diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
@@ -22,15 +22,15 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: /usr/sbin/copyiso2usb:35 +#: /usr/bin/copyiso2usb:35 msgid "Copy iso image to usb drive" msgstr "Копіювати образ ISO на диск USB" -#: /usr/sbin/copyiso2usb:36 +#: /usr/bin/copyiso2usb:36 msgid "Select iso image to be copied to a usb drive" msgstr "Виберіть образ ISO, який слід записати на диск USB" -#: /usr/sbin/copyiso2usb:37 +#: /usr/bin/copyiso2usb:37 #, sh-format msgid "" "No iso images found.${Newline}${Newline}If an iso has been recently " @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "якийсь образ ISO, будь ласка, віддайте команду /etc/cron.daily/mlocate.cron" "${Newline}щоб цей скрипт міг виявити образи за допомогою команди locate." -#: /usr/sbin/copyiso2usb:38 +#: /usr/bin/copyiso2usb:38 #, sh-format msgid "" "No usb drives found.${Newline}${Newline}Please insert a usb drive, and then " @@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "" "Не знайдено дисків USB.${Newline}${Newline}Будь ласка, з’єднайте з " "комп’ютером диск USB і перезапустіть цей скрипт." -#: /usr/sbin/copyiso2usb:39 +#: /usr/bin/copyiso2usb:39 msgid "Select usb drive to copy the iso image to" msgstr "Виберіть диск USB, на який слід записати образ ISO" -#: /usr/sbin/copyiso2usb:40 +#: /usr/bin/copyiso2usb:40 msgid "Copy cancelled. Exiting." msgstr "Копіювання скасовано. Завершуємо роботу." -#: /usr/sbin/copyiso2usb:41 +#: /usr/bin/copyiso2usb:41 msgid "" "Running /etc/cron.daily/mlocate.cron. Please wait for 'rc=0' before " "continuing." @@ -66,30 +66,30 @@ msgstr "" "Виконуємо /etc/cron.daily/mlocate.cron. Будь ласка, зачекайте на «rc=0», " "перш ніж роботу буде продовжено." -#: /usr/sbin/copyiso2usb:42 +#: /usr/bin/copyiso2usb:42 msgid "Copying iso to usb drive. Please wait for 'rc=0' before continuing." msgstr "" "Копіюємо образ ISO на диск USB. Будь ласка, зачекайте на «rc=0», перш ніж " "роботу буде продовжено." -#: /usr/sbin/copyiso2usb:120 +#: /usr/bin/copyiso2usb:120 #, sh-format msgid "$Command command not found. Installing $Package" msgstr "Не знайдено програми $Command. Встановлюємо пакунок $Package" -#: /usr/sbin/copyiso2usb:125 +#: /usr/bin/copyiso2usb:125 #, sh-format msgid "urpmi failed. Return code was $result. Exiting." msgstr "" "Програма urpmi повідомляє про помилку. Код помилки — $result. Завершуємо " "роботу." -#: /usr/sbin/copyiso2usb:159 +#: /usr/bin/copyiso2usb:159 #, sh-format msgid "Must be root to run $ThisScript" msgstr "Для роботи з $ThisScript потрібні права адміністратора (root)" -#: /usr/sbin/copyiso2usb:187 +#: /usr/bin/copyiso2usb:187 #, sh-format msgid "" "mlocate.db is ${dbageseconds} seconds old (it's used to locate iso files), " @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "mlocate.db є застарілою на ${dbageseconds} секунд (ця база даних " "використовується для пошуку файлів ISO). Хочете оновити базу даних?" -#: /usr/sbin/copyiso2usb:304 +#: /usr/bin/copyiso2usb:304 #, sh-format msgid "" "ISO size is $IsoSize bytes. Selected USB stick only has room for $ofsize " @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "Розмір файла ISO дорівнює $IsoSize байтів. На вказаному пристрої USB може " "зберігатися лише $ofsize байтів. Запис скасовано. Завершуємо роботу." -#: /usr/sbin/copyiso2usb:309 +#: /usr/bin/copyiso2usb:309 #, sh-format msgid "" "About to run${Newline}${ddcmd}${Newline}Please select yes to confirm, or no " |