aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-01-11 08:47:42 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-01-11 08:47:42 +0200
commitfda52fc12fa0393f11fada628cb5d218a0dc84e0 (patch)
treed06aad24031f23960bb5a4b20f92145ebafcb7f8 /po/ro.po
parentc1de69a7f95cb37bb1b7d918dd53e3daa44505fb (diff)
downloadcommon-data-fda52fc12fa0393f11fada628cb5d218a0dc84e0.tar
common-data-fda52fc12fa0393f11fada628cb5d218a0dc84e0.tar.gz
common-data-fda52fc12fa0393f11fada628cb5d218a0dc84e0.tar.bz2
common-data-fda52fc12fa0393f11fada628cb5d218a0dc84e0.tar.xz
common-data-fda52fc12fa0393f11fada628cb5d218a0dc84e0.zip
Update Romanian translation
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po55
1 files changed, 9 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index ac636b6..e2f481e 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,57 +1,21 @@
-# Translation of desktop-common-data.po to Romanian
-# Copyright (c) 2010-2012 Mageia
-#
-# Vă rugăm să nu actualizaţi fișierul, cu excepția cazului în care sînteți
-# sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică și de ortografie.
-# Acestea din urmă sînt de prea multe ori aproximative.
-# Corectarea lor ulterioară nu are nici un alt rezultat decît acela de
-# pierdere de timp pentru toata lumea.
-#
-# VĂ RUGĂM SĂ RESPECTAȚI SEMNELE DE PUNCTUAȚIE ALE LIMBII ROMÂNE!
-#
-# Nu suprimați spațiul care urmează unui semn de punctuație de sfîrșit de
-# frază; trebuie respectată versiunea originală. În acest caz, este foarte
-# probabil ca programul să afișeze un mesaj la sfîrșit. Suprimînd acel spațiu,
-# cele două cuvintele vor fi afișate legat.
-#
-# Traduceți de manieră INTELIGENTĂ (de ce nu și prin comparație cu alte
-# traduceri ale acestui fișier în alte limbi) și nu cuvînt cu cuvînt. Unele
-# astfel de traduceri nu au nici un sens în limba română.
-#
-# ATENȚIE LA FONTURILE UTILIZATE! Pentru a reda corect diacriticele folosiți
-# disponerea tastaturii românească standard, codarea de caractere UTF-8 și
-# asigurați-vă că fonturile utilizate sînt cu virgulițe, NU CU SEDILE!
-# Exemplu:
-# font incorect (cu sedile): şŞ ţŢ
-# font corect (cu virgule): șȘ țȚ
-#
-# Pentru a vă asigura că folosiți fonturile corecte, vizitați:
-# http://i18n.ro/Fonturi_romanesti/testare
-#
-# Vă mulțumim pentru înțelegere.
-# Echipa de traducători,
-# www.MageiaUsers.ro
-#
-# Traducători de-a lungul timpului:
-# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2010 - 2012.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: menu-main-ro\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-23 22:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
-"Language-Team: Romanian <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
-"X-Poedit-Language: Romanian\n"
-"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: ../desktop/default/register.desktop.in.h:1
msgid "Join Mageia Community"
@@ -282,4 +246,3 @@ msgstr "Unelte sistem"
#: ../menu/desktop-directories/mandrivalinux.directory.in.h:1
msgid "Applications"
msgstr "Aplicații"
-