summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: ed9c97d28e48375caa89cfe692f952aec9deac9b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
# DrakConf messages for zh_CN locale
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# 
# Jesse Kuang <kjx@mandrakesoft.com>, 2001
#
# Last translator
# Danny Zeng (danny@zeng.com.cn), 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-06 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-24 17:50+0800\n"
"Last-Translator: Jesse Kuang <kjx@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team:  <future-cjk@mandrakesoft.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: 错误"

#: placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "退出"

#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"分析配置文件时\n"
"出错."

#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "无法找到然后程序\n"

#: control-center:64
#, fuzzy
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake 控制中心 %s"

#: control-center:69
#, fuzzy
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "请等待装入..."

#: control-center:88 control-center:153
msgid "Boot Disk"
msgstr "开机启动盘"

#: control-center:89 control-center:154
msgid "Boot Config"
msgstr "开机配置"

#: control-center:90 control-center:155
msgid "Auto Install"
msgstr "自动安装"

#: control-center:91 control-center:161
msgid "Monitor"
msgstr ""

#: control-center:92 control-center:162
msgid "Resolution"
msgstr ""

#: control-center:93 control-center:163
msgid "Display"
msgstr "显示"

#: control-center:94 control-center:160
#, fuzzy
msgid "Hardware List"
msgstr "硬件"

#: control-center:95 control-center:165
msgid "Mouse"
msgstr "鼠标"

#: control-center:96 control-center:166
msgid "Printer"
msgstr "打印机"

#: control-center:97 control-center:167
msgid "Scanner"
msgstr ""

#: control-center:98 control-center:221
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "用户"

#: control-center:99 control-center:164
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"

#: control-center:100 control-center:173
#, fuzzy
msgid "Hard Drives"
msgstr "硬件"

#: control-center:101 control-center:195
#, fuzzy
msgid "NFS mount points"
msgstr "载入点"

#: control-center:102 control-center:196
#, fuzzy
msgid "Samba mount points"
msgstr "载入点"

#: control-center:103 control-center:197
#, fuzzy
msgid "Partition Sharing"
msgstr "联接共享"

#: control-center:104 control-center:202
msgid "Connection"
msgstr "联接"

#: control-center:105 control-center:204
msgid "Connection Sharing"
msgstr "联接共享"

#: control-center:106 control-center:203
#, fuzzy
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "菜单配置中心"

#: control-center:107 control-center:209
msgid "Security Level"
msgstr "安全级别"

#: control-center:108 control-center:215
msgid "Menus"
msgstr "菜单"

#: control-center:109 control-center:216
msgid "Services"
msgstr "服务"

#: control-center:110 control-center:217
msgid "Fonts"
msgstr "字体"

#: control-center:111 control-center:218
msgid "Date & Time"
msgstr "日期和时间"

#: control-center:112 control-center:219 control-center:380
msgid "Logs"
msgstr "日志"

#: control-center:115 control-center:220
msgid "Console"
msgstr "控制台"

#: control-center:116 control-center:228
#, fuzzy
msgid "Install Software"
msgstr "自动安装"

#: control-center:117 control-center:229
msgid "Remove Software"
msgstr ""

#: control-center:118 control-center:230
#, fuzzy
msgid "Mandrake Update"
msgstr "/Mandrake_Expert"

#: control-center:119 control-center:231
#, fuzzy
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "软件管理"

#: control-center:124 control-center:137
msgid "DNS Client"
msgstr ""

#: control-center:125 control-center:138
msgid "DHCP"
msgstr ""

#: control-center:126 control-center:139
msgid "DNS"
msgstr ""

#: control-center:127 control-center:140
msgid "FTP"
msgstr ""

#: control-center:128 control-center:141
msgid "News"
msgstr ""

#: control-center:129 control-center:142
msgid "Postfix"
msgstr ""

#: control-center:130 control-center:143
msgid "Proxy"
msgstr "代理"

#: control-center:131 control-center:144
msgid "Samba"
msgstr ""

#: control-center:132 control-center:145
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "服务器"

#: control-center:133 control-center:146
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "时区"

#: control-center:134 control-center:147
msgid "Web"
msgstr ""

#: control-center:151
msgid "Boot"
msgstr "开机"

#: control-center:158
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"

#: control-center:171
msgid "Mount Points"
msgstr "载入点"

#: control-center:188
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: control-center:189
msgid "DVD"
msgstr ""

#: control-center:190
msgid "CD Burner"
msgstr ""

#: control-center:191
msgid "Floppy"
msgstr ""

#: control-center:192
msgid "Zip"
msgstr ""

#: control-center:200
#, fuzzy
msgid "Network & Internet"
msgstr "网络及因特网"

#: control-center:207
msgid "Security"
msgstr "安全"

#: control-center:213
msgid "System"
msgstr "系统"

#: control-center:226
#, fuzzy
msgid "Software Management"
msgstr "软件管理"

#: control-center:235
#, fuzzy
msgid "Server Configuration"
msgstr "菜单配置中心"

#: control-center:249
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake 控制中心 %s"

#: control-center:313
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""

#: control-center:362
#, fuzzy
msgid "Please wait..."
msgstr "请等待装入..."

#: clock.pl:130 control-center:365 control-center:687
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: control-center:456 control-center:709 control-center:733
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#: control-center:457
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "关于 - Mandrake 控制中心"

#: control-center:459
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "无法打开 %s 文件读"

#: control-center:465
msgid "System:"
msgstr "系统:"

#: control-center:466
msgid "Hostname:"
msgstr "主机名:"

#: control-center:467
msgid "Kernel Version:"
msgstr "核心版本:"

#: control-center:468
msgid "Machine:"
msgstr "机器名:"

#: control-center:583 control-center:600 control-center:622
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "无法创建子进程: %s"

#: clock.pl:113 control-center:686
msgid "OK"
msgstr "确定"

#: control-center:686 control-center:707 control-center:729
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: control-center:705
msgid "More themes"
msgstr ""

#: control-center:711
msgid "Getting new themes"
msgstr ""

#: control-center:712
msgid "Additional themes"
msgstr ""

#: control-center:714
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr ""

#: control-center:727
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "关于 - Mandrake 控制中心"

#: control-center:736
#, fuzzy
msgid "Author: "
msgstr "作者:"

#: control-center:739
#, fuzzy
msgid "Artwork: "
msgstr "作者:"

#: control-center:739
msgid "Helene Durosini"
msgstr ""

#: control-center:750
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake 控制中心 %s\n"

#: control-center:752
msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
msgstr "Mandrakesoft SA 版权所有 (c) 2001"

#: control-center:768
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "警告: 没用指定的浏览器"

#: control-center:776
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr "安全警告: root根用户不允许联接到因特网"

#: control-center:802
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"

#: control-center:804
msgid "/File"
msgstr "/文件(F)"

#: control-center:804
msgid "/_Quit"
msgstr "/退出(_Q)"

#: control-center:805
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: control-center:807
msgid "/_Options"
msgstr "/选项(_O)"

#: control-center:809 control-center:812 control-center:841 control-center:842
msgid "/Options"
msgstr "/选项(O)"

#: control-center:809
#, fuzzy
msgid "/Display _Logs"
msgstr "显示"

#: control-center:812
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr ""

#: control-center:816 control-center:829
msgid "/_Themes"
msgstr ""

#: control-center:820
msgid "/Themes"
msgstr ""

#: control-center:824
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""

#: control-center:829
msgid "/_More themes"
msgstr ""

#: control-center:832
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"

#: control-center:834 control-center:836
msgid "/Help"
msgstr "/帮助(H)"

#: control-center:834
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/故障报告(_R)"

#: control-center:836
msgid "/_About..."
msgstr "/关于(_A)..."

#: control-center:841
#, fuzzy
msgid "/Display Logs"
msgstr "显示"

#: control-center:842
msgid "/Embedded Mode"
msgstr ""

#: clock.pl:47
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: clock.pl:59
msgid "Time Zone"
msgstr "时区"

#: clock.pl:66
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "时区 - DrakClock"

#: clock.pl:66
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "您在时区是哪个?"

#: clock.pl:68
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: clock.pl:68
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "您的系统时钟是否设定为 GMT?"

#: clock.pl:131
msgid "Reset"
msgstr "复位"

#: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "菜单配置中心"

#: menus_launcher.pl:35
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"选择你要配置的菜单"

#: menus_launcher.pl:44
msgid "System menu"
msgstr "系统菜单"

#: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45
msgid "Configure..."
msgstr "正在配置..."

#: menus_launcher.pl:48
msgid "User menu"
msgstr "用户菜单 "

#: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52
msgid "Done"
msgstr "完成"

#: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35
msgid "Printing configuration"
msgstr ""

#: print_launcher.pl:44
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr ""

#~ msgid "logdrake"
#~ msgstr "logdrake"

#~ msgid "Show only for this day"
#~ msgstr "仅仅显示这天"

#~ msgid "/File/_New"
#~ msgstr "/文件(F)/新建(_N)"

#~ msgid "<control>N"
#~ msgstr "<control>N"

#~ msgid "/File/_Open"
#~ msgstr "/文件(F)/打开(_O)"

#~ msgid "<control>O"
#~ msgstr "<control>O"

#~ msgid "/File/_Save"
#~ msgstr "/文件(F)/保存(_S)"

#~ msgid "<control>S"
#~ msgstr "<control>S"

#~ msgid "/File/Save _As"
#~ msgstr "/文件(F)/另存为(_A)"

#~ msgid "/File/-"
#~ msgstr "/文件(F)/-"

#~ msgid "/File/_Quit"
#~ msgstr "/文件(F)/退出(_Q)"

#~ msgid "/Options/Test"
#~ msgstr "/选项(O)/测试"

#~ msgid "/Help/_About..."
#~ msgstr "/帮助(H)/关于(_A)..."

#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "authentification"
#~ msgstr "鉴别"

#~ msgid "user"
#~ msgstr "用户"

#~ msgid "messages"
#~ msgstr "信息"

#~ msgid "syslog"
#~ msgstr "系统日志"

#, fuzzy
#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
#~ msgstr "Mandrake 控制中心 %s"

#~ msgid "A tool to monitor your logs"
#~ msgstr "日志察看工具"

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "设置"

#~ msgid "matching"
#~ msgstr "匹配"

#~ msgid "but not matching"
#~ msgstr "不匹配"

#~ msgid "Choose file"
#~ msgstr "选择文件"

#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "日历"

#~ msgid "search"
#~ msgstr "搜索"

#~ msgid "Content of the file"
#~ msgstr "文件内容"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "保存"

#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
#~ msgstr "请等待, 分析文件: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "service setting"
#~ msgstr "服务"

#, fuzzy
#~ msgid "load setting"
#~ msgstr "设置"

#~ msgid "Save as.."
#~ msgstr "另存为..."

#, fuzzy
#~ msgid "Firewall"
#~ msgstr "防火墙"

#~ msgid "Firewalling"
#~ msgstr "防火墙"

#, fuzzy
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#, fuzzy
#~ msgid "Technology Contributor: "
#~ msgstr "作者:"

#, fuzzy
#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "Configuration Wizards"
#~ msgstr "配置精灵"

#~ msgid ""
#~ "The application cannot be loaded,\n"
#~ "the file '%s' has not been found.\n"
#~ "Try to install it."
#~ msgstr ""
#~ "应用无法装入, 文件 '%s'找不到.\n"
#~ "尝试安装"

#~ msgid ""
#~ "After 20 sec., Failed to launch \n"
#~ "See if it's installed"
#~ msgstr ""
#~ "等待20秒, 无法运行 \n"
#~ "检查是否安装"

#~ msgid ""
#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
#~ "See if it's installed"
#~ msgstr ""
#~ "等待15秒, 无法运行 '%s' \n"
#~ "检查是否安装"

#~ msgid "/Help/-"
#~ msgstr "/帮助(H)/-"

#~ msgid "/Mandrake_Campus"
#~ msgstr "/Mandrake_Campus"

#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
#~ msgstr "这你能配置你的Mandrake"