summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: c871717b68c461f693285e30de18679b4e3c344f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
# DrakConf messages for zh_CN locale
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# 
# Jesse Kuang <kjx@mandrakesoft.com>, 2001
#
# Last translator
# Danny Zeng (danny@zeng.com.cn), 2000
# 
# Updated by 汤诗语 <shiyutang@netscape.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-02 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-12 21:25+0800\n"
"Last-Translator: 汤诗语 <shiyutang@netscape.net>\n"
"Language-Team:  <future-cjk@mandrakesoft.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../clock.pl_.c:47
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:59
msgid "Time Zone"
msgstr "时区"

#: ../clock.pl_.c:66
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "时区 - DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:66
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "您在哪一个时区?"

#: ../clock.pl_.c:68
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:68
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "您的系统时钟是否设定为 GMT?"

#: ../clock.pl_.c:113 ../control-center_.c:686
msgid "OK"
msgstr "确定"

#: ../clock.pl_.c:130 ../control-center_.c:390 ../control-center_.c:687
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: ../clock.pl_.c:131
msgid "Reset"
msgstr "复位"

#: ../control-center_.c:65
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake 控制中心"

#: ../control-center_.c:70
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "请等待装入..."

#: ../control-center_.c:90 ../control-center_.c:164
msgid "Boot Disk"
msgstr "开机启动盘"

#: ../control-center_.c:91 ../control-center_.c:165
msgid "Boot Config"
msgstr "开机配置"

#: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:166
msgid "Auto Install"
msgstr "自动安装"

#: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:172
msgid "Monitor"
msgstr "显示器"

#: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:173
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"

#: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:174
#, fuzzy
msgid "Graphical server configuration"
msgstr "菜单配置中心"

#: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:171
msgid "Hardware List"
msgstr "硬件"

#: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:177
msgid "Mouse"
msgstr "鼠标"

#: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:178
msgid "Printer"
msgstr "打印机"

#: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:179
msgid "Scanner"
msgstr "扫描仪"

#: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:233
msgid "Users"
msgstr "用户"

#: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:176
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"

#: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:184
msgid "Hard Drives"
msgstr "硬件"

#: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:206
msgid "NFS mount points"
msgstr "网络文件系统载入点"

#: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:207
msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba 载入点"

#: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:208
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV 载入点"

#: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:209
msgid "Partition Sharing"
msgstr "分区共享"

#: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:214
msgid "Connection"
msgstr "连接"

#: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:216
msgid "Connection Sharing"
msgstr "连接共享"

#: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:215
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "代理服务器设置"

#: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:221
msgid "Security Level"
msgstr "安全级别"

#: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:234
msgid "Programs scheduling"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:222
msgid "Firewall"
msgstr "防火墙"

#: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:235
msgid "Backups"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:227
msgid "Menus"
msgstr "菜单"

#: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:228
msgid "Services"
msgstr "服务"

#: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:229
msgid "Fonts"
msgstr "字体"

#: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:230
msgid "Date & Time"
msgstr "日期和时间"

#: ../control-center_.c:118 ../control-center_.c:231 ../control-center_.c:406
msgid "Logs"
msgstr "日志"

#: ../control-center_.c:120 ../control-center_.c:232
msgid "Console"
msgstr "控制台"

#: ../control-center_.c:122 ../control-center_.c:242
msgid "Install Software"
msgstr "安装软件"

#: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:243
msgid "Remove Software"
msgstr "卸载软件"

#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:244
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake 升级"

#: ../control-center_.c:125 ../control-center_.c:245
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "软件资源管理"

#: ../control-center_.c:128 ../control-center_.c:175
msgid "TV Cards"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:130 ../control-center_.c:144
msgid "DNS Client"
msgstr "DNS 客户端"

#: ../control-center_.c:131 ../control-center_.c:145
msgid "DHCP"
msgstr "动态主机配置协议"

#: ../control-center_.c:132 ../control-center_.c:146
msgid "DNS"
msgstr "域名服务系统"

#: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:147
msgid "FTP"
msgstr "文件传输协议"

#: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:148
msgid "News"
msgstr "新闻组"

#: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:149
msgid "Postfix"
msgstr "后缀"

#: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:150
msgid "Proxy"
msgstr "代理"

#: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:151
msgid "Samba"
msgstr "Samba"

#: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:152
msgid "Server"
msgstr "服务器"

#: ../control-center_.c:139 ../control-center_.c:153
msgid "Time"
msgstr "时区"

#: ../control-center_.c:140 ../control-center_.c:154
msgid "Web"
msgstr "网络"

#: ../control-center_.c:162
msgid "Boot"
msgstr "开机"

#: ../control-center_.c:169
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"

#: ../control-center_.c:182
msgid "Mount Points"
msgstr "载入点"

#: ../control-center_.c:199
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: ../control-center_.c:200
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: ../control-center_.c:201
msgid "CD Burner"
msgstr "CD 刻录"

#: ../control-center_.c:202
msgid "Floppy"
msgstr "软驱"

#: ../control-center_.c:203
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: ../control-center_.c:212
msgid "Network & Internet"
msgstr "网络及因特网"

#: ../control-center_.c:219
msgid "Security"
msgstr "安全"

#: ../control-center_.c:225
msgid "System"
msgstr "系统"

#: ../control-center_.c:240
msgid "Software Management"
msgstr "软件管理"

#: ../control-center_.c:249
msgid "Server Configuration"
msgstr "菜单配置中心"

#: ../control-center_.c:263
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake 控制中心 %s"

#: ../control-center_.c:331
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "在目前模式下所作的修改将不会被保存。"

#: ../control-center_.c:387
msgid "Please wait..."
msgstr "请稍候..."

#: ../control-center_.c:478 ../control-center_.c:709 ../control-center_.c:733
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#: ../control-center_.c:479
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "欢迎来到 Mandrake 控制中心"

#: ../control-center_.c:480
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "无法打开并读取 %s 文件"

#: ../control-center_.c:484
msgid "System:"
msgstr "系统:"

#: ../control-center_.c:485
msgid "Hostname:"
msgstr "主机名:"

#: ../control-center_.c:486
msgid "Kernel Version:"
msgstr "核心版本:"

#: ../control-center_.c:487
msgid "Machine:"
msgstr "机器名:"

#: ../control-center_.c:585 ../control-center_.c:614 ../control-center_.c:628
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "无法创建子进程: %s"

#: ../control-center_.c:686 ../control-center_.c:707 ../control-center_.c:729
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: ../control-center_.c:705
msgid "More themes"
msgstr "更多主题"

#: ../control-center_.c:711
msgid "Getting new themes"
msgstr "获取新的主题"

#: ../control-center_.c:712
msgid "Additional themes"
msgstr "附加主题"

#: ../control-center_.c:714
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "在 www.damz.net 里获得附加主题"

#: ../control-center_.c:727
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "关于 - Mandrake 控制中心"

#: ../control-center_.c:736
msgid "Author: "
msgstr "作者:"

#: ../control-center_.c:739
msgid "Artwork: "
msgstr "美工:"

#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd.
#: ../control-center_.c:741
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"

#: ../control-center_.c:752
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake 控制中心 %s\n"

#: ../control-center_.c:754
msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
msgstr "Mandrakesoft SA 版权所有 (C) 2001"

#: ../control-center_.c:769
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "警告:没有指定浏览器"

#: ../control-center_.c:777
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr "安全警告:root根用户不允许连接到因特网"

#: ../control-center_.c:789
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"

#: ../control-center_.c:791
msgid "/File"
msgstr "/文件(F)"

#: ../control-center_.c:791
msgid "/_Quit"
msgstr "/退出(_Q)"

#: ../control-center_.c:792
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../control-center_.c:794
msgid "/_Options"
msgstr "/选项(_O)"

#: ../control-center_.c:796
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/显示日志(_L)"

#: ../control-center_.c:796 ../control-center_.c:801 ../control-center_.c:830
#: ../control-center_.c:831
msgid "/Options"
msgstr "/选项(O)"

#: ../control-center_.c:801
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/嵌入模式(_E)"

#: ../control-center_.c:805 ../control-center_.c:818
msgid "/_Themes"
msgstr "/主题(_T)"

#: ../control-center_.c:809
msgid "/Themes"
msgstr "/主题(T)"

#: ../control-center_.c:813
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"这些行为将使“控制中心”重新启动。\n"
"所有没有应用的改变都将会丢失。"

#: ../control-center_.c:818
msgid "/_More themes"
msgstr "/更多主题(_M)"

#: ../control-center_.c:821
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"

#: ../control-center_.c:823 ../control-center_.c:825
msgid "/Help"
msgstr "/帮助(H)"

#: ../control-center_.c:823
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/故障报告(_R)"

#: ../control-center_.c:825
msgid "/_About..."
msgstr "/关于(_A)..."

#: ../control-center_.c:830
msgid "/Display Logs"
msgstr "/显示日志(L)"

#: ../control-center_.c:831
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/嵌入模式(E)"

#: ../menus_launcher.pl_.c:33 ../menus_launcher.pl_.c:35
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "菜单设置中心"

#: ../menus_launcher.pl_.c:35
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"选择您要设置的菜单"

#: ../menus_launcher.pl_.c:44
msgid "System menu"
msgstr "系统菜单"

#: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../menus_launcher.pl_.c:58
#: ../print_launcher.pl_.c:45
msgid "Configure..."
msgstr "正在设置..."

#: ../menus_launcher.pl_.c:48
msgid "User menu"
msgstr "用户菜单 "

#: ../menus_launcher.pl_.c:69 ../print_launcher.pl_.c:52
msgid "Done"
msgstr "完成"

#: ../print_launcher.pl_.c:33 ../print_launcher.pl_.c:35
msgid "Printing configuration"
msgstr "打印设置"

#: ../print_launcher.pl_.c:44
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "点击这儿来设置打印系统"

#~ msgid "Display"
#~ msgstr "显示"

#~ msgid "DrakConf: error"
#~ msgstr "DrakConf:错误"

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "退出"

#~ msgid ""
#~ "Error while parsing\n"
#~ "config file."
#~ msgstr ""
#~ "分析配置文件时\n"
#~ "出错。"

#~ msgid "Can't find any program\n"
#~ msgstr "无法找到任何程序\n"

#~ msgid "logdrake"
#~ msgstr "logdrake"

#~ msgid "Show only for this day"
#~ msgstr "仅仅显示今天"

#~ msgid "/File/_New"
#~ msgstr "/文件(F)/新建(_N)"

#~ msgid "<control>N"
#~ msgstr "<control>N"

#~ msgid "/File/_Open"
#~ msgstr "/文件(F)/打开(_O)"

#~ msgid "<control>O"
#~ msgstr "<control>O"

#~ msgid "/File/_Save"
#~ msgstr "/文件(F)/保存(_S)"

#~ msgid "<control>S"
#~ msgstr "<control>S"

#~ msgid "/File/Save _As"
#~ msgstr "/文件(F)/另存为(_A)"

#~ msgid "/File/-"
#~ msgstr "/文件(F)/-"

#~ msgid "/File/_Quit"
#~ msgstr "/文件(F)/退出(_Q)"

#~ msgid "/Options/Test"
#~ msgstr "/选项(O)/测试"

#~ msgid "/Help/_About..."
#~ msgstr "/帮助(H)/关于(_A)..."

#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "authentification"
#~ msgstr "验证"

#~ msgid "user"
#~ msgstr "用户"

#~ msgid "messages"
#~ msgstr "信息"

#~ msgid "syslog"
#~ msgstr "系统日志"

#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
#~ msgstr "Mandrake 工具对话"

#~ msgid "A tool to monitor your logs"
#~ msgstr "日志察看工具"

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "设置"

#~ msgid "matching"
#~ msgstr "匹配"

#~ msgid "but not matching"
#~ msgstr "不匹配"

#~ msgid "Choose file"
#~ msgstr "选择文件"

#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "日历"

#~ msgid "search"
#~ msgstr "搜索"

#~ msgid "Content of the file"
#~ msgstr "文件内容"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "保存"

#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
#~ msgstr "请等待,正在分析文件: %s"

#~ msgid "service setting"
#~ msgstr "服务"

#~ msgid "load setting"
#~ msgstr "载入设置"

#~ msgid "Save as.."
#~ msgstr "另存为..."

#~ msgid "Firewalling"
#~ msgstr "防火墙"

#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "Technology Contributor: "
#~ msgstr "作者:"

#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "Configuration Wizards"
#~ msgstr "配置精灵"

#~ msgid ""
#~ "The application cannot be loaded,\n"
#~ "the file '%s' has not been found.\n"
#~ "Try to install it."
#~ msgstr ""
#~ "应用无法装入,文件“%s”找不到。\n"
#~ "尝试安装"

#~ msgid ""
#~ "After 20 sec., Failed to launch \n"
#~ "See if it's installed"
#~ msgstr ""
#~ "等待20秒,无法运行。\n"
#~ "检查是否安装。"

#~ msgid ""
#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
#~ "See if it's installed"
#~ msgstr ""
#~ "等待15秒,无法运行。'%s' \n"
#~ "检查是否安装。"

#~ msgid "/Help/-"
#~ msgstr "/帮助(H)/-"

#~ msgid "/Mandrake_Campus"
#~ msgstr "/Mandrake_Campus"

#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
#~ msgstr "在这儿你可以设置你的 Mandrake"