summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b4b27b6..3964e14 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -22,15 +22,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-#: /usr/sbin/copyiso2usb:35
+#: /usr/bin/copyiso2usb:35
msgid "Copy iso image to usb drive"
msgstr "Copie une image ISO sur une clé USB"
-#: /usr/sbin/copyiso2usb:36
+#: /usr/bin/copyiso2usb:36
msgid "Select iso image to be copied to a usb drive"
msgstr "Sélectionnez une image ISO à copier sur la clé"
-#: /usr/sbin/copyiso2usb:37
+#: /usr/bin/copyiso2usb:37
#, sh-format
msgid ""
"No iso images found.${Newline}${Newline}If an iso has been recently "
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
"récemment, exécutez /etc/cron.daily/mlocate.cron${Newline} de manière à "
"mettre à jour la base de la commande \"locate\"."
-#: /usr/sbin/copyiso2usb:38
+#: /usr/bin/copyiso2usb:38
#, sh-format
msgid ""
"No usb drives found.${Newline}${Newline}Please insert a usb drive, and then "
@@ -50,15 +50,15 @@ msgstr ""
"Aucun périphérique USB trouvé.${Newline}${Newline} Insérez un périphérique "
"USB et exécutez à nouveau le script."
-#: /usr/sbin/copyiso2usb:39
+#: /usr/bin/copyiso2usb:39
msgid "Select usb drive to copy the iso image to"
msgstr "Sélectionnez le périphérique USB où copier l'image."
-#: /usr/sbin/copyiso2usb:40
+#: /usr/bin/copyiso2usb:40
msgid "Copy cancelled. Exiting."
msgstr "Copie abandonnée. Arrêt en cours."
-#: /usr/sbin/copyiso2usb:41
+#: /usr/bin/copyiso2usb:41
msgid ""
"Running /etc/cron.daily/mlocate.cron. Please wait for 'rc=0' before "
"continuing."
@@ -66,28 +66,28 @@ msgstr ""
"Exécution de /etc/cron.daily/mlocate.cron. Attendez 'rc=0' avant de "
"continuer."
-#: /usr/sbin/copyiso2usb:42
+#: /usr/bin/copyiso2usb:42
msgid "Copying iso to usb drive. Please wait for 'rc=0' before continuing."
msgstr ""
"Copie de l'image vers le périphérique. Attendez 'rc=0' avant de continuer."
-#: /usr/sbin/copyiso2usb:120
+#: /usr/bin/copyiso2usb:120
#, sh-format
msgid "$Command command not found. Installing $Package"
msgstr "$Command n'est pas disponible. Installation de $Package"
-#: /usr/sbin/copyiso2usb:125
+#: /usr/bin/copyiso2usb:125
#, sh-format
msgid "urpmi failed. Return code was $result. Exiting."
msgstr ""
"L'installation a échoué. Le code de retour est $result. Arrêt en cours."
-#: /usr/sbin/copyiso2usb:159
+#: /usr/bin/copyiso2usb:159
#, sh-format
msgid "Must be root to run $ThisScript"
msgstr "L'utilisateur doit être \"root\" pour exécuter $ThisScript"
-#: /usr/sbin/copyiso2usb:187
+#: /usr/bin/copyiso2usb:187
#, sh-format
msgid ""
"mlocate.db is ${dbageseconds} seconds old (it's used to locate iso files), "
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"mlocate.db est âgé de ${dbageseconds} secondes (il est utilisé pour trouver "
"les images), Voulez-vous le mettre à jour ?"
-#: /usr/sbin/copyiso2usb:304
+#: /usr/bin/copyiso2usb:304
#, sh-format
msgid ""
"ISO size is $IsoSize bytes. Selected USB stick only has room for $ofsize "
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"ayant une taille de plus de $ofsize octets. Copie abandonnée et arrêt en "
"cours."
-#: /usr/sbin/copyiso2usb:309
+#: /usr/bin/copyiso2usb:309
#, sh-format
msgid ""
"About to run${Newline}${ddcmd}${Newline}Please select yes to confirm, or no "