summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/da.po41
1 files changed, 21 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f31aac4..bbcd580 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,11 +9,12 @@
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2016
# Martin Møller <martin@martinm-76.dk>, 2005
# scootergrisen, 2017
+# scootergrisen, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 20:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-16 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-21 21:33+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"da/)\n"
@@ -45,15 +46,15 @@ msgstr "Fortsæt"
#. txt_linux
msgid "Boot Mageia 7 Cauldron"
-msgstr "Start Mageia 7 Cauldron op"
+msgstr "Start Mageia 7 Cauldron"
#. txt_windows
msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Start Microsoft Windows op"
+msgstr "Start Microsoft Windows"
#. txt_hdt
msgid "Hardware Detection Tool"
-msgstr "Værktøj til at bestemme materiel"
+msgstr "Hardwareregistreringsværktøj"
#. txt_linux_kernel_version
#, c-format
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Installation--fejlsikret"
#. txt_safe_linux
msgid "Boot Mageia 7 Cauldron (safe mode)"
-msgstr "Start Mageia 7 Cauldron op (sikker tilstand)"
+msgstr "Start Mageia 7 Cauldron (sikker tilstand)"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Hukommelsestest"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
-msgstr "Boot-valgmuligheder"
+msgstr "Boot-tilvalg"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
@@ -136,7 +137,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Indlæser 'memtest86'\n"
+"Indlæser memtest86\n"
"\n"
"\n"
@@ -176,7 +177,7 @@ msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"Dette er ikke en <product> bootdisk.\n"
+"Dette er ikke en <product>-bootdisk.\n"
"Indsæt bootdisk %u."
#. password dialog title
@@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "Adgangskode"
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Gør din driver-opdateringsdiskette klar."
+msgstr "Gør din driveropdateringsdiskette klar."
#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
@@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "Bruger (anvender \"guest\" hvis tom)\n"
#. dialog title for smb installation
#. txt_smb_title
msgid "SMB (Windows Share) Installation"
-msgstr "SMB-installation (Windows fildeling)"
+msgstr "SMB-installation (Windows-share)"
#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
@@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "Domæne\n"
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
-msgstr "Andre valgmuligheder"
+msgstr "Andre tilvalg"
#. label for language selection
#. txt_language
@@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "Fil"
#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
-msgstr "Delt ressource\n"
+msgstr "Share\n"
#. txt_zenAuto
msgid "Automatic Mode"
@@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "Kilde"
#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
#. txt_video_mode
msgid "Video Mode"
-msgstr "Grafisk tilstand"
+msgstr "Skærmtilstand"
#. driver update dialog title
#. -> txt_dud_file_msg
@@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "Ark."
#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
#. txt_kernel
msgid "Kernel Option"
-msgstr "Kerne-valgmulighed"
+msgstr "Kerne-tilvalg"
#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
#. txt_kernel_default
@@ -438,12 +439,12 @@ msgstr "Tastatur"
#. menu title
#. txt_dud_download
msgid "Download Driver Update"
-msgstr "Hent driver-opdatering"
+msgstr "Download driveropdatering"
#. input label
#. txt_dud_enter_url
msgid "Enter Driver Update URL\n"
-msgstr "Indtast URL for driver-opdatering\n"
+msgstr "Indtast URL til driveropdatering\n"
#. title of warning box when running a 64bit CD on a 32bit machine
#. txt_wrong_arch
@@ -455,8 +456,8 @@ msgstr "Forkert arkitektur"
msgid ""
"This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it."
msgstr ""
-"Dette er en 32-bit maskine. Du kan ikke bruge eller installere 64-bit "
-"programmel på den."
+"Dette er en 32-bit computer. Du kan ikke bruge eller installere 64-bit "
+"softaware på den."
#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
#. txt_warning
@@ -466,7 +467,7 @@ msgstr "Advarsel"
#. warning when running a 32bit CD on a 64bit machine
#. txt_32bit_popup
msgid "You are about to install 32-bit software on a 64-bit computer."
-msgstr "Du er ved at installere 32-bit programmel på en 64-bit maskine."
+msgstr "Du er ved at installere 32-bit software på en 64-bit computer."
#. insert CDROM with drivers
#. txt_insert_driver_cd
@@ -475,7 +476,7 @@ msgid ""
"Insert driver update CD-ROM for\n"
"\"%s\"."
msgstr ""
-"Indsæt driver-opdaterings CD-ROM for\n"
+"Indsæt driveropdaterings CD-ROM for\n"
"\"%s\"."
#. insert Mageia CD back