summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po322
1 files changed, 0 insertions, 322 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
deleted file mode 100644
index 1dac269..0000000
--- a/po/eu.po
+++ /dev/null
@@ -1,322 +0,0 @@
-# translation of bootloder.po to Euskara
-# LANGUAGE translations for boot loader
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
-#
-# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2007, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: bootloder\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-02 00:23+0100\n"
-"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
-"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-# ok button label
-#. txt_ok
-msgid "OK"
-msgstr "Ados"
-
-# cancel button label
-#. txt_cancel
-msgid "Cancel"
-msgstr "Galarazi"
-
-# reboot button label
-#. txt_reboot
-msgid "Reboot"
-msgstr "Berrabiatu"
-
-# continue button label
-#. txt_continue
-msgid "Continue"
-msgstr "Jarraitu"
-
-#. txt_manual_install
-msgid "Manual Installation"
-msgstr "Eskuz egindako instalaketa"
-
-#. txt_noacpi_install
-msgid "Installation--ACPI Disabled"
-msgstr "Instalaketa -- ACPI ezgaituta"
-
-#. txt_safe_install
-msgid "Installation--Safe Settings"
-msgstr "Instalaketa -- Ezarpen seguruak"
-
-#. txt_boot_harddisk
-msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Abiatu disko zurrunetik"
-
-#. txt_rescue
-msgid "Rescue System"
-msgstr "Berreskuratzeko sistema"
-
-#. txt_memtest
-msgid "Memory Test"
-msgstr "Memoria proba"
-
-#. txt_bootoptions
-msgid "Boot Options"
-msgstr "Abio aukerak"
-
-# window title for exit dialog
-#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Irtetzen..."
-
-#. txt_exit_dialog
-msgid ""
-"You are leaving the graphical boot menu and\n"
-"starting the text mode interface."
-msgstr ""
-"Abiapen menu grafikoa utzi eta testu moduko\n"
-"interfazean hasten ari zara."
-
-#. txt_help
-msgid "Help"
-msgstr "Laguntza"
-
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
-#. txt_load_kernel_title
-msgid "Starting..."
-msgstr "Hasten..."
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_kernel
-msgid ""
-"Loading Linux Kernel\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Linux kernela zamatzen\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# Keep the three newlines!
-#. txt_load_memtest
-msgid ""
-"Loading memtest86\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"memtest86 zamatzen\n"
-"\n"
-"\n"
-
-# info box title
-#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
-msgstr "Abio zamatzailea"
-
-# error box title
-#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
-msgstr "S/I akatsa"
-
-# boot disk change dialog title
-#. txt_change_disk_title
-msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Aldatu abiapen diskoa"
-
-#. txt_insert_disk
-#, c-format
-msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Sartu %u abiapen diskoa."
-
-#. txt_insert_disk2
-#, c-format
-msgid ""
-"This is boot disk %u.\n"
-"Insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Hau %u abiapen diskoa da.\n"
-"Sartu %u abiapen diskoa."
-
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
-#. txt_insert_disk3
-#, c-format
-msgid ""
-"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
-msgstr ""
-"Hau ez da <product> abiapen diskoa.\n"
-"Mesedez sartu %u abiapen diskoa."
-
-# password dialog title
-#. txt_password_title
-msgid "Password"
-msgstr "Pasahitza"
-
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sartu zure pasahitza: \n"
-"\n"
-"\n"
-
-#. txt_dud_ready
-msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Prestatu gidaria eguneratzeko disketea."
-
-# dvd warning title
-#. txt_dvd_warning_title
-msgid "DVD Error"
-msgstr "DVD akatsa"
-
-#. txt_dvd_warning2
-msgid ""
-"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
-"\n"
-"Turn the DVD over then continue."
-msgstr ""
-"Hau bi aldeak erabiltzen dituen DVD-a da. Bigarren aldetik abiatu duzu.\n"
-"\n"
-"Buelta eman DVD-ari eta jarraitu."
-
-# power off dialog title
-#. txt_power_off_title
-msgid "Power Off"
-msgstr "Itzaldu"
-
-#. txt_power_off
-msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Sistema gelditu nahi duzu?"
-
-# menu entry for hard disk installation
-#. txt_harddisk
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Disko zurruna"
-
-# dialog title for hard disk installation
-#. txt_harddisk_title
-msgid "Hard Disk Installation"
-msgstr "Disko zurrun instalaketa"
-
-#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
-msgstr "Disko gailua (aztertu disko guztiak hutsik badaude)\n"
-
-#. txt_directory
-msgid "Directory\n"
-msgstr "Direktorioa\n"
-
-# dialog title for ftp installation
-#. txt_ftp_title
-msgid "FTP Installation"
-msgstr "FTP instalaketa"
-
-#. txt_server
-msgid "Server\n"
-msgstr "Zerbitzaria\n"
-
-#. txt_password
-msgid "Password\n"
-msgstr "Pasahitza\n"
-
-# label for ftp user input
-#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
-msgstr "Erabiltzailea (hutsik utzi ezkero saio sarrera anonimoa)\n"
-
-# dialog title for nfs installation
-#. txt_nfs_title
-msgid "NFS Installation"
-msgstr "NFS instalaketa"
-
-# label for smb user input
-#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Erabiltzailea (hutsik utzi ezkero \"guest\" erabiliko da)\n"
-
-# dialog title for ISO installation
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Instalaketa ISO fitxategitik"
-
-# dialog title for http installation
-#. txt_http_title
-msgid "HTTP Installation"
-msgstr "HTTP instalaketa"
-
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
-#. txt_driver_update
-msgid "Driver"
-msgstr "Gidaria"
-
-# as in Windows Authentication Domain
-#. txt_domain
-msgid "Domain\n"
-msgstr "Domeinua\n"
-
-# button label for other/more options
-#. txt_other_options
-msgid "Other Options"
-msgstr "Beste aukera batzuk"
-
-# label for language selection
-#. txt_language
-msgid "Language"
-msgstr "Hizkuntza"
-
-#. txt_apic
-msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Instalaketa -- IOAPIC gaituta"
-
-#. txt_noapic_install
-msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
-msgstr "Instalaketa -- IOAPIC ezgaituta"
-
-#. txt_nolapic_install
-msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Instalaketa -- Bertako APIC ezgaituta"
-
-#. txt_yes
-msgid "Yes"
-msgstr "Bai"
-
-#. txt_no
-msgid "No"
-msgstr "Ez"
-
-# menu item for selecting a file
-#. txt_file
-msgid "File"
-msgstr "Fitxategia"
-
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
-#. txt_share
-msgid "Share\n"
-msgstr "Banatu\n"
-
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Abiatu Mandriva Linux 2009 Spring"
-
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Abiatu Microsoft windows"
-
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Instalatu Mandriva Linux 2009 Spring"
-
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Abiatu Mandriva Linux 2009 Spring (modu segurua)"
-
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux %s kernelarekin"
-
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Kernelaren aukerak"