QString &state);
+
+ protected:
+ void mouseReleaseEvent(QMouseEvent *e);
+ void paintEvent(QPaintEvent *e);
+
+ private:
+ void initAnimatedItems();
+
+ ThemeSettings *m_settings;
+ QPixmap m_bg;
+ QMap<QString, AnimatedItem*> m_itemsMap;
+ AnimatedStatus *m_status;
+ QMap<QString, QString> m_statusMap;
+};
+
+#endif
diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt
new file mode 100644
index 0000000..9610044
--- /dev/null
+++ b/po/CMakeLists.txt
@@ -0,0 +1,34 @@
+cmake_minimum_required(VERSION 2.6)
+
+FIND_PROGRAM(GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE msgfmt)
+
+IF(NOT GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE)
+ MESSAGE(
+"------
+ NOTE: msgfmt not found. Translations will *not* be installed
+------")
+ELSE(NOT GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE)
+ SET(catalogname kde4-splash-mdv)
+
+ ADD_CUSTOM_TARGET(translations ALL)
+
+ FILE(GLOB PO_FILES ${catalogname}*.po)
+
+ FOREACH(_poFile ${PO_FILES})
+ GET_FILENAME_COMPONENT(_poFileName ${_poFile} NAME)
+ STRING(REGEX REPLACE "^${catalogname}_?" "" _langCode ${_poFileName} )
+ STRING(REGEX REPLACE "\\.po$" "" _langCode ${_langCode} )
+
+ IF( _langCode )
+ GET_FILENAME_COMPONENT(_lang ${_poFile} NAME_WE)
+ SET(_gmoFile ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${_lang}.gmo)
+ ADD_CUSTOM_COMMAND(TARGET translations
+ COMMAND ${GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE}
+ --check -o ${_gmoFile} ${_poFile} DEPENDS ${_poFile})
+
+ INSTALL(FILES ${_gmoFile}
+ DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR}/${_langCode}/LC_MESSAGES/
+ RENAME ${catalogname}.mo)
+ ENDIF( _langCode )
+ ENDFOREACH(_poFile ${PO_FILES})
+ENDIF(NOT GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE)
diff --git a/po/Messages.sh b/po/Messages.sh
new file mode 100755
index 0000000..cc1f3ad
--- /dev/null
+++ b/po/Messages.sh
@@ -0,0 +1,67 @@
+#!/bin/sh
+
+BASEDIR=".."
+PROJECT="kde4-splash-mdv"
+BUGADDR="https://qa.mandriva.com"
+WDIR=`pwd`
+
+echo "Preparing rc files"
+
+cd ${BASEDIR}
+
+# we use simple sorting to make sure the lines do not jump around too much from system to system
+
+find . -name '*.rc' -o -name '*.ui' -o -name '*.kcfg' | sort > ${WDIR}/rcfiles.list
+
+xargs --arg-file=${WDIR}/rcfiles.list extractrc > ${WDIR}/rc.cpp
+
+# additional string for KAboutData
+
+echo 'i18nc("NAME OF TRANSLATORS","Your names");' >> ${WDIR}/rc.cpp
+echo 'i18nc("EMAIL OF TRANSLATORS","Your emails");' >> ${WDIR}/rc.cpp
+
+cd ${WDIR}
+
+echo "Done preparing rc files"
+
+echo "Extracting messages"
+
+cd ${BASEDIR}
+
+# see above on sorting
+
+find . -name '*.cpp' -o -name '*.h' -o -name '*.c' | sort > ${WDIR}/infiles.list
+
+echo "rc.cpp" >> ${WDIR}/infiles.list
+
+cd ${WDIR}
+
+xgettext --from-code=UTF-8 -C -kde -ci18n -ki18n:1 -ki18nc:1c,2 -ki18np:1,2 \
+ -ki18ncp:1c,2,3 -ktr2i18n:1 -kI18N_NOOP:1 -kI18N_NOOP2:1c,2 -kaliasLocale \
+ -kki18n:1 -kki18nc:1c,2 -kki18np:1,2 -kki18ncp:1c,2,3 \
+ --msgid-bugs-address="${BUGADDR}" --files-from=infiles.list -D ${BASEDIR} \
+ -D ${WDIR} -o ${PROJECT}.pot || \
+ { echo "error while calling xgettext. aborting."; exit 1; }
+
+echo "Done extracting messages"
+
+echo "Merging translations"
+
+catalogs=`find . -name '*.po'`
+
+for cat in $catalogs; do
+echo $cat
+msgmerge -o $cat.new $cat ${PROJECT}.pot
+mv $cat.new $cat
+done
+
+echo "Done merging translations"
+
+echo "Cleaning up"
+cd ${WDIR}
+
+rm rcfiles.list
+rm infiles.list
+rm rc.cpp
+
+echo "Done"
diff --git a/po/kde4-splash-mdv.pot b/po/kde4-splash-mdv.pot
new file mode 100644
index 0000000..627d689
--- /dev/null
+++ b/po/kde4-splash-mdv.pot
@@ -0,0 +1,79 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Splash Screen"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:37 main.cpp:40
+msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 2008"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Show splash pid"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in test mode"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Override theme"
+msgstr ""
+
+#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+
+#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+
+#: themesettings.cpp:73
+msgid "Starting Generic Services Daemon"
+msgstr ""
+
+#: themesettings.cpp:74
+msgid "Starting Configuration Manager"
+msgstr ""
+
+#: themesettings.cpp:75
+msgid "Starting Initialization Services Manager"
+msgstr ""
+
+#: themesettings.cpp:76
+msgid "Starting Session Manager"
+msgstr ""
+
+#: themesettings.cpp:77
+msgid "Starting Window Manager"
+msgstr ""
+
+#: themesettings.cpp:78
+msgid "Initializing Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: themesettings.cpp:79
+msgid "Desktop Environment Running"
+msgstr ""
diff --git a/po/kde4-splash-mdv_ar.po b/po/kde4-splash-mdv_ar.po
new file mode 100644
index 0000000..e2b3041
--- /dev/null
+++ b/po/kde4-splash-mdv_ar.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# translation of kde4-splash-mdv_ar.po to Arabic
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_ar\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-30 16:53+0300\n"
+"Last-Translator: Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Splash Screen"
+msgstr "شاشة كِدي البادئة"
+
+#: main.cpp:37 main.cpp:40
+msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
+msgstr "شاشة كِدي بادئة تستخدم كيوتي4"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 2008"
+msgstr "(c) 2008"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Show splash pid"
+msgstr "أظهر مُعرِّف عملية الشاشة البادئة"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "نفِّذ في وضع الاختبار"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Override theme"
+msgstr "تجاوز عن السمة"
+
+#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "مأمون ديرانية"
+
+#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "mamoun.diraneyya@gmail.com"
+
+#: themesettings.cpp:73
+msgid "Starting Generic Services Daemon"
+msgstr "عفريت الخدمات العامة يبدأ"
+
+#: themesettings.cpp:74
+msgid "Starting Configuration Manager"
+msgstr "مُدير الضبط يبدأ"
+
+#: themesettings.cpp:75
+msgid "Starting Initialization Services Manager"
+msgstr "مُدير الخدمات يُمهَّد"
+
+#: themesettings.cpp:76
+msgid "Starting Session Manager"
+msgstr "مُدير الجلسات يبدأ"
+
+#: themesettings.cpp:77
+msgid "Starting Window Manager"
+msgstr "مُدير النوافذ يبدأ"
+
+#: themesettings.cpp:78
+msgid "Initializing Desktop Environment"
+msgstr "بيئة سطح المكتب تُمهَّد"
+
+#: themesettings.cpp:79
+msgid "Desktop Environment Running"
+msgstr "بيئة سطح المكتب تعمل"
+
diff --git a/po/kde4-splash-mdv_bg.po b/po/kde4-splash-mdv_bg.po
new file mode 100644
index 0000000..8b292db
--- /dev/null
+++ b/po/kde4-splash-mdv_bg.po
@@ -0,0 +1,80 @@
+# Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-21 00:14+0200\n"
+"Last-Translator: Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <Mandriva User Group - Bulgaria <mandriva-bg@googlegroups.com>>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
+"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Splash Screen"
+msgstr "Начален екран на КДЕ"
+
+#: main.cpp:37 main.cpp:40
+msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
+msgstr "КДЕ начален екран използва Qt4"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 2008"
+msgstr "(c) 2008"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Show splash pid"
+msgstr "Показва PID на началния екран"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Стартиране в тестов режим"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Override theme"
+msgstr "Подменя тема"
+
+#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Rossen Karpuzov"
+
+#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "gustav cointech net"
+
+#: themesettings.cpp:73
+msgid "Starting Generic Services Daemon"
+msgstr "Стартиране Демон за стандартни услуги"
+
+#: themesettings.cpp:74
+msgid "Starting Configuration Manager"
+msgstr "Стартиране на Управител на настройките"
+
+#: themesettings.cpp:75
+msgid "Starting Initialization Services Manager"
+msgstr "Стартиране на Управител за начално установяване на услугите"
+
+#: themesettings.cpp:76
+msgid "Starting Session Manager"
+msgstr "Стартиране на Управител на сесиите"
+
+#: themesettings.cpp:77
+msgid "Starting Window Manager"
+msgstr "Стартиране на Управител на прозорците"
+
+#: themesettings.cpp:78
+msgid "Initializing Desktop Environment"
+msgstr "Начално установяване на обкръжението на работния плот"
+
+#: themesettings.cpp:79
+msgid "Desktop Environment Running"
+msgstr "Обкръжението на работния плот e заредено"
+
+
diff --git a/po/kde4-splash-mdv_cs.po b/po/kde4-splash-mdv_cs.po
new file mode 100644
index 0000000..59b094b
--- /dev/null
+++ b/po/kde4-splash-mdv_cs.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# Translation of kde4-splash-mdv_cs.po to Czech
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_cs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-03 20:58+0200\n"
+"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Splash Screen"
+msgstr "Úvodní obrazovka KDE"
+
+#: main.cpp:37 main.cpp:40
+msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
+msgstr "Úvodní obrazovka KDE používající Qt4"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 2008"
+msgstr "©2008"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Show splash pid"
+msgstr "Zobrazit pid úvodní obrazovky"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Spustit v testovacím režimu"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Override theme"
+msgstr "Potlačit téma"
+
+#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Michal Bukovjan"
+
+#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "bukm@centrum.cz"
+
+#: themesettings.cpp:73
+msgid "Starting Generic Services Daemon"
+msgstr ""
+
+#: themesettings.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Starting Configuration Manager"
+msgstr "Spouští se confupdate"
+
+#: themesettings.cpp:75
+msgid "Starting Initialization Services Manager"
+msgstr ""
+
+#: themesettings.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Starting Session Manager"
+msgstr "Spouští se ksmserver"
+
+#: themesettings.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Starting Window Manager"
+msgstr "Spouští se confupdate"
+
+#: themesettings.cpp:78
+msgid "Initializing Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: themesettings.cpp:79
+msgid "Desktop Environment Running"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Starting kded"
+#~ msgstr "Spouští se kded"
+
+#~ msgid "Starting kcminit"
+#~ msgstr "Spouští se kcminit"
+
+#~ msgid "Starting wm"
+#~ msgstr "Spouští se wm"
+
+#~ msgid "Starting desktop"
+#~ msgstr "Spouští se pracovní prostředí"
+
+#~ msgid "Starting ready"
+#~ msgstr "Spuštění dokončeno"
diff --git a/po/kde4-splash-mdv_de.po b/po/kde4-splash-mdv_de.po
new file mode 100644
index 0000000..ab44b5c
--- /dev/null
+++ b/po/kde4-splash-mdv_de.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# translation of kde4-splash-mdv_de.po to deutsch
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>, 2008, 2009.
+# Oliver Burger <oliver.burger@wizard-fire.de>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_de\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-15 23:11+0100\n"
+"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.burger@wizard-fire.de>\n"
+"Language-Team: German <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+# , fuzzy
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Splash Screen"
+msgstr "KDE Splash Screen"
+
+#: main.cpp:37 main.cpp:40
+msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
+msgstr "Ein KDE Splash Screen, der Qt4 nutzt"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 2008"
+msgstr "(c) 2008"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Show splash pid"
+msgstr "Zeige Splash pid"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Starte im Test-Modus"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Override theme"
+msgstr "Theme überschreiben"
+
+#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Ihre Namen"
+
+#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "Ihre Emailadressen"
+
+#: themesettings.cpp:73
+msgid "Starting Generic Services Daemon"
+msgstr "Starte Daemon für allgemeine Dienste"
+
+#: themesettings.cpp:74
+msgid "Starting Configuration Manager"
+msgstr "Starte Konfigurations-Manager"
+
+#: themesettings.cpp:75
+msgid "Starting Initialization Services Manager"
+msgstr "Starte Manager für Dienste-Initialisierung"
+
+#: themesettings.cpp:76
+msgid "Starting Session Manager"
+msgstr "Starte Sitzungs-Manager"
+
+#: themesettings.cpp:77
+msgid "Starting Window Manager"
+msgstr "Starte Fenster-Manager"
+
+#: themesettings.cpp:78
+msgid "Initializing Desktop Environment"
+msgstr "Initialisiere Desktop-Umgebung"
+
+#: themesettings.cpp:79
+msgid "Desktop Environment Running"
+msgstr "Desktop-Umgebung Läuft"
+
+#~ msgid "Starting kded"
+#~ msgstr "kded wird gestartet"
+
+#~ msgid "Starting kcminit"
+#~ msgstr "kcminit wird gestartet"
+
+#~ msgid "Starting wm"
+#~ msgstr "wm wird gestartet"
+
+#~ msgid "Starting desktop"
+#~ msgstr "Desktop wird gestartet"
+
+#~ msgid "Starting ready"
+#~ msgstr "Starten fertig"
diff --git a/po/kde4-splash-mdv_el.po b/po/kde4-splash-mdv_el.po
new file mode 100644
index 0000000..003c5fe
--- /dev/null
+++ b/po/kde4-splash-mdv_el.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2008, 2009.
+# nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_el\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-03 13:14+0100\n"
+"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr >\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Poedit-Country: GREECE\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Splash Screen"
+msgstr "Οθόνη Εκκίνησης του KDE"
+
+#: main.cpp:37 main.cpp:40
+msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
+msgstr "Μια οθόνη εκκίνησης για το KDE χρησιμοποιώντας Qt4"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 2008"
+msgstr "(c) 2008"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Show splash pid"
+msgstr "Εμφάνιση PID της οθόνης εκκίνησης"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Εκτέλεση σε δοκιμαστική κατάσταση λειτουργίας"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Override theme"
+msgstr "Παράβλεψη του θέματος"
+
+#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Γλενταδάκης Δημήτρης, Παπαδόπουλος Νίκος"
+
+#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "dglent@gmail.com 231036448@freemail.gr "
+
+#: themesettings.cpp:73
+msgid "Starting Generic Services Daemon"
+msgstr "Εκκίνηση γενικών υπηρεσιών"
+
+#: themesettings.cpp:74
+msgid "Starting Configuration Manager"
+msgstr "Εκκίνηση του διαχειριστή ρυθμίσεων"
+
+#: themesettings.cpp:75
+msgid "Starting Initialization Services Manager"
+msgstr "Εκκίνηση των υπηρεσιών αρχικοποίησης"
+
+#: themesettings.cpp:76
+msgid "Starting Session Manager"
+msgstr "Εκκίνηση του διαχειριστή συνεδρίας"
+
+#: themesettings.cpp:77
+msgid "Starting Window Manager"
+msgstr "Εκκίνηση του διαχειριστή παραθύρων"
+
+#: themesettings.cpp:78
+msgid "Initializing Desktop Environment"
+msgstr "Αρχικοποίηση του περιβάλλοντος εργασίας"
+
+#: themesettings.cpp:79
+msgid "Desktop Environment Running"
+msgstr "Το περιβάλλον εργασίας εκτελείται"
+
+#~ msgid "Starting kded"
+#~ msgstr "Εκκίνηση του kded"
+
+#~ msgid "Starting kcminit"
+#~ msgstr "Εκκίνηση του kcminit"
+
+#~ msgid "Starting wm"
+#~ msgstr "Εκκίνηση του wm"
+
+#~ msgid "Starting desktop"
+#~ msgstr "Εκκίνηση της επιφάνειας εργασίας"
+
+#~ msgid "Starting ready"
+#~ msgstr "Επιφάνεια εργασίας έτοιμη"
+
diff --git a/po/kde4-splash-mdv_es.po b/po/kde4-splash-mdv_es.po
new file mode 100644
index 0000000..e07ecbd
--- /dev/null
+++ b/po/kde4-splash-mdv_es.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# translation of kde4-splash-mdv_es.po to
+# translation of kde4-splash-mdv_bg.po to
+# Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_es\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-20 15:55-0600\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
+"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Splash Screen"
+msgstr "Pantalla Anunciadora de KDE"
+
+#: main.cpp:37 main.cpp:40
+msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
+msgstr "Una Pantalla Anunciadora de KDE utilizando Qt4"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 2008"
+msgstr "(c) 2008"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Show splash pid"
+msgstr "Mostrar PID de Anuncio"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Correr en modo de prueba"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Override theme"
+msgstr "Omitir tema"
+
+#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Jeinner Campos"
+
+#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "coordinacion@mandriva.org.ni"
+
+#: themesettings.cpp:73
+msgid "Starting Generic Services Daemon"
+msgstr "Iniciando Demonio de Servicios Genéricos"
+
+#: themesettings.cpp:74
+msgid "Starting Configuration Manager"
+msgstr "Iniciando Administrador de Configuraciones"
+
+#: themesettings.cpp:75
+msgid "Starting Initialization Services Manager"
+msgstr "Iniciando Administrador de Inicialización de Servicios"
+
+#: themesettings.cpp:76
+msgid "Starting Session Manager"
+msgstr "Iniciando Administrador de Sesiones"
+
+#: themesettings.cpp:77
+msgid "Starting Window Manager"
+msgstr "Iniciando Administrador de Ventanas"
+
+#: themesettings.cpp:78
+msgid "Initializing Desktop Environment"
+msgstr "Iniciando Entorno de Escritorio"
+
+#: themesettings.cpp:79
+msgid "Desktop Environment Running"
+msgstr "Entorno de Escritorio Corriendo"
+
diff --git a/po/kde4-splash-mdv_et.po b/po/kde4-splash-mdv_et.po
new file mode 100644
index 0000000..b040863
--- /dev/null
+++ b/po/kde4-splash-mdv_et.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# translation of kde4-splash-mdv_de.po to Estonian
+# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2008-2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_et\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-05 09:34+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Splash Screen"
+msgstr "KDE käivitusekraan"
+
+#: main.cpp:37 main.cpp:40
+msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
+msgstr "KDE käivitusekraan, mis kasutab Qt4"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 2008"
+msgstr "(c) 2008"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Show splash pid"
+msgstr "Käivitusekraani PID näitamine"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Käivitamine testrežiimis"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Override theme"
+msgstr "Teema tühistamine"
+
+#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "bald@smail.ee"
+
+#: themesettings.cpp:73
+msgid "Starting Generic Services Daemon"
+msgstr "Üldise teenuste deemoni käivitamine"
+
+#: themesettings.cpp:74
+msgid "Starting Configuration Manager"
+msgstr "Seadistushalduri käivitamine"
+
+#: themesettings.cpp:75
+msgid "Starting Initialization Services Manager"
+msgstr "Initsialiseerimisteenuste halduri käivitamine"
+
+#: themesettings.cpp:76
+msgid "Starting Session Manager"
+msgstr "Seansihalduri käivitamine"
+
+#: themesettings.cpp:77
+msgid "Starting Window Manager"
+msgstr "Aknahalduri käivitamine"
+
+#: themesettings.cpp:78
+msgid "Initializing Desktop Environment"
+msgstr "Töökeskkonna käivitamine"
+
+#: themesettings.cpp:79
+msgid "Desktop Environment Running"
+msgstr "Töökeskkond on käivitatud"
+
+#~ msgid "Starting kded"
+#~ msgstr "Käivitatakse kded"
+
+#~ msgid "Starting kcminit"
+#~ msgstr "Käivitatakse kcminit"
+
+#~ msgid "Starting wm"
+#~ msgstr "Käivitatakse wm"
+
+#~ msgid "Starting desktop"
+#~ msgstr "Töölaua käivitamine"
+
+#~ msgid "Starting ready"
+#~ msgstr "Töölaud käivitatud"
diff --git a/po/kde4-splash-mdv_fi.po b/po/kde4-splash-mdv_fi.po
new file mode 100644
index 0000000..13bf698
--- /dev/null
+++ b/po/kde4-splash-mdv_fi.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# kde4-splash-mdv_fi - Finnish Translation
+#
+# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2008.
+# Jani Välimaa <jani.valimaa@gmail.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_fi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-22 15:09+0300\n"
+"Last-Translator: Jani Välimaa <jani.valimaa@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Splash Screen"
+msgstr "KDE:n käynnistysikkuna"
+
+#: main.cpp:37 main.cpp:40
+msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
+msgstr "KDE:n Qt4-käynnistysikkuna"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 2008"
+msgstr "(c) 2008"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Show splash pid"
+msgstr "Näytä käynnistysikkunan PID"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Suorita testitilassa"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Override theme"
+msgstr "Ohita teema"
+
+#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+"Thomas Backlund\n"
+"Jani Välimaa"
+
+#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+"tmb@mandriva.org\n"
+"jani.valimaa@gmail.com"
+
+#: themesettings.cpp:73
+msgid "Starting Generic Services Daemon"
+msgstr "Käynnistetään taustapalvelut"
+
+#: themesettings.cpp:74
+msgid "Starting Configuration Manager"
+msgstr "Käynnistetään asetusten hallinta"
+
+#: themesettings.cpp:75
+msgid "Starting Initialization Services Manager"
+msgstr "Käynnistetään alustuspalveluiden hallinta"
+
+#: themesettings.cpp:76
+msgid "Starting Session Manager"
+msgstr "Käynnistetään istunnonhallinta"
+
+#: themesettings.cpp:77
+msgid "Starting Window Manager"
+msgstr "Käynnistetään ikkunointiohjelma"
+
+#: themesettings.cpp:78
+msgid "Initializing Desktop Environment"
+msgstr "Alustetaan työpöytäympäristöä"
+
+#: themesettings.cpp:79
+msgid "Desktop Environment Running"
+msgstr "Työpöytäympäristö on käynnissä"
+
+#~ msgid "Starting kded"
+#~ msgstr "Käynnistetään kded"
+
+#~ msgid "Starting kcminit"
+#~ msgstr "Käynnistetään kcmit"
+
+#~ msgid "Starting wm"
+#~ msgstr "Käynnistetään wm"
+
+#~ msgid "Starting desktop"
+#~ msgstr "Käynnistetään työpöytä"
+
+#~ msgid "Starting ready"
+#~ msgstr "Käynnistys valmis"
diff --git a/po/kde4-splash-mdv_fr.po b/po/kde4-splash-mdv_fr.po
new file mode 100644
index 0000000..0b50704
--- /dev/null
+++ b/po/kde4-splash-mdv_fr.po
@@ -0,0 +1,86 @@
+# Copyright (C)2008
+# This file is distributed under the same license as the kde4-splash-mdv.
+#
+# Arthur Mello <arthur@mandriva.com>, 2008.
+# Nicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>, 2008.
+# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2009.
+# Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 26157.0.kde4-splash-mdv_fr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-17 13:57+0100\n"
+"Last-Translator: Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>\n"
+"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Splash Screen"
+msgstr "Écran de démarrage KDE"
+
+#: main.cpp:37 main.cpp:40
+msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
+msgstr "Un écran de démarrage pour KDE utilisant Qt4"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 2008"
+msgstr "(c) 2008"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Show splash pid"
+msgstr "Afficher le pid de l'écran de démarrage"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Lancer en mode test"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Override theme"
+msgstr "Surcharger le thème"
+
+#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+"Nicolas Lécureuil\n"
+"Christophe Berthelé"
+
+#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+"neoclust@mandriva.org\n"
+"berthy@mandriva.org"
+
+#: themesettings.cpp:73
+msgid "Starting Generic Services Daemon"
+msgstr "Démarrage des services génériques"
+
+#: themesettings.cpp:74
+msgid "Starting Configuration Manager"
+msgstr "Démarrage du gestionnaire de configuration"
+
+#: themesettings.cpp:75
+msgid "Starting Initialization Services Manager"
+msgstr "Démarrage des services d'initialisation"
+
+#: themesettings.cpp:76
+msgid "Starting Session Manager"
+msgstr "Démarrage du gestionnaire de session"
+
+#: themesettings.cpp:77
+msgid "Starting Window Manager"
+msgstr "Démarrage du gestionnaire de fenêtres"
+
+#: themesettings.cpp:78
+msgid "Initializing Desktop Environment"
+msgstr "Initialisation de l'environnement de bureau"
+
+#: themesettings.cpp:79
+msgid "Desktop Environment Running"
+msgstr "Environnement de bureau démarré"
diff --git a/po/kde4-splash-mdv_hu.po b/po/kde4-splash-mdv_hu.po
new file mode 100644
index 0000000..7960e3e
--- /dev/null
+++ b/po/kde4-splash-mdv_hu.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# Copyright (C) GPL
+# This file is distributed under the same license as the kde4-splash-mdv package.
+# Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org> 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv-2009.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-11 21:59+0100\n"
+"Last-Translator: Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
+"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Splash Screen"
+msgstr "KDE nyitóképe"
+
+#: main.cpp:37
+#: main.cpp:40
+msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
+msgstr "A KDE nyitóképe (Qt4 alapú)"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 2008"
+msgstr "(c) 2008"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Show splash pid"
+msgstr "Splash pidjének megjelenítése"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Futtatás teszt módban"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Override theme"
+msgstr "Téma felülbírálása"
+
+#: po/rc.cpp:1
+#: rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Gergely Lónyai"
+
+#: po/rc.cpp:2
+#: rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "aleph@mandriva.org"
+
+#: themesettings.cpp:73
+msgid "Starting Generic Services Daemon"
+msgstr "Általános szolgáltatódémon indítása"
+
+#: themesettings.cpp:74
+msgid "Starting Configuration Manager"
+msgstr "Beállításkezelő indítása"
+
+#: themesettings.cpp:75
+msgid "Starting Initialization Services Manager"
+msgstr "Szolgáltatásindító kezelőjének indítása"
+
+#: themesettings.cpp:76
+msgid "Starting Session Manager"
+msgstr "Munkafolyamat kezelő indítása"
+
+#: themesettings.cpp:77
+msgid "Starting Window Manager"
+msgstr "Ablakkezelő indítása"
+
+#: themesettings.cpp:78
+msgid "Initializing Desktop Environment"
+msgstr "Asztali környezet indítása"
+
+#: themesettings.cpp:79
+msgid "Desktop Environment Running"
+msgstr "Asztali környezet futtatása"
+
+#~ msgid "Starting kded"
+#~ msgstr "Kded indítása"
+#~ msgid "Starting kcminit"
+#~ msgstr "Kcminit indítása"
+#~ msgid "Starting wm"
+#~ msgstr "Wm indítása"
+#~ msgid "Starting desktop"
+#~ msgstr "Munkaasztal indítása"
+#~ msgid "Starting ready"
+#~ msgstr "Készen áll"
+
diff --git a/po/kde4-splash-mdv_it.po b/po/kde4-splash-mdv_it.po
new file mode 100644
index 0000000..1184a7c
--- /dev/null
+++ b/po/kde4-splash-mdv_it.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# translation of kde4-splash-mdv_it.po to Italian
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_it\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-25 21:45+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Splash Screen"
+msgstr "Schermata di avvio KDE"
+
+#: main.cpp:37 main.cpp:40
+msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
+msgstr "Una schermata·di·avvio·KDE basata su Qt4"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 2008"
+msgstr "© 2008"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Show splash pid"
+msgstr "Mostra PID della schermata d'avvio"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Esegui una prova"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Override theme"
+msgstr "Sovrascrivi il tema"
+
+#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Andrea Celli"
+
+#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "andrea.celli@libero.it"
+
+#: themesettings.cpp:73
+msgid "Starting Generic Services Daemon"
+msgstr "Avvio dei demoni per i servizi generali"
+
+#: themesettings.cpp:74
+msgid "Starting Configuration Manager"
+msgstr "Avvio del gestore delle configurazioni"
+
+#: themesettings.cpp:75
+msgid "Starting Initialization Services Manager"
+msgstr "Avvio del gestore per l'inizializzazione dei servizi"
+
+#: themesettings.cpp:76
+msgid "Starting Session Manager"
+msgstr "Avvio del gestore delle sessioni"
+
+#: themesettings.cpp:77
+msgid "Starting Window Manager"
+msgstr "Avvio del gestore delle finestre"
+
+#: themesettings.cpp:78
+msgid "Initializing Desktop Environment"
+msgstr "Inizializzazione dell'ambiente di lavoro"
+
+#: themesettings.cpp:79
+msgid "Desktop Environment Running"
+msgstr "Ambiente di lavoro avviato "
+
diff --git a/po/kde4-splash-mdv_ky.po b/po/kde4-splash-mdv_ky.po
new file mode 100644
index 0000000..12b315a
--- /dev/null
+++ b/po/kde4-splash-mdv_ky.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# translation of kde4-splash-mdv_ky.po to Kirghiz
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_ky\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-06 13:12+0600\n"
+"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Splash Screen"
+msgstr "KDE экран башталышы"
+
+#: main.cpp:37 main.cpp:40
+msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
+msgstr "Qt4 колдонгон KDE экран башталышы"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 2008"
+msgstr "(c) 2008"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Show splash pid"
+msgstr "Экран башталыштын pid'ин көрсөтүү"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Тест режиминде баштоо"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Override theme"
+msgstr "Теманы алмаштыруу"
+
+#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Ilyas Bakirov"
+
+#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "just_ilyas@yahoo.com"
+
+#: themesettings.cpp:73
+msgid "Starting Generic Services Daemon"
+msgstr ""
+
+#: themesettings.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Starting Configuration Manager"
+msgstr "confupdate башталышы"
+
+#: themesettings.cpp:75
+msgid "Starting Initialization Services Manager"
+msgstr ""
+
+#: themesettings.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Starting Session Manager"
+msgstr "ksmserver башталышы"
+
+#: themesettings.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Starting Window Manager"
+msgstr "confupdate башталышы"
+
+#: themesettings.cpp:78
+msgid "Initializing Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: themesettings.cpp:79
+msgid "Desktop Environment Running"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Starting kded"
+#~ msgstr "kded башталышы"
+
+#~ msgid "Starting kcminit"
+#~ msgstr "kcminit башталышы"
+
+#~ msgid "Starting wm"
+#~ msgstr "wm башталышы"
+
+#~ msgid "Starting desktop"
+#~ msgstr "Иштөө столун башталышы"
+
+#~ msgid "Starting ready"
+#~ msgstr "Баштоо бүттү"
diff --git a/po/kde4-splash-mdv_nb.po b/po/kde4-splash-mdv_nb.po
new file mode 100644
index 0000000..2a80ecc
--- /dev/null
+++ b/po/kde4-splash-mdv_nb.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# Translation of kde4-splash-mdv_nn to Norwegian Nynorsk
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2008.
+# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_nn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-30 20:15+0200\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Language: nb_NO\n"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Splash Screen"
+msgstr "Velkomstskjerm for KDE"
+
+#: main.cpp:37 main.cpp:40
+msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
+msgstr "KDE-velkomstskjerm som bruker Qt4"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 2008"
+msgstr "© 2008"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Show splash pid"
+msgstr "Vis velkomst-ID"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Kjør i testmodus"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Override theme"
+msgstr "Overstyr temaet"
+
+#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Olav Dahlum"
+
+#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "odahlum@gmail.com"
+
+#: themesettings.cpp:73
+msgid "Starting Generic Services Daemon"
+msgstr "Starter generiske tjenester"
+
+#: themesettings.cpp:74
+msgid "Starting Configuration Manager"
+msgstr "Starter konfigurasjonshåndterer"
+
+# Anything better?
+#: themesettings.cpp:75
+msgid "Starting Initialization Services Manager"
+msgstr "Starter installasjonstjenestehåndterer"
+
+#: themesettings.cpp:76
+msgid "Starting Session Manager"
+msgstr "Starter økthåndterer"
+
+#: themesettings.cpp:77
+msgid "Starting Window Manager"
+msgstr "Starter vindushåndterer"
+
+#: themesettings.cpp:78
+msgid "Initializing Desktop Environment"
+msgstr "Klargjør skrivebordsmiljø"
+
+#: themesettings.cpp:79
+msgid "Desktop Environment Running"
+msgstr "Skrivebordsmiljøet kjører"
+
+msgid "Starting kded"
+msgstr "Starter kded"
+
+msgid "Starting kcminit"
+msgstr "Starter kcminit"
+
+msgid "Starting wm"
+msgstr "Starter wm"
+
+msgid "Starting desktop"
+msgstr "Starter skrivebord"
+
+msgid "Starting ready"
+msgstr "Ferdigstartet"
+
diff --git a/po/kde4-splash-mdv_nl.po b/po/kde4-splash-mdv_nl.po
new file mode 100644
index 0000000..b99d838
--- /dev/null
+++ b/po/kde4-splash-mdv_nl.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# Dutch translation of KDE4-splash-mdv
+# Copyright (C) 2008 Mandriva
+# This file is distributed under the same license as the kde4-splash-mandriva package.
+# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: KDE4-splash-mdv\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-03 22:27+0100\n"
+"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Nederlands <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Poedit-Language: Dutch\n"
+"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Splash Screen"
+msgstr "KDE-introvenster"
+
+#: main.cpp:37 main.cpp:40
+msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
+msgstr "Een KDE introvenster op basis van Qt4"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 2008"
+msgstr "© 2008"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Show splash pid"
+msgstr "Introvenster-pid tonen"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Uitvoeren in testmodus"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Override theme"
+msgstr "Thema negeren"
+
+#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Uw namen"
+
+#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "Uw e-mails"
+
+#: themesettings.cpp:73
+msgid "Starting Generic Services Daemon"
+msgstr ""
+
+#: themesettings.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Starting Configuration Manager"
+msgstr "Inschakelen van confupdate"
+
+#: themesettings.cpp:75
+msgid "Starting Initialization Services Manager"
+msgstr ""
+
+#: themesettings.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Starting Session Manager"
+msgstr "Inschakelen van ksmserver"
+
+#: themesettings.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Starting Window Manager"
+msgstr "Inschakelen van confupdate"
+
+#: themesettings.cpp:78
+msgid "Initializing Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: themesettings.cpp:79
+msgid "Desktop Environment Running"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Starting kded"
+#~ msgstr "Inschakelen van kded"
+
+#~ msgid "Starting kcminit"
+#~ msgstr "Inschakelen van kcminit"
+
+#~ msgid "Starting wm"
+#~ msgstr "Inschakelen van wm"
+
+#~ msgid "Starting desktop"
+#~ msgstr "Starten van bureaublad"
+
+#~ msgid "Starting ready"
+#~ msgstr "Start gereed"
diff --git a/po/kde4-splash-mdv_nn.po b/po/kde4-splash-mdv_nn.po
new file mode 100644
index 0000000..993b991
--- /dev/null
+++ b/po/kde4-splash-mdv_nn.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+# Translation of kde4-splash-mdv_nn to Norwegian Nynorsk
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_nn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-27 20:12+0100\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Splash Screen"
+msgstr "Velkomstskjerm for KDE"
+
+#: main.cpp:37 main.cpp:40
+msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
+msgstr "Ein KDE-velkomstskjerm som brukar Qt4"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 2008"
+msgstr "© 2008"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Show splash pid"
+msgstr "Vis velkomst-ID"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Køyr i testmodus"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Override theme"
+msgstr "Overstyr temaet"
+
+#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Karl Ove Hufthammer"
+
+#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "<karl@huftis.org>"
+
+#: themesettings.cpp:73
+msgid "Starting Generic Services Daemon"
+msgstr "Startar handsamar for generelle tenester"
+
+#: themesettings.cpp:74
+msgid "Starting Configuration Manager"
+msgstr "Startar oppsetthandsamar"
+
+#: themesettings.cpp:75
+msgid "Starting Initialization Services Manager"
+msgstr "Startar handsamar for oppstartstenester"
+
+#: themesettings.cpp:76
+msgid "Starting Session Manager"
+msgstr "Startar økthandsamar"
+
+#: themesettings.cpp:77
+msgid "Starting Window Manager"
+msgstr "Startar vindaugshandsamar"
+
+#: themesettings.cpp:78
+msgid "Initializing Desktop Environment"
+msgstr "Startar skrivebordsmiljø"
+
+#: themesettings.cpp:79
+msgid "Desktop Environment Running"
+msgstr "Skrivebordsmiljøet køyrer"
+
+#~ msgid "Starting kded"
+#~ msgstr "Startar kded"
+
+#~ msgid "Starting kcminit"
+#~ msgstr "Startar kcminit"
+
+#~ msgid "Starting wm"
+#~ msgstr "Startar wm"
+
+#~ msgid "Starting desktop"
+#~ msgstr "Startar skrivebord"
+
+#~ msgid "Starting ready"
+#~ msgstr "Ferdigstarta"
+
diff --git a/po/kde4-splash-mdv_pl.po b/po/kde4-splash-mdv_pl.po
new file mode 100644
index 0000000..1920406
--- /dev/null
+++ b/po/kde4-splash-mdv_pl.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# translation of kde4-splash-mdv.po to
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2008.
+# Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-28 15:21+0100\n"
+"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n"
+"Language-Team: <pl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Splash Screen"
+msgstr "Ekran powitalny KDE"
+
+#: main.cpp:37 main.cpp:40
+msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
+msgstr "Ekran powitalny KDE wykorzystujący Qt4"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 2008"
+msgstr "(c) 2008"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Show splash pid"
+msgstr "Pokaż pid ekranu powitalnego"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Uruchom w trybie testowym"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Override theme"
+msgstr "Wymuś temat"
+
+#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Tomasz Bednarski"
+
+#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "tomasz.bednarski@amazis.pl"
+
+#: themesettings.cpp:73
+msgid "Starting Generic Services Daemon"
+msgstr "Uruchamianie standardowego demona usług"
+
+#: themesettings.cpp:74
+msgid "Starting Configuration Manager"
+msgstr "Uruchamianie menedżera konfiguracji"
+
+#: themesettings.cpp:75
+msgid "Starting Initialization Services Manager"
+msgstr "Uruchamianie menedżera inicjalizacji usług"
+
+#: themesettings.cpp:76
+msgid "Starting Session Manager"
+msgstr "Uruchamianie menedżera sesji"
+
+#: themesettings.cpp:77
+msgid "Starting Window Manager"
+msgstr "Uruchamianie menedżera okien"
+
+#: themesettings.cpp:78
+msgid "Initializing Desktop Environment"
+msgstr "Uruchamianie środowiska pulpitu"
+
+#: themesettings.cpp:79
+msgid "Desktop Environment Running"
+msgstr "Środowisko pulpitu działa"
+
diff --git a/po/kde4-splash-mdv_pt_BR.po b/po/kde4-splash-mdv_pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..a1a4b1f
--- /dev/null
+++ b/po/kde4-splash-mdv_pt_BR.po
@@ -0,0 +1,80 @@
+# translation of kde4-splash-mdv_pt_BR.po to Brazilian portuguese
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_pt_BR\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 14:39-0200\n"
+"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Splash Screen"
+msgstr "Splash Screen do KDE"
+
+#: main.cpp:37 main.cpp:40
+msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
+msgstr "A KDE Splash Screen using Qt4"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 2008"
+msgstr "(c) 2008"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Show splash pid"
+msgstr "Ver PID do Splash"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Rodar em Modo Texto"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Override theme"
+msgstr "Sobrescrever Tema"
+
+#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr ""
+
+#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr ""
+
+#: themesettings.cpp:73
+msgid "Starting Generic Services Daemon"
+msgstr "Iniciando Gerenciador de Serviços Genéricos"
+
+#: themesettings.cpp:74
+msgid "Starting Configuration Manager"
+msgstr "Iniciando Gerenciador de Configurações"
+
+#: themesettings.cpp:75
+msgid "Starting Initialization Services Manager"
+msgstr "Iniciando Gerenciador de Serviços da Inicialização"
+
+#: themesettings.cpp:76
+msgid "Starting Session Manager"
+msgstr "Iniciando Gerenciador de Sessões"
+
+#: themesettings.cpp:77
+msgid "Starting Window Manager"
+msgstr "Iniciando Gerenciador de Janelas"
+
+#: themesettings.cpp:78
+msgid "Initializing Desktop Environment"
+msgstr "Iniciando Ambiente de Trabalho"
+
+#: themesettings.cpp:79
+msgid "Desktop Environment Running"
+msgstr "Ambiente de Trabalho Iniciado"
+
diff --git a/po/kde4-splash-mdv_ro.po b/po/kde4-splash-mdv_ro.po
new file mode 100755
index 0000000..9daed7f
--- /dev/null
+++ b/po/kde4-splash-mdv_ro.po
@@ -0,0 +1,111 @@
+# Translation of kde4-splash-mdv.po to Romanian
+# Copyright (c) 1999-2009 Mandriva
+#
+# Vă rugăm să nu actualizaţi fișierul, cu excepția cazului în care sînteți
+# sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică și de ortografie.
+# Acestea din urmă sînt de prea multe ori aproximative.
+# Corectarea lor ulterioară nu are nici un alt rezultat decît acela de
+# pierdere de timp pentru toata lumea.
+#
+# VĂ RUGĂM SĂ RESPECTAȚI SEMNELE DE PUNCTUAȚIE ALE LIMBII ROMÂNE!
+#
+# Nu suprimați spațiul care urmează unui semn de punctuație de sfîrșit de
+# frază; trebuie respectată versiunea originală. În acest caz, este foarte
+# probabil ca programul să afișeze un mesaj la sfîrșit. Suprimînd acel spațiu,
+# cele două cuvintele vor fi afișate legat.
+#
+# Traduceți de manieră INTELIGENTĂ (de ce nu și prin comparație cu alte
+# traduceri ale acestui fișier în alte limbi) și nu cuvînt cu cuvînt. Unele
+# astfel de traduceri nu au nici un sens în limba română.
+#
+# ATENȚIE LA FONTURILE UTILIZATE! Pentru a reda corect diacriticele folosiți
+# disponerea tastaturii românească standard, codarea de caractere UTF-8 și
+# asigurați-vă că fonturile utilizate sînt cu virgulițe, NU CU SEDILE!
+# Exemplu:
+# font incorect (cu sedile): şŞ ţŢ
+# font corect (cu virgule): șȘ țȚ
+#
+# Pentru a vă asigura că folosiți fonturile corecte, vizitați:
+# http://i18n.ro/Fonturi_romanesti/testare
+#
+# Vă mulțumim pentru înțelegere.
+# Echipa de traducători,
+# www.Mandrivausers.ro
+#
+# Traducători de-a lungul timpului:
+#
+# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2009
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-10 00:47+0100\n"
+"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
+"Language-Team: Mandrivausers.ro <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Splash Screen"
+msgstr "Ecran de pornire KDE"
+
+#: main.cpp:37 main.cpp:40
+msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
+msgstr "Un ecran de pornire KDE utilizînd Qt4"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 2008"
+msgstr "(c) 2008"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Show splash pid"
+msgstr "Arată pid ecran de pornire"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Rulează în regim de test"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Override theme"
+msgstr "Suprapune tematica"
+
+#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Florin Cătălin RUSSEN"
+
+#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "cfrussen@yahoo.co.uk"
+
+#: themesettings.cpp:73
+msgid "Starting Generic Services Daemon"
+msgstr "Se pornește demonul serviciilor generice"
+
+#: themesettings.cpp:74
+msgid "Starting Configuration Manager"
+msgstr "Se pornește gestionarul de configurație"
+
+#: themesettings.cpp:75
+msgid "Starting Initialization Services Manager"
+msgstr "Se pornește gestionarul serviciilor de inițializare"
+
+#: themesettings.cpp:76
+msgid "Starting Session Manager"
+msgstr "Se pornește gestionarul de sesiune"
+
+#: themesettings.cpp:77
+msgid "Starting Window Manager"
+msgstr "Se pornește gestionarul de ferestre"
+
+#: themesettings.cpp:78
+msgid "Initializing Desktop Environment"
+msgstr "Se inițializează mediul de birou"
+
+#: themesettings.cpp:79
+msgid "Desktop Environment Running"
+msgstr "Mediul de birou rulează"
diff --git a/po/kde4-splash-mdv_ru.po b/po/kde4-splash-mdv_ru.po
new file mode 100644
index 0000000..3a35c19
--- /dev/null
+++ b/po/kde4-splash-mdv_ru.po
@@ -0,0 +1,86 @@
+# translation of kde4-splash-mdv_ru.po to Russian
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Alexander Kazancev <kazancas@gmail.com>, 2008.
+# Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.ru>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_ru\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-23 19:47+0400\n"
+"Last-Translator: Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Splash Screen"
+msgstr "Экран заставки KDE"
+
+#: main.cpp:37 main.cpp:40
+msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
+msgstr "Экран заставки KDE, использующий Qt4"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 2008"
+msgstr "(c) 2008"
+
+#: main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Show splash pid"
+msgstr "Показать pid заставки"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Запуск в тестовом режиме"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Override theme"
+msgstr "Заменить тему"
+
+#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Ваше имя"
+
+#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "Ваш e-mail"
+
+#: themesettings.cpp:73
+msgid "Starting Generic Services Daemon"
+msgstr "Запуск основного демона служб"
+
+#: themesettings.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Starting Configuration Manager"
+msgstr "Запуск confupdate"
+
+#: themesettings.cpp:75
+msgid "Starting Initialization Services Manager"
+msgstr "Запуск инициализации менеджера служб"
+
+#: themesettings.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Starting Session Manager"
+msgstr "Запуск ksmserver"
+
+#: themesettings.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Starting Window Manager"
+msgstr "Запуск confupdate"
+
+#: themesettings.cpp:78
+msgid "Initializing Desktop Environment"
+msgstr "Инициализация окружения рабочего стола"
+
+#: themesettings.cpp:79
+msgid "Desktop Environment Running"
+msgstr "Запуск окружения рабочего стола"
+
diff --git a/po/kde4-splash-mdv_sl.po b/po/kde4-splash-mdv_sl.po
new file mode 100644
index 0000000..37a5dca
--- /dev/null
+++ b/po/kde4-splash-mdv_sl.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_sl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-22 05:58+0200\n"
+"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Splash Screen"
+msgstr "KDE-jev pozdravni zaslon"
+
+#: main.cpp:37 main.cpp:40
+msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
+msgstr "KDE-jev pozdravni zaslon, ki uporablja Qt4"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 2008"
+msgstr "© 2008"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Show splash pid"
+msgstr "Prikaži PID pozdravnega zaslona"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Zaženi v preizkusnem načinu"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Override theme"
+msgstr "Povozi temo"
+
+#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Jure Repinc"
+
+#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "jlp@holodeck1.com"
+
+#: themesettings.cpp:73
+msgid "Starting Generic Services Daemon"
+msgstr "Zaganjanje pritajenega programa za storitve"
+
+#: themesettings.cpp:74
+msgid "Starting Configuration Manager"
+msgstr "Zaganjanje upravljalnika nastavitev"
+
+#: themesettings.cpp:75
+msgid "Starting Initialization Services Manager"
+msgstr "Zaganjanje upravljalnika inicializacijskih storitev"
+
+#: themesettings.cpp:76
+msgid "Starting Session Manager"
+msgstr "Zaganjanje upravljalnika sej"
+
+#: themesettings.cpp:77
+msgid "Starting Window Manager"
+msgstr "Zaganjanje upravljalnika oken"
+
+#: themesettings.cpp:78
+msgid "Initializing Desktop Environment"
+msgstr "Inicializacija namiznega okolja"
+
+#: themesettings.cpp:79
+msgid "Desktop Environment Running"
+msgstr "Namizno okolje je zagnano"
+
+#~ msgid "Starting kded"
+#~ msgstr "Zaganjanje kded"
+
+#~ msgid "Starting kcminit"
+#~ msgstr "Zaganjanje kcminit"
+
+#~ msgid "Starting wm"
+#~ msgstr "Zaganjanje upravljalnika oken"
+
+#~ msgid "Starting desktop"
+#~ msgstr "Zaganjanje namizja"
+
+#~ msgid "Starting ready"
+#~ msgstr "Zaganjanje zaključeno"
diff --git a/po/kde4-splash-mdv_sv.po b/po/kde4-splash-mdv_sv.po
new file mode 100644
index 0000000..6c2ffcb
--- /dev/null
+++ b/po/kde4-splash-mdv_sv.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# kde4-splash-mdv_sv - Swedish Translation
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_sv\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-02 21:29+0300\n"
+"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Splash Screen"
+msgstr "KDE Splash Skärm"
+
+#: main.cpp:37 main.cpp:40
+msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
+msgstr "En KDE Splash Skärm med Qt4"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 2008"
+msgstr "(c) 2008"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Show splash pid"
+msgstr "Visa splash pid"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Kör i testläge"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Override theme"
+msgstr "Åsidosätt tema"
+
+#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Thomas Backlund"
+
+#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "tmb@mandriva.org"
+
+#: themesettings.cpp:73
+msgid "Starting Generic Services Daemon"
+msgstr ""
+
+#: themesettings.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Starting Configuration Manager"
+msgstr "Startar confupdate"
+
+#: themesettings.cpp:75
+msgid "Starting Initialization Services Manager"
+msgstr ""
+
+#: themesettings.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Starting Session Manager"
+msgstr "Startar ksmserver"
+
+#: themesettings.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Starting Window Manager"
+msgstr "Startar confupdate"
+
+#: themesettings.cpp:78
+msgid "Initializing Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: themesettings.cpp:79
+msgid "Desktop Environment Running"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Starting kded"
+#~ msgstr "Startar kded"
+
+#~ msgid "Starting kcminit"
+#~ msgstr "Startar kcminit"
+
+#~ msgid "Starting wm"
+#~ msgstr "Startar wm"
+
+#~ msgid "Starting desktop"
+#~ msgstr "Startar skrivbord"
+
+#~ msgid "Starting ready"
+#~ msgstr "Start klar"
diff --git a/po/kde4-splash-mdv_tr.po b/po/kde4-splash-mdv_tr.po
new file mode 100644
index 0000000..b927073
--- /dev/null
+++ b/po/kde4-splash-mdv_tr.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-09 00:02+0200\n"
+"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Splash Screen"
+msgstr "KDE Açılış Ekranı"
+
+#: main.cpp:37 main.cpp:40
+msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
+msgstr "Qt4 kullanan bir KDE Açılış Ekranı"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 2008"
+msgstr "(c) 2008"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Show splash pid"
+msgstr "Açılış pid' ini göster"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Deneme kipinde çalıştır"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Override theme"
+msgstr "Tema üzerine çalıştır"
+
+#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Atilla ÖNTAŞ"
+
+#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "<atilla_ontas@mandriva.org> 2009"
+
+#: themesettings.cpp:73
+msgid "Starting Generic Services Daemon"
+msgstr "Genel Hizmetler Artsüreci Başlatılıyor"
+
+#: themesettings.cpp:74
+msgid "Starting Configuration Manager"
+msgstr "Yapılandırma Yöneticisi Başlatılıyor"
+
+#: themesettings.cpp:75
+msgid "Starting Initialization Services Manager"
+msgstr "Başlangıç Hizmetleri Yöneticisi Başlatılıyor"
+
+#: themesettings.cpp:76
+msgid "Starting Session Manager"
+msgstr "Oturum Yöneticisi Başlatılıyor"
+
+#: themesettings.cpp:77
+msgid "Starting Window Manager"
+msgstr "Pencere Yöneticisi Başlatılıyor"
+
+#: themesettings.cpp:78
+msgid "Initializing Desktop Environment"
+msgstr "Masaüstü Ortamı Başlatılıyor"
+
+#: themesettings.cpp:79
+msgid "Desktop Environment Running"
+msgstr "Masaüstü Ortamı Çalışıyor"
+
+
diff --git a/po/kde4-splash-mdv_zh_CN.po b/po/kde4-splash-mdv_zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..8490045
--- /dev/null
+++ b/po/kde4-splash-mdv_zh_CN.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# Chinese simplified translation of Mandriva-kde-translation.
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Funda Wang <fundawang@gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zh_CN\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-05 22:18+0800\n"
+"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese Simplified <cooker-i18n@mandrivalinux.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Splash Screen"
+msgstr "KDE 飞溅屏幕"
+
+#: main.cpp:37 main.cpp:40
+msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
+msgstr "使用 Qt 的 KDE 飞溅屏幕"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 2008"
+msgstr "(c) 2008"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Show splash pid"
+msgstr "显示飞溅 PID"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "在测试模式中运行"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Override theme"
+msgstr "取代主题"
+
+#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Funda Wang"
+
+#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "fundawang@gmail.com"
+
+#: themesettings.cpp:73
+msgid "Starting Generic Services Daemon"
+msgstr ""
+
+#: themesettings.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Starting Configuration Manager"
+msgstr "正在启动 confupdate"
+
+#: themesettings.cpp:75
+msgid "Starting Initialization Services Manager"
+msgstr ""
+
+#: themesettings.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Starting Session Manager"
+msgstr "正在启动 ksmserver"
+
+#: themesettings.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Starting Window Manager"
+msgstr "正在启动 confupdate"
+
+#: themesettings.cpp:78
+msgid "Initializing Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: themesettings.cpp:79
+msgid "Desktop Environment Running"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Starting kded"
+#~ msgstr "正在启动 kded"
+
+#~ msgid "Starting kcminit"
+#~ msgstr "正在启动 kcminit"
+
+#~ msgid "Starting wm"
+#~ msgstr "正在启动 wm"
+
+#~ msgid "Starting desktop"
+#~ msgstr "正在启动桌面"
+
+#~ msgid "Starting ready"
+#~ msgstr "启动就绪"
diff --git a/po/kde4-splash-mdv_zh_TW.po b/po/kde4-splash-mdv_zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..9dc31d3
--- /dev/null
+++ b/po/kde4-splash-mdv_zh_TW.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv 2009\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-03 12:10+0800\n"
+"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <l10n@linux.org.tw>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Splash Screen"
+msgstr "KDE Splash 畫面"
+
+#: main.cpp:37 main.cpp:40
+msgid "A KDE Splash Screen using Qt4"
+msgstr "使用 Qt4 的 KDE Splash 畫面"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 2008"
+msgstr "(c) 2008"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Show splash pid"
+msgstr "顯示 splash pid"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "以測試模式執行"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Override theme"
+msgstr "覆載主題"
+
+#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "You-Cheng Hsieh"
+
+#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "yochenhsieh@gmail.com"
+
+#: themesettings.cpp:73
+msgid "Starting Generic Services Daemon"
+msgstr ""
+
+#: themesettings.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Starting Configuration Manager"
+msgstr "正在啟動 confupdate"
+
+#: themesettings.cpp:75
+msgid "Starting Initialization Services Manager"
+msgstr ""
+
+#: themesettings.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Starting Session Manager"
+msgstr "正在啟動 ksmserver"
+
+#: themesettings.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Starting Window Manager"
+msgstr "正在啟動 confupdate"
+
+#: themesettings.cpp:78
+msgid "Initializing Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: themesettings.cpp:79
+msgid "Desktop Environment Running"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Starting kded"
+#~ msgstr "正在啟動 kded"
+
+#~ msgid "Starting kcminit"
+#~ msgstr "正在啟動 kcminit"
+
+#~ msgid "Starting wm"
+#~ msgstr "正在啟動視窗管理程式"
+
+#~ msgid "Starting desktop"
+#~ msgstr "正在啟動桌面"
+
+#~ msgid "Starting ready"
+#~ msgstr "啟動準備完成"
diff --git a/themesettings.cpp b/themesettings.cpp
new file mode 100644
index 0000000..3aeb16d
--- /dev/null
+++ b/themesettings.cpp
@@ -0,0 +1,247 @@
+/*
+ * Copyright 2008 Arthur Renato Mello <arthur@mandriva.com>
+ * Copyright 2008 Gustavo Pichorim Boiko <boiko@mandriva.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ *
+ */
+
+#include <QDir>
+#include <QList>
+#include <QPixmap>
+
+#include <KConfig>
+#include <KConfigGroup>
+#include <KGlobal>
+#include <KStandardDirs>
+#include <KLocale>
+
+#include "themesettings.h"
+
+ThemeSettings::ThemeSettings(const QString &p_theme, const QSize &p_target)
+{
+ m_targetSize = p_target;
+
+ if(p_theme.isEmpty())
+ {
+ KConfig cfg("ksplashrc");
+
+ if(cfg.hasGroup("KSplash"))
+ {
+ KConfigGroup g = cfg.group("KSplash");
+ m_themeName = g.readEntry("Theme", "MdvDefault");
+ }
+ else
+ m_themeName = "MdvDefault";
+ }
+ else
+ m_themeName = p_theme;
+
+ m_themePath = KGlobal::dirs()->locate("data",
+ "ksplash/Themes/" + m_themeName + "/Theme.rc");
+ m_themePath = m_themePath.left(m_themePath.lastIndexOf("/") + 1);
+
+ //TODO: define start icons
+ m_imagesDefault.append("kded");
+ m_imagesDefault.append("confupdate");
+ m_imagesDefault.append("kcminit");
+ m_imagesDefault.append("ksmserver");
+ m_imagesDefault.append("wm");
+ m_imagesDefault.append("desktop");
+ m_imagesDefault.append("ready");
+
+ m_stepsDefault.append("kded");
+ m_stepsDefault.append("confupdate");
+ m_stepsDefault.append("kcminit");
+ m_stepsDefault.append("ksmserver");
+ m_stepsDefault.append("wm");
+ m_stepsDefault.append("desktop");
+ m_stepsDefault.append("ready");
+
+ m_imagesTexts["kded"] = i18n("Starting Generic Services Daemon");
+ m_imagesTexts["confupdate"] = i18n("Starting Configuration Manager");
+ m_imagesTexts["kcminit"] = i18n("Starting Initialization Services Manager");
+ m_imagesTexts["ksmserver"] = i18n("Starting Session Manager");
+ m_imagesTexts["wm"] = i18n("Starting Window Manager");
+ m_imagesTexts["desktop"] = i18n("Initializing Desktop Environment");
+ m_imagesTexts["ready"] = i18n("Desktop Environment Running");
+
+ readSettings();
+
+ chooseResolution();
+
+ m_imageLoader.setBaseSize(m_baseSize);
+ m_imageLoader.setTargetSize(m_targetSize);
+ m_imageLoader.setCachePrefix("ksplash/cache/" + m_themeName);
+
+ if(!m_statusFile.isEmpty())
+ loadStatusInfo();
+}
+
+ThemeSettings::~ThemeSettings()
+{
+}
+
+void ThemeSettings::readSettings()
+{
+ QString themeFile(m_themePath + "Theme.rc");
+
+ KConfig cfg(themeFile, KConfig::FullConfig);
+
+ if(!cfg.hasGroup("KSplash Theme: " + m_themeName))
+ return;
+
+ KConfigGroup group = cfg.group("KSplash Theme: " + m_themeName);
+
+ m_bg = group.readEntry("Background", QString()).trimmed();
+ m_baseSize = group.readEntry("BaseResolution", QSize());
+
+ m_svgFileNormal = group.readEntry("SVGFile", QString()).trimmed();
+ m_svgFileWide = group.readEntry("SVGFileWide", QString()).trimmed();
+
+ m_statusFile = group.readEntry("Status", QString()).trimmed();
+ m_statusInfo.font = group.readEntry("StatusFont", QFont("Helvetica", 12));
+ m_statusInfo.color = group.readEntry("StatusColor", QColor(Qt::white));
+
+ QPoint statusCoord = group.readEntry("StatusCoords", QPoint(0, 0));
+ QSize statusSize = group.readEntry("StatusRectSize", QSize(200, 100));
+
+ m_statusInfo.rect = QRect(statusCoord, statusSize);
+
+ m_useIconSet = group.readEntry("UseIconSet", true);
+ m_items = group.readEntry("AnimationItems", m_imagesDefault.count());
+
+ for(int i = 0; i < m_items; i++)
+ {
+ m_images.append(group.readEntry(QString("Image%1").arg(i+1),
+ m_imagesDefault[i]).trimmed());
+
+ m_steps.append(group.readEntry(QString("ImageStep%1").arg(i+1),
+ m_stepsDefault[i]).trimmed());
+
+ m_imagesCoords.append(group.readEntry(QString("ImageCoords%1").arg(i+1), QPoint()));
+
+ }
+
+ QMapIterator<QString, QString> i(m_imagesTexts);
+
+ while(i.hasNext())
+ {
+ i.next();
+ QString text = group.readEntry(QString("Status-%1").arg(i.key()),
+ QString()).trimmed();
+
+ if(!text.isNull())
+ m_imagesTexts[i.key()] = text;
+ }
+}
+
+void ThemeSettings::chooseResolution()
+{
+ if(!m_svgFileNormal.isEmpty())
+ m_svgFile = m_svgFileNormal;
+
+ if(!m_svgFileWide.isEmpty())
+ {
+ QSize normal = m_imageLoader.getSVGSize(m_themePath + m_svgFileNormal);
+ QSize wide = m_imageLoader.getSVGSize(m_themePath + m_svgFileNormal);
+
+ double desktopRatio = (double) m_targetSize.width() /
+ m_targetSize.height();
+
+ double normalDiff = desktopRatio -
+ ((double) normal.width() / normal.height());
+
+ double wideDiff = desktopRatio -
+ ((double) wide.width() / wide.height());
+
+ if(normalDiff < 0)
+ normalDiff *= -1;
+
+ if(wideDiff < 0)
+ wideDiff *= -1;
+
+ if(wideDiff < normalDiff)
+ m_svgFile = m_svgFileWide;
+ }
+}
+
+void ThemeSettings::loadStatusInfo()
+{
+ QString statusFile;
+
+ if(!m_svgFile.isEmpty() && m_statusFile.startsWith(":"))
+ statusFile = m_svgFile + m_statusFile;
+ else
+ statusFile = m_statusFile;
+
+ m_statusInfo.rect = m_imageLoader.loadStatusRect(m_themePath +
+ statusFile);
+}
+
+QMap<QString, QString> ThemeSettings::getStatusTexts()
+{
+ return m_imagesTexts;
+}
+
+statusInfo ThemeSettings::getStatusInfo()
+{
+ return m_statusInfo;
+}
+
+QPixmap ThemeSettings::getBackground()
+{
+ QString bg;
+
+ if(!m_svgFile.isEmpty() && m_bg.startsWith(":"))
+ bg = m_svgFile + m_bg;
+ else
+ bg = m_bg;
+
+ return m_imageLoader.loadBackground(m_themePath + bg);
+}
+
+itemsList ThemeSettings::getItemsList()
+{
+ itemsList list;
+
+ for(int i = 0; i < m_images.size(); i++)
+ {
+ loadedItem item;
+
+ if(m_images.at(i) == m_imagesDefault.at(i))
+ item.pixmap = m_imageLoader.loadItem(m_themePath +
+ m_imagesDefault.at(i),
+ m_imagesCoords.at(i), true);
+ else
+ {
+ QString itemFile;
+
+ if( !m_svgFile.isEmpty() && m_images.at(i).startsWith(":"))
+ itemFile = m_svgFile + m_images.at(i);
+ else
+ itemFile = m_images.at(i);
+
+ item.pixmap = m_imageLoader.loadItem(m_themePath + itemFile,
+ m_imagesCoords.at(i));
+ }
+
+ item.step = m_steps.at(i);
+
+ list.append(item);
+ }
+
+ return list;
+}
diff --git a/themesettings.h b/themesettings.h
new file mode 100644
index 0000000..25ce862
--- /dev/null
+++ b/themesettings.h
@@ -0,0 +1,89 @@
+/*
+ * Copyright 2008 Arthur Renato Mello <arthur@mandriva.com>
+ * Copyright 2008 Gustavo Pichorim Boiko <boiko@mandriva.com>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ *
+ */
+
+#ifndef THEMESETTINGS_H
+#define THEMESETTINGS_H
+
+#include <QString>
+#include <QList>
+
+#include "imageloader.h"
+
+typedef struct
+{
+ loadedPixmap pixmap;
+ QString step;
+} loadedItem;
+
+typedef QList<loadedItem> itemsList;
+
+typedef struct
+{
+ QRect rect;
+ QFont font;
+ QColor color;
+} statusInfo;
+
+class ThemeSettings
+{
+ public:
+ ThemeSettings(const QString &p_theme, const QSize &p_target);
+ ~ThemeSettings();
+
+ QMap<QString, QString> getStatusTexts();
+ statusInfo getStatusInfo();
+ QPixmap getBackground();
+ itemsList getItemsList();
+
+ private:
+ void readSettings();
+ void chooseResolution();
+ void loadStatusInfo();
+
+ ImageLoader m_imageLoader;
+
+ QSize m_targetSize;
+
+ QString m_themeName;
+ QString m_themePath;
+
+ QStringList m_imagesDefault;
+ QStringList m_stepsDefault;
+ QMap<QString, QString> m_imagesTexts;
+
+ QString m_bg;
+
+ QSize m_baseSize;
+
+ QString m_svgFile;
+ QString m_svgFileNormal;
+ QString m_svgFileWide;
+
+ QString m_statusFile;
+ statusInfo m_statusInfo;
+
+ bool m_useIconSet;
+ int m_items;
+
+ QStringList m_images;
+ QStringList m_steps;
+ QList<QPoint> m_imagesCoords;
+};
+#endif