summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ast.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r--po/ast.po31
1 files changed, 20 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index c0fb2b4..40a9a45 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 20:03+0100\n"
"Last-Translator: marquinos <marcoscostales@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <opensuse-translation-es@opensuse.org>\n"
+"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -40,8 +41,8 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring"
-msgstr "Arrancar Mandriva Linux 2010 Spring"
+msgid "Boot Mageia 1"
+msgstr ""
#. txt_windows
msgid "Boot Microsoft Windows"
@@ -57,8 +58,9 @@ msgid "Linux with kernel %s"
msgstr "Linux con kernel %s"
#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2010 Spring"
-msgstr "Instalar Mandriva Linux 2010 Spring"
+#, fuzzy
+msgid "Install Mageia 1"
+msgstr "Instalación"
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
@@ -73,7 +75,8 @@ msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Instalación -- Axustes seguros"
#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring (safe mode)"
+#, fuzzy
+msgid "Boot Mageia 1 (safe mode)"
msgstr "Arrancar Mandriva Linux 2010 Spring (mou seguru)"
#. txt_boot_harddisk
@@ -448,7 +451,8 @@ msgstr "Arquiteutura non correuta"
#. warning when running a 64bit CD on a 32bit machine
#. txt_64bit_popup
-msgid "This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it."
+msgid ""
+"This is a 32-bit computer. You cannot use or install 64-bit software on it."
msgstr "Esti equipu ye de 32-bits. Nun puedes usar software de 64-bit nél."
#. title of warning box when running a 32bit CD on a 64bit machine
@@ -471,9 +475,10 @@ msgstr ""
"Inxerte'l CD-ROM d'anovamientu del controlador pa\n"
"\"%s\"."
-#. insert Mandriva CD back
+#. insert Mageia CD back
#. txt_insert_mdv_cd
-msgid "Put the Mandriva Linux CD-ROM back into the drive."
+#, fuzzy
+msgid "Put the Mageia CD-ROM back into the drive."
msgstr "Allugue'l CD-ROM de Mandriva Linux otra vegada na unidá. "
#. bootloader entry to restore draksnapshot backups
@@ -481,10 +486,14 @@ msgstr "Allugue'l CD-ROM de Mandriva Linux otra vegada na unidá. "
msgid "Restore draksnapshot backup"
msgstr "Restaurar copia de seguridá draksnapshot"
+#~ msgid "Boot Mandriva Linux 2010 Spring"
+#~ msgstr "Arrancar Mandriva Linux 2010 Spring"
+
+#~ msgid "Install Mandriva Linux 2010 Spring"
+#~ msgstr "Instalar Mandriva Linux 2010 Spring"
+
#~ msgid "Linux--Safe Settings"
#~ msgstr "Linux -- Axustes seguros"
+
#~ msgid "Kernel"
#~ msgstr "Kernel"
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "Instalación"
-