summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
blob: f069258850bdfe6dc02d1768f1ca0bf721ec9e44 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
# translation of zh_TW.po to Chinese Traditional
# translation of drakconf-zh_TW.po to Chinese Traditional
# Big5 Translation.
# Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw> , 2002
# Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001.
# hilbert <freehil@yahoo.com>, 2003.
# Hilbert <freehil@yahoo.com>, 2003, 2004.
# Hilbert <h@mandrake.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-06 21:47+0800\n"
"Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Packagers"
msgstr "打包者"

#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Per Oyvind Karlsen"

#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"大量套件重建與清理, Norwegian Bokmål (nb) translation, i18n work (nb and "
"nn), games, sparc port"

#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "Guillaume Rousse"
msgstr "Guillaume Rousse"

#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "cowsay introduction"
msgstr "cowsay 介紹"

#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "Olivier Thauvin"
msgstr "Olivier Thauvin"

#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
msgstr "figlet 介紹, Distriblint (checking rpm in the distro)"

#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "Marcel Pol"
msgstr "Marcel Pol"

#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "mono introduction, updated abiword"
msgstr "mono 介紹, 更新過的 abiword"

#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid "Ben Reser"
msgstr "Ben Reser"

#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid ""
"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
msgstr ""
"更新過的 nc with debian patches, 修正過的某些 perl 套件, dnotify startup "
"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."

#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
msgstr "Thomas Backlund"

#: ../contributors.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
"official kernel)"
msgstr "\"深且廣\" 核心工作 (許多補釘於整合於正式核心之前)"

#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "Svetoslav Slavtchev"
msgstr "Svetoslav Slavtchev"

#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
msgstr "核心工作 (音效與視訊相關補釘)"

#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "Danny Tholen"
msgstr "Danny Tholen"

#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "multimedia kernel"
msgstr "多媒體核心"

#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid "Buchan Milne"
msgstr "Buchan Milne"

#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid ""
"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
"contributions"
msgstr ""
"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS 軟"
"體 (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc 伺服器端 貢獻"

#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"

#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid ""
"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
"gnome-python, rox desktop"
msgstr ""
"許多多媒體套件 (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-"
"python, rox desktop"

#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid "Austin Acton"
msgstr "Austin Acton"

#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid ""
"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
"bluetooth, pyqt & related"
msgstr ""
"音效/視訊/MIDI apps, 科學 apps, 音效/視訊生產howtos文件, bluetooth, pyqt & 相"
"關"

#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "Spencer Anderson"
msgstr "Spencer Anderson"

#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "Andrey Borzenkov"
msgstr "Andrey Borzenkov"

#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "supermount-ng and other kernel work"
msgstr "supermount-ng 與其他核心工作"

#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "Oden Eriksson"
msgstr "Oden Eriksson"

#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
msgstr "大多的網路套件與安全性相關套件"

#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "Stefan VanDer Eijk"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "David Walser"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "Andi Payn"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "many extra gnome applets and python modules"
msgstr "許多外加的 gnome 小應用程式與 python 模組"

#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:29
#, c-format
msgid ""
"leader of the mdk sk-i18n team, contributed several packages (mozilla-"
"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
"mdk sk-i18n 團隊的領導者, 貢獻數個套件 (mozilla-firebird, afbackup, silc-"
"client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), 許多年的使用 cooker 與"
"獵殺臭蟲, 等等"

#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "Pascal Terjan"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "some ruby stuff, various packages, ..."
msgstr "一些 ruby 的東西, 不同的套件, ..."

#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "Translators"
msgstr "翻譯者"

#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
msgstr ""

#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "leader of the mdk sk-i18n team."
msgstr "mdk sk-i18n 團隊的領導."

#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Finnish translator and Coordinator"
msgstr "芬蘭的翻譯者與協調者"

#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Reinout Van Schouwen"
msgstr ""

#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Dutch translator and Coordinator"
msgstr "荷蘭的翻譯者與協調者"

#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Testers"
msgstr "測試者"

#: ../contributors.pl:37
#, c-format
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right. "
msgstr "與許多的無名與未知的 beta 測試者與臭蟲回報者, 他們確認它正常運作."

#: ../control-center:89 ../control-center:96 ../control-center:1109
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Mandrakelinux 控制中心"

#: ../control-center:99 ../control-center:715
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "準備中... 請稍候..."

#: ../control-center:123
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "自動安裝軟片"

#: ../control-center:124
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "自動登入"

#: ../control-center:125
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "備份"

#: ../control-center:126 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "開機載入程式"

#: ../control-center:127
#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "開機佈景主題"

#: ../control-center:128
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "開機軟片"

#: ../control-center:129 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "網際網路連線共享"

#: ../control-center:130
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "新的連線"

#: ../control-center:131
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "管理連線"

#: ../control-center:132
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "監視連線"

#: ../control-center:133
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "網際網路存取"

#: ../control-center:135
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "主控台"

#: ../control-center:136
#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "日期與時間"

#: ../control-center:137
#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "顯示管理員"

#: ../control-center:138
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "傳真"

#: ../control-center:139 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "防火牆"

#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "字型"

#: ../control-center:141
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "圖形伺服器"

#: ../control-center:142 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "分割"

#: ../control-center:143 ../control-center:184
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"

#: ../control-center:144
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "安裝"

#: ../control-center:145 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤"

#: ../control-center:146
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr ""

#: ../control-center:147
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "日誌記錄"

#: ../control-center:148
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "管理電腦群組"

#: ../control-center:149
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "更新"

#: ../control-center:150
#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "選單"

#: ../control-center:151
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "監視器"

#: ../control-center:152 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "滑鼠"

#: ../control-center:153
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS 掛載點"

#: ../control-center:154
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "本地端磁碟共享"

#: ../control-center:155
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "列印機"

#: ../control-center:156
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "已經排程的工作"

#: ../control-center:157
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#: ../control-center:158
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "移除一連線"

#: ../control-center:159
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: ../control-center:160
#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "螢幕解析度"

#: ../control-center:161
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba 掛載點"

#: ../control-center:162
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "掃描器"

#: ../control-center:163
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "層級與檢查"

#: ../control-center:164
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "權限"

#: ../control-center:165 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "服務"

#: ../control-center:166
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "媒體管理員"

#: ../control-center:167
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "電視卡"

#: ../control-center:168
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr ""

#: ../control-center:169 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "使用者與群組"

#: ../control-center:170
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV 掛載點"

#: ../control-center:175
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "開機"

#: ../control-center:199
#, c-format
msgid "Mount Points"
msgstr "掛載點"

#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "CD Burner"
msgstr "CD 燒錄器"

#: ../control-center:216
#, c-format
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"

#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"

#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "軟碟機"

#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP 磁碟機"

#: ../control-center:227 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "網路 & 網際網路"

#: ../control-center:238
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "安全性"

#: ../control-center:245
#, c-format
msgid "System"
msgstr "系統"

#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "軟體管理"

#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "伺服器精靈"

#: ../control-center:280
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "設定 DHCP"

#: ../control-center:281
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "設定 DNS"

#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "設定 FTP"

#: ../control-center:283
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "設定 news"

#: ../control-center:284
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "設定 groupware"

#: ../control-center:285
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "設定 mail"

#: ../control-center:286
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "設定 proxy"

#: ../control-center:287
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "設定 Samba"

#: ../control-center:288
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "設定 time"

#: ../control-center:289
#, c-format
msgid "Configure web"
msgstr "設定 web"

#: ../control-center:290
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "設定 NIS 與 Autofs"

#: ../control-center:291
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "設定安裝伺服器"

#: ../control-center:292
#, c-format
msgid "Configure PXE"
msgstr "設定 PXE"

#: ../control-center:298
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "線上管理"

#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "本地端管理"

#: ../control-center:306
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "遠端管理"

#: ../control-center:341 ../control-center:342 ../control-center:343
#: ../control-center:362
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/選項 (_O)"

#: ../control-center:341
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/顯示紀錄檔 (_L)"

#: ../control-center:342
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/嵌入模式 (_E)"

#: ../control-center:343
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/專家模式於精靈 (_W)"

#: ../control-center:347
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/型號 (_P)"

#: ../control-center:348
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/刪除 (_D)"

#: ../control-center:349
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/新增 (_N)"

#: ../control-center:360 ../control-center:361
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/檔案 (_F)"

#: ../control-center:361
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/離開 (_Q)"

#: ../control-center:361
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../control-center:361
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "離開"

#: ../control-center:377 ../control-center:380 ../control-center:393
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/佈景主題 (_T)"

#: ../control-center:383
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"此動作將會重新啟動控制中心.\n"
"任何尚未儲存的變更將會遺失."

#: ../control-center:393
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/更多佈景主題 (_T)"

#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "新的型號..."

#: ../control-center:400
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
msgstr "要建立的型號名稱 (新的型號被建立為現在的型號之一副本):"

#: ../control-center:404 ../control-center:437 ../control-center:548
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: ../control-center:406 ../control-center:438
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "確定"

#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

#: ../control-center:412
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "\"%s\" 型號已經存在!"

#: ../control-center:430
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "刪除型號"

#: ../control-center:432
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "要刪除的型號:"

#: ../control-center:441 ../control-center:501 ../control-center:1021
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: ../control-center:441
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "你無法刪除現在的型號"

#: ../control-center:456 ../control-center:457 ../control-center:458
#: ../control-center:459
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/說明 (_H)"

#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "說明"

#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/臭蟲報告 (_R)"

#: ../control-center:459
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/關於 (_A)..."

#: ../control-center:502
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do the switch?"
msgstr ""
"我們正要由 \"%s\" 型號轉換到 \"%s\" 型號.\n"
"\n"
"你確定想要做轉換嗎?"

#: ../control-center:554
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "上一頁"

#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandrakelinux 控制中心 %s [on %s]"

#: ../control-center:600
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center"
msgstr "歡迎來到 Mandrakelinux 控制中心"

#: ../control-center:769
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "於現在的模組中的變更不會被儲存."

#: ../control-center:855
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "cannot fork: %s"

#: ../control-center:865
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "cannot fork and exec \"%s\" 因為它不可執行"

#: ../control-center:1012
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "這程式已經不正常離開"

#: ../control-center:1031 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "關閉"

#: ../control-center:1038
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "更多佈景主題"

#: ../control-center:1040
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "取得更多的佈景主題"

#: ../control-center:1041
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "額外的佈景主題"

#: ../control-center:1043
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "由 www.damz.net 下載更多佈景主題"

#: ../control-center:1051 ../control-center:1107
#, c-format
msgid "About - Mandrakelinux Control Center"
msgstr "關於 - Mandrakelinux 控制中心"

#: ../control-center:1061
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "作者: "

#: ../control-center:1062
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(原始 C 版本)"

#: ../control-center:1065 ../control-center:1068
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl 版本)"

#: ../control-center:1070
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "美工設計: "

#: ../control-center:1071
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(設計)"

#: ../control-center:1075
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"

#: ../control-center:1099
#, c-format
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"

#: ../control-center:1101
#, c-format
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"

#: ../control-center:1103
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "翻譯者: "

#: ../control-center:1107
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
msgstr "Mandrakelinux 控制中心 %s\n"

#: ../control-center:1111
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "版權所有 (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"

#: ../control-center:1117
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "作者"

#: ../control-center:1118
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Linux Contributors"
msgstr "Mandrakelinux Linux 貢獻者"

#: ../drakxconf:25
#, c-format
msgid "Display"
msgstr "顯示設定"

#: ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "自動安裝"

#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Control Center"
msgstr "控制中心"

#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "選取您想要使用的工具"

#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "選單組態設定中心"

#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
msgid "System menu"
msgstr "系統選單"

#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "設定..."

#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "User menu"
msgstr "使用者選單"

#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"選取須要設定的選單"

#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "列印組態設定"

#: ../print_launcher.pl:30
#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "請點選這邊來設定列印系統"

#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "完成"

#~ msgid "Please wait..."
#~ msgstr "請稍候..."

#, fuzzy
#~ msgid "figlet introduction"
#~ msgstr "cowsay 介紹"

#, fuzzy
#~ msgid "mono introduction"
#~ msgstr "cowsay 介紹"

#~ msgid "Warly"
#~ msgstr "Warly"

#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
#~ msgstr "bootsplash, 資料庫, drakwizard, 許多其他東西."

#~ msgid ""
#~ "_banner font:\n"
#~ "Sans 15"
#~ msgstr "Sans 15"

#~ msgid "Add a DNS client"
#~ msgstr "新增 DNS 用戶端"

#~ msgid "Internet & Network"
#~ msgstr "網際網路 & 網路"

#~ msgid "Display Configuration"
#~ msgstr "顯示設定"

#~ msgid "KeyBoard Configuration"
#~ msgstr "鍵盤設定"

#~ msgid "Mouse Configuration"
#~ msgstr "滑鼠設定"

#~ msgid "Add new users"
#~ msgstr "新增使用者"

#~ msgid "Service Configuration"
#~ msgstr "服務設定"

#~ msgid "Boot Configuration"
#~ msgstr "開機設定"

#~ msgid "Connection Sharing"
#~ msgstr "連線共享"

#~ msgid "Disk Partionning"
#~ msgstr "磁碟分割"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "下一步"

#~ msgid "Skip Wizard"
#~ msgstr "略過精靈"

#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
#~ msgstr "DrakAutoInst 幫助您產生一自動安裝軟片"

#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
#~ msgstr "DrakBackup 幫助您設定備份"

#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
#~ msgstr "DrakBoot 幫助您設定您的系統如何開機"

#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
#~ msgstr "DrakFloppy 幫助您產生您自己的開機軟片"

#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
#~ msgstr "DrakGw 幫助您共享 Internet 連線"

#~ msgid "Set up a new connection"
#~ msgstr "建立一新的連線"

#~ msgid "Manage existing connections"
#~ msgstr "管理存在的連線"

#~ msgid "Set up internet access"
#~ msgstr "設定網際網路存取"

#~ msgid "Open a console"
#~ msgstr "開一個 console"

#~ msgid "Set date and time"
#~ msgstr "設定日期與時間"

#~ msgid "Choose the display manager"
#~ msgstr "選擇顯示管理員"

#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
#~ msgstr "DrakFirewall 幫助您設定個人防火牆"

#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
#~ msgstr "DrakFont 幫助您新增與移除字型, 包含 Windows 字型"

#~ msgid "XFdrake helps you set up the  graphical server"
#~ msgstr "XFdrake 幫助您設定圖形伺服器"

#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
#~ msgstr "DiskDrake 幫助您定義與重新調整大小硬碟分割"

#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
#~ msgstr "HardDrake 列出與幫助您設定您的硬體"

#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
#~ msgstr "RpmDrake 幫助您安裝軟體套件"

#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
#~ msgstr "KeyboardDrake 幫助您設定您的鍵盤配置"

#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
#~ msgstr "LogDrake 幫助您檢視與搜尋系統日誌"

#~ msgid ""
#~ "Mandrakelinux Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
#~ "packages"
#~ msgstr "Mandrakelinux Update 幫助您套用任何修正或升級以安裝套件"

#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
#~ msgstr "MenuDrake 幫助您改變什麼程式顯示於選單上"

#~ msgid "Configure your monitor"
#~ msgstr "設定您的顯示器"

#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
#~ msgstr "MouseDrake 幫助您設定您的滑鼠"

#~ msgid "Set NFS mount points"
#~ msgstr "設定 NFS 掛載點"

#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
#~ msgstr "設定硬碟分割共享"

#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
#~ msgstr "PrinterDrake 幫助您設定您的打印機, 工作佇列 ..."

#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
#~ msgstr "DrakCronAt 幫助您於某些時間跑程式或腳本"

#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
#~ msgstr "DrakProxy 幫助您設定您的代理伺服器"

#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
#~ msgstr "RpmDrake 幫助您移除軟體套件"

#~ msgid "Change your screen resolution"
#~ msgstr "改變您的螢幕解析度"

#~ msgid "Set Samba mount points"
#~ msgstr "設定 Samba 掛載點"

#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
#~ msgstr "ScannerDrake 幫助您設定您的掃描機"

#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
#~ msgstr "DrakSec 幫助您設定系統安全性等級"

#~ msgid ""
#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
#~ msgstr "DrakPerm 幫助您微調系統安全性等級與權限"

#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
#~ msgstr "DrakXServices 幫助您啟用或禁用服務"

#~ msgid ""
#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
#~ "downloaded from"
#~ msgstr "Software Media Manager 幫助您定義軟體套件於何處下載"

#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
#~ msgstr "DrakxTV 幫助您設定您的 TV card"

#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
#~ msgstr "UserDrake 幫助您新增,移除,或改變您的系統使用者"

#~ msgid "Set WebDAV mount points"
#~ msgstr "設定 WebDAV 掛載點"

#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
#~ msgstr "設定您的唯讀光碟機掛載於何處"

#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
#~ msgstr "設定您的 DVD 光碟機掛載於何處"

#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
#~ msgstr "設定您的 CD/DVD 燒錄器掛載於何處"

#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
#~ msgstr "設定您的軟碟機掛載於何處"

#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
#~ msgstr "設定您的 ZIP 裝置掛載於何處"

#~ msgid ""
#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
#~ msgstr "The DHCP wizard 將會幫助您設定您的伺服器 DHCP 服務"

#~ msgid ""
#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
#~ "DNS"
#~ msgstr "The DNS Client wizard 將會幫助您於本地端 DNS 新增一個客戶"

#~ msgid ""
#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
#~ msgstr "The DNS wizard 將會幫助您設定您的伺服器 DNS 服務."

#~ msgid ""
#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
#~ msgstr "The FTP wizard 將會幫助您設定您的網路 FTP 伺服器"

#~ msgid ""
#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
#~ "your network"
#~ msgstr "The News wizard 將會幫助您設定您的網路新聞服務"

#~ msgid ""
#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
#~ "for your network"
#~ msgstr "The Postfix wizard 將會幫助您設定您的 Internet 網路郵件服務"

#~ msgid ""
#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
#~ msgstr "The Proxy wizard 將會幫助您設定一個網路快取記憶體代理伺服器"

#~ msgid ""
#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
#~ msgstr ""
#~ "The Samba wizard 將會幫助您設定您的伺服器為檔案與列印伺服器給非 Linux 系統"
#~ "工作站"

#~ msgid ""
#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
#~ "with an external time server"
#~ msgstr ""
#~ "The Time wizard 將會幫助您設定您的伺服器時間與一個外部時間伺服器同步"

#~ msgid ""
#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
#~ msgstr "The Web wizard 將會幫助您設定您的網路網站伺服器"

#~ msgid "Configure the local machine via web interface"
#~ msgstr "由網頁介面設定本地端機器"

#~ msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
#~ msgstr "你似乎沒有安裝 webmin. 本地端設定被禁用"

#~ msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
#~ msgstr "若你要透過網頁介面設定一遠端機器則點選這裡"

#~ msgid ""
#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
#~ "\n"
#~ "Are you sure you want to do the switch."
#~ msgstr ""
#~ "我們正要由 \"%s\" 型號轉換到 \"%s\" 型號.\n"
#~ "\n"
#~ "你確定想要做轉換嗎?"

#~ msgid ""
#~ "Mandrakelinux Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
#~ "and services used for all users.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "The tools accessed through the Mandrakelinux Control Center greatly\n"
#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
#~ "evil command line."
#~ msgstr ""
#~ "Mandrakelinux 控制中心是 Mandrake Linux 的主要設定\n"
#~ "工具. 他使得系統管理員有能力設定硬體\n"
#~ "與全部使用者使用的服務.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Mandrakelinux 控制中心中的工具大量的\n"
#~ "簡化系統使用, 顯著的避免使用邪惡的\n"
#~ "指令列."

#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
#~ msgstr "DrakConnect 幫助您設定您的網路與 Internet連線"

#~ msgid "DrakClock"
#~ msgstr "DrakClock"

#~ msgid "Time Zone"
#~ msgstr "時區"

#~ msgid "Timezone - DrakClock"
#~ msgstr "時區 - DakClock"

#~ msgid "Which is your timezone?"
#~ msgstr "您的所屬時區?"

#~ msgid "GMT - DrakClock"
#~ msgstr "GMT - DrakClock"

#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
#~ msgstr "是否要將硬體時鐘設成 GMT?"

#, fuzzy
#~ msgid "Server:"
#~ msgstr "Server"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "確定"

#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "重設"

#~ msgid "Warning: No browser specified"
#~ msgstr "警告:沒有指定瀏覽器程式"

#~ msgid ""
#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
#~ msgstr "安全警告:不接受以 root 身份連線到 Internet"

#~ msgid "/Display Logs"
#~ msgstr "/顯示紀錄檔 (L)"

#~ msgid "/Options"
#~ msgstr "/選項 (O)"

#~ msgid "/Embedded Mode"
#~ msgstr "/嵌入模式 (E)"

#, fuzzy
#~ msgid "Date & Time configuration"
#~ msgstr "列印設定"

#, fuzzy
#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
#~ msgstr "NFS 掛載點"

#, fuzzy
#~ msgid "Screen resolution configuration"
#~ msgstr "列印設定"

#, fuzzy
#~ msgid "Security Permissions: dummy description"
#~ msgstr "安全權限"

#, fuzzy
#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
#~ msgstr "列印設定"

#, fuzzy
#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
#~ msgstr "列印設定"

#, fuzzy
#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
#~ msgstr "列印設定"

#, fuzzy
#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
#~ msgstr "列印設定"

#, fuzzy
#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
#~ msgstr "列印設定"

#, fuzzy
#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
#~ msgstr "連線分享"

#, fuzzy
#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
#~ msgstr "圖形介面"

#, fuzzy
#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
#~ msgstr "代理組態設定"

#, fuzzy
#~ msgid "Install Software: dummy description"
#~ msgstr "安裝套件"

#, fuzzy
#~ msgid "Mandrakelinux Update: dummy description"
#~ msgstr "更新套件"

#, fuzzy
#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
#~ msgstr "磁碟分享"

#, fuzzy
#~ msgid "Programs scheduling: dummy description"
#~ msgstr "程式排程"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove Software: dummy description"
#~ msgstr "移除套件"

#, fuzzy
#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
#~ msgstr "編輯套件更新來源"

#~ msgid "DNS Client"
#~ msgstr "DNS 用戶端"

#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"

#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"

#~ msgid "FTP"
#~ msgstr "FTP"

#~ msgid "News"
#~ msgstr "News"

#~ msgid "Postfix"
#~ msgstr "Postfix"

#~ msgid "Samba"
#~ msgstr "Samba"

#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Time"

#~ msgid "Web"
#~ msgstr "Web"

#~ msgid "Boot Disk"
#~ msgstr "開機磁片"

#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "解析度"

#~ msgid "Hardware List"
#~ msgstr "硬體清單"

#~ msgid "Printer"
#~ msgstr "印表機"

#~ msgid "Scanner"
#~ msgstr "掃描器"

#~ msgid "Hard Drives"
#~ msgstr "硬碟"

#~ msgid "Security Level"
#~ msgstr "安全等級"

#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "日期時間"

#~ msgid "TV Cards"
#~ msgstr "電視卡"

#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-c-*"

#~ msgid "System:"
#~ msgstr "系統:"

#~ msgid "Hostname:"
#~ msgstr "主機名稱:"

#~ msgid "Machine:"
#~ msgstr "機器:"

#, fuzzy
#~ msgid "Old authors: "
#~ msgstr "作者: "

#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
#~ msgstr "無法開啟檔案進行讀取資料: %s"

#~ msgid "/File"
#~ msgstr "/檔案 (F)"

#~ msgid "/Themes"
#~ msgstr "/佈景主題 (_T)"

#~ msgid "DrakConf: error"
#~ msgstr "DrakConf:錯誤"

#~ msgid ""
#~ "Error while parsing\n"
#~ "config file."
#~ msgstr ""
#~ "解析設定檔\n"
#~ "時發生錯誤"

#~ msgid "Can't find any program\n"
#~ msgstr "找不到任何程式\n"

#~ msgid "logdrake"
#~ msgstr "logdrake"

#~ msgid "Show only for this day"
#~ msgstr "只顯示該日期"

#~ msgid "<control>N"
#~ msgstr "<control>N"

#~ msgid "/File/_Open"
#~ msgstr "/檔案 (F)/開啟 (_O)"

#~ msgid "<control>O"
#~ msgstr "<control>O"

#~ msgid "/File/_Save"
#~ msgstr "/檔案 (F)/儲存 (_S)"

#~ msgid "<control>S"
#~ msgstr "<control>S"

#~ msgid "/File/Save _As"
#~ msgstr "/檔案 (F)/另存新檔 (_A)"

#~ msgid "/File/-"
#~ msgstr "/檔案 (F)/-"

#~ msgid "/File/_Quit"
#~ msgstr "/檔案 (F)/離開 (_Q)"

#~ msgid "/Options/Test"
#~ msgstr "/選項 (O)/測試"

#~ msgid "/Help/_About..."
#~ msgstr "/說明 (H)/關於 (_A)..."

#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "authentification"
#~ msgstr "auth (認證)"

#~ msgid "user"
#~ msgstr "user (使用者)"

#~ msgid "messages"
#~ msgstr "messsages (訊息)"

#~ msgid "syslog"
#~ msgstr "syslog (系統記錄)"

#~ msgid "Mandrakelinux Tools Explanations"
#~ msgstr "Mandrakelinux 工具解析"

#~ msgid "A tool to monitor your logs"
#~ msgstr "監察記錄檔的工具"

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "設定"

#~ msgid "matching"
#~ msgstr "相符的"

#~ msgid "but not matching"
#~ msgstr "除了不相符"

#~ msgid "Choose file"
#~ msgstr "選擇檔案"

#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "日曆"

#~ msgid "search"
#~ msgstr "尋找"

#~ msgid "Content of the file"
#~ msgstr "檔案的內容"

#~ msgid "Mail/SMS alert"
#~ msgstr "郵件/簡訊警示"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "儲存"

#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
#~ msgstr "請稍候,正在解析檔案:%s"

#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
#~ msgstr "郵件/簡訊警示設定"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
#~ "\n"
#~ "Here, you'll be able to set up \n"
#~ msgstr ""
#~ "歡迎來到郵件/簡訊通知設定環境。\n"
#~ "\n"
#~ "下面的單元中,您將能夠設定 \n"

#~ msgid ""
#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
#~ msgstr ""
#~ "Apache 是一個 Web Wide Web 程式,用來架設 Web Server 服務提供網頁瀏覽。"

#~ msgid ""
#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
#~ "names to IP addresses."
#~ msgstr "named (BIND) 為 Domain Name Server (DNS),提供主機與IP的查詢轉換。"

#~ msgid "proftpd"
#~ msgstr "proftpd"

#~ msgid ""
#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
#~ "from one machine to another."
#~ msgstr "Postfix 是一個 SMTP 郵件傳送處理程式,能夠處理信件的發送動作。"

#~ msgid "sshd"
#~ msgstr "sshd"

#~ msgid "webmin"
#~ msgstr "webmin"

#~ msgid "xinetd"
#~ msgstr "xinetd"

#~ msgid "service setting"
#~ msgstr "服務設定"

#~ msgid ""
#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
#~ "running"
#~ msgstr "若是所選取的服務沒有執行的話,系統將會警告提示你"

#~ msgid "load setting"
#~ msgstr "載入設定"

#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
#~ msgstr "若是系統負載值大於該數值的話,系統將會警告提示你"

#~ msgid "window title - ask_from"
#~ msgstr "視窗標題 - ask_from"

#~ msgid ""
#~ "message\n"
#~ "examples of utilisation of ask_from"
#~ msgstr ""
#~ "訊息\n"
#~ "ask_from 的使用範例"

#~ msgid "Save as.."
#~ msgstr "另存新檔..."

#~ msgid "Firewalling"
#~ msgstr "防火牆"

#~ msgid ""
#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n"
#~ " Try to reinstall it"
#~ msgstr ""
#~ "這個程式項目似乎已經毀損,或者是發生異常無法工作。\n"
#~ "您需要重新安裝該程式套件"

#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "Technology Contributor: "
#~ msgstr "技術提供: "

#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "Configuration Wizards"
#~ msgstr "設定精靈"

#~ msgid "Removable disks"
#~ msgstr "可抽取磁碟"

#~ msgid ""
#~ "The application cannot be loaded,\n"
#~ "the file '%s' has not been found.\n"
#~ "Try to install it."
#~ msgstr ""
#~ "程式無法載入,\n"
#~ "找不到檔案 '%s'。\n"
#~ "請先行安裝此程式。 "

#~ msgid ""
#~ "After 20 sec., Failed to launch \n"
#~ "See if it's installed"
#~ msgstr ""
#~ "已超逾 20 秒,仍未能啟動\n"
#~ "請檢查是否已安裝"

#~ msgid ""
#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
#~ "See if it's installed"
#~ msgstr ""
#~ "已超逾 15 秒,仍未能啟動 '%s'\n"
#~ "請檢查是否已安裝"

#~ msgid "welcome"
#~ msgstr "歡迎"

#~ msgid "launch embedded"
#~ msgstr "嵌入執行"

#~ msgid "/Help/-"
#~ msgstr "/說明 (H)/-"

#~ msgid "/Mandrake_Campus"
#~ msgstr "/Mandrakelinux 校園 (_C)"