summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2009-01-27 17:30:08 +0000
committerPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2009-01-27 17:30:08 +0000
commit5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743 (patch)
treebb1852dc58711c7baee31216a765067dfa49b65b /po/sl.po
parent10658e71475bd964263d09f1a661f24fadfaf496 (diff)
downloadbootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.tar
bootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.tar.gz
bootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.tar.bz2
bootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.tar.xz
bootloader-theme-5ce8d30439463838f845c78bc926cc9b310a8743.zip
imported openSUSE.tar.bz2 (from gfxboot-4.1.19-2.1.src.rpm)4.1.19.1
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po306
1 files changed, 206 insertions, 100 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4355cb1..63134f9 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,43 +1,47 @@
-# translation of sl.po to Slovenian
+# translation of sl.po to Slovenščina
+# translation of bootloader.sl_SI.po to Slovenscina
+# translation of sl_SI.po to Slovenscina
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2004 SUSE LINUX AG
-#
# Janez Krek <janez.krek@euroteh.si>, 2004, 2005.
-# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006, 2007, 2008.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-05 17:50+0100\n"
-"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-21 00:23+0200\n"
+"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek@euroteh.si>\n"
+"Language-Team: Slovenščina <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-# ok button label
+#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-# cancel button label
+#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
+msgstr "Prekini"
-# reboot button label
+#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Ponovni zagon"
-# continue button label
+#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljevanje"
+#. txt_install
+msgid "Installation"
+msgstr "Namestitev"
+
#. txt_manual_install
msgid "Manual Installation"
msgstr "Ročna namestitev"
@@ -50,6 +54,10 @@ msgstr "Namestitev--izključen ACPI"
msgid "Installation--Safe Settings"
msgstr "Namestitev--varne nastavitve"
+#. txt_safe_linux
+msgid "Linux--Safe Settings"
+msgstr "Linux--varne nastavitve"
+
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
msgstr "Zagon s trdega diska"
@@ -64,31 +72,31 @@ msgstr "Testiranje pomnilnika"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
-msgstr "Možnosti zagona"
+msgstr "Možnosti pri zagonu"
-# window title for exit dialog
+#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
-msgstr "Zapuščanje ..."
+msgstr "Zaključevanje..."
#. txt_exit_dialog
msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
-"Zapustili boste grafični zagonski meni in\n"
-"nadaljevali v besedilnem načinu."
+"Zapustili boste grafični zagonski menu in\n"
+"nadaljevali v tekstovnem načinu."
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
+#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
-msgstr "Zaganjanje ..."
+msgstr "Zagon..."
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
@@ -99,7 +107,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# Keep the three newlines!
+#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
@@ -110,25 +118,27 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-# info box title
+#. info box title
#. txt_info_title
-msgid "Boot loader"
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader"
msgstr "Zagonski nalagalnik"
-# error box title
+#. error box title
#. txt_error_title
-msgid "I/O error"
+#, fuzzy
+msgid "I/O Error"
msgstr "V/I napaka"
-# boot disk change dialog title
+#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Zamenjava zagonskega diska"
+msgstr "Zamenjava zagonske diskete"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Vstavite zagonski disk %u."
+msgstr "Vstavite zagonsko disketo %u."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@@ -136,43 +146,32 @@ msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"To je zagonski disk %u.\n"
-"Vstavite zagonski disk %u."
+"To je zagonska disketa %u.\n"
+"Vstavite zagonsko disketo %u."
-# <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
+#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
-#, c-format
+#, c-format,fuzzy
msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
-"Please insert boot disk %u."
+"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"To ni zagonski disk za <product>.\n"
-"Vstavite zagonski disk %u."
+"To ni zagonska disketa za <product>.\n"
+"Prosim vstavite zagonsko disketo %u."
-# password dialog title
+#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
-# Keep the newlines and spaces after ':'!
-#. txt_password
-msgid ""
-"Enter your password: \n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vnesite svoje geslo: \n"
-"\n"
-"\n"
-
#. txt_dud_ready
msgid "Get your driver update floppy ready."
-msgstr "Pripravite disketo za posodobitev gonilnikov."
+msgstr "Prosim pripravite disketo za posodobitev gonilnikov."
-# dvd warning title
+#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
-msgstr "Napaka na DVD-ju"
+msgstr "Napaka na DVDju"
#. txt_dvd_warning2
msgid ""
@@ -182,36 +181,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"DVD je dvostranski in sistem ste zagnali z druge strani.\n"
"\n"
-"Obrnite DVD in nadaljujte."
+"Prosim obrnite DVD in nadaljujte."
-# power off dialog title
+#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
-msgstr "Izključitev sistema"
+msgstr "Zaustavitev sistema"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
-msgstr "Ali želite sedaj zaustaviti sistem?"
+msgstr "Želite sedaj zaustaviti sistem?"
-# menu entry for hard disk installation
+#. menu entry for hard disk installation
#. txt_harddisk
msgid "Hard Disk"
msgstr "Trdi disk"
-# dialog title for hard disk installation
+#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Namestitev na trdi disk"
#. txt_hd_diskdevice
-msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n"
msgstr "Naprava (če je polje prazno, pregled vseh diskov)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
-msgstr "Mapa\n"
+msgstr "Imenik\n"
-# dialog title for ftp installation
+#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "Namestitev preko FTP"
@@ -224,53 +224,56 @@ msgstr "Strežnik\n"
msgid "Password\n"
msgstr "Geslo\n"
-# label for ftp user input
+#. label for ftp user input
#. txt_user1
-msgid "User (anonymous login if empty)\n"
+#, fuzzy
+msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
msgstr "Uporabnik (če je polje prazno, anonimna prijava)\n"
-# dialog title for nfs installation
+#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "Namestitev preko NFS"
-# label for smb user input
+#. label for smb user input
#. txt_user2
-msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
-msgstr "Uporabnik (če je polje prazno, uporabnik »guest«)\n"
+#, fuzzy
+msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
+msgstr "Uporabnik (če je polje prazno, uporabnik \"guest\")\n"
-#. txt_iso_title
-msgid "Installation from ISO file"
-msgstr "Namestitev iz datoteke ISO"
+#. dialog title for smb installation
+#. txt_smb_title
+msgid "SMB (Windows Share) Installation"
+msgstr "Namestitev preko SMB (Windows vir v skupini rabi)"
-# dialog title for http installation
+#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "Namestitev preko HTTP"
-# 'driver' as in '(hardware) driver update'
+#. 'driver' as in '(hardware) driver update'
#. txt_driver_update
msgid "Driver"
msgstr "Gonilnik"
-# as in Windows Authentication Domain
+#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "Domena\n"
-# button label for other/more options
+#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Ostale možnosti"
-# label for language selection
+#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#. txt_apic
msgid "Installation--IOAPIC Enabled"
-msgstr "Namestitev--vključen IOAPIC"
+msgstr ""
#. txt_noapic_install
msgid "Installation--IOAPIC Disabled"
@@ -278,7 +281,7 @@ msgstr "Namestitev--izključen IOAPIC"
#. txt_nolapic_install
msgid "Installation--Local APIC Disabled"
-msgstr "Namestitev--izključen lokalni APIC"
+msgstr ""
#. txt_yes
msgid "Yes"
@@ -288,36 +291,139 @@ msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Ne"
+#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
+msgstr ""
-# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
-msgstr "Mapa v souporabi\n"
+msgstr ""
-#. txt_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Zagon Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenAuto
+msgid "Automatic Mode"
+msgstr ""
-#. txt_windows
-msgid "Boot Microsoft Windows"
-msgstr "Zagon Microsoft Windows"
+#. txt_zenManual
+#, fuzzy
+msgid "Manual Mode"
+msgstr "Način z dvema izhodoma"
-#. txt_install
-msgid "Install Mandriva Linux 2009 Spring"
-msgstr "Namestitev Mandriva Linux 2009 Spring"
+#. txt_zenConfig
+msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
+msgstr ""
-#. txt_safe_linux
-msgid "Boot Mandriva Linux 2009 Spring (safe mode)"
-msgstr "Zagon Mandriva Linux 2009 Spring (varni način)"
+#. txt_zenInstall
+#, fuzzy
+msgid "Install or Update ZEN Partition"
+msgstr "Nameščene posodobitve: "
-#. txt_linux_kernel_version
-#, c-format
-msgid "Linux with kernel %s"
-msgstr "Linux z jedrom %s"
+#. txt_zenLilo
+msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenDisable
+msgid "Disable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. txt_zenEnable
+msgid "Enable ZEN Partition"
+msgstr ""
+
+#. video mode menu item
+#. txt_text_mode
+#, fuzzy
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Model miške"
-#. txt_kernel_option
-msgid "Kernel Option"
-msgstr "Možnosti jedra"
+#. menu item, like 'memory test'
+#. txt_firmware
+msgid "Firmware Test"
+msgstr ""
+
+#. txt_dud_file_msg
+msgid ""
+"To load driver updates directly from CD-ROM,\n"
+"enter the driver update file names (separated\n"
+"by commas ',') here:\n"
+msgstr ""
+
+#. install source menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_install_source
+msgid "Source"
+msgstr "Izvor"
+
+#. video mode/display size menu title
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_video_mode
+msgid "Video Mode"
+msgstr ""
+
+#. driver update dialog title
+#. -> txt_dud_file_msg
+#. txt_driver_update2
+msgid "Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting (cpu) architecture
+#. like i386, x86-64, ppc
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_arch
+msgid "Arch"
+msgstr ""
+
+#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
+#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
+#. txt_kernel
+msgid "Kernel"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. txt_kernel_default
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> like in txt_safe_linux
+#. txt_kernel_safe
+msgid "Safe Settings"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_noacpi_install
+#. txt_kernel_noacpi
+msgid "No ACPI"
+msgstr ""
+
+#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
+#. -> similar to txt_nolapic_install
+#. txt_kernel_nolapic
+msgid "No Local APIC"
+msgstr ""
+
+#. main menu: start in system repair mode
+#. txt_repain_system
+msgid "Repair Installed System"
+msgstr ""
+
+#. menu item
+#. txt_mediacheck
+msgid "Check Installation Media"
+msgstr ""
+
+#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
+#. txt_keyboard
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tipkovnca"
+
+#. menu title
+#. txt_dud_download
+msgid "Download Driver Update"
+msgstr ""
+
+#. input label
+#. txt_dud_enter_url
+msgid "Enter Driver Update URL\n"
+msgstr ""