summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.GB2312.po
blob: 7c19027d401f4c81a47c201462eb419f737e63eb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
# DrakConf messages for zh_CN locale
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# 
# Jesse Kuang <kjx@mandrakesoft.com>, 2001
#
# Last translator
# Danny Zeng (danny@zeng.com.cn), 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.70\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-23 16:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-21 13:51+0800\n"
"Last-Translator: Jesse Kuang <kjx@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: <future-cjk@mandrakesoft.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: 错误"

#: logdrake:202 placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "退出"

#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"分析配置文件时\n"
"出错."

#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "无法找到然后程序\n"

#: control-center:57
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake 控制中心 %s"

#: control-center:65 logdrake:106
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"

#: control-center:66
msgid "/File"
msgstr "/文件(F)"

#: control-center:66
msgid "/_Quit"
msgstr "/退出(_Q)"

#: control-center:66 logdrake:112
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: control-center:67 logdrake:115
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"

#: control-center:69 control-center:71 control-center:72 control-center:74
msgid "/Help"
msgstr "/帮助(H)"

#: control-center:69
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/故障报告(_R)"

#: control-center:70 control-center:73
msgid "/Help/-"
msgstr "/帮助(H)/-"

#: control-center:71
msgid "/Mandrake_Campus"
msgstr "/Mandrake_Campus"

#: control-center:72
msgid "/Mandrake_Expert"
msgstr "/Mandrake_Expert"

#: control-center:74
msgid "/_About..."
msgstr "/关于(_A)..."

#: control-center:118
msgid "Boot"
msgstr "开机"

#: control-center:118 control-center:124 control-center:136
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"

#: control-center:119
msgid "Network & Internet"
msgstr "网络及因特网"

#: control-center:119
msgid "Security"
msgstr "安全"

#: control-center:119
msgid "System"
msgstr "系统"

#: control-center:123 control-center:134
msgid "Boot Disk"
msgstr "开机启动盘"

#: control-center:123 control-center:134
msgid "Boot Config"
msgstr "开机配置"

#: control-center:123 control-center:134
msgid "Auto Install"
msgstr "自动安装"

#: control-center:124 control-center:135
msgid "Display"
msgstr "显示"

#: control-center:124 control-center:136
msgid "Mouse"
msgstr "鼠标"

#: control-center:125 control-center:137
msgid "Printer"
msgstr "打印机"

#: control-center:125 control-center:137
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"

#: control-center:126 control-center:138
msgid "Connection"
msgstr "联接"

#: control-center:126 control-center:139
msgid "Connection Sharing"
msgstr "联接共享"

#: control-center:126 control-center:140
msgid "Proxy"
msgstr "代理"

#: control-center:127 control-center:142
msgid "Security Level"
msgstr "安全级别"

#: control-center:127 control-center:141
msgid "Firewalling"
msgstr "防火墙"

#: control-center:128 control-center:144
msgid "Menus"
msgstr "菜单"

#: control-center:128 control-center:145
msgid "Services"
msgstr "服务"

#: control-center:129 control-center:146
msgid "Fonts"
msgstr "字体"

#: control-center:129 control-center:143
msgid "Date & Time"
msgstr "日期和时间"

#: control-center:130 control-center:147 control-center:211
msgid "Software Manager"
msgstr "软件管理"

#: control-center:130 control-center:148
msgid "Logs"
msgstr "日志"

#: control-center:131 control-center:149 control-center:224
msgid "Console"
msgstr "控制台"

#: control-center:214
#, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
"the file '%s' has not been found.\n"
"Try to install it."
msgstr ""
"应用无法装入, 文件 '%s'找不到.\n"
"尝试安装"

#: control-center:242
msgid "Please wait while loading ..."
msgstr "请等待装入..."

#: control-center:279
msgid ""
"After 20 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"等待20秒, 无法运行 \n"
"检查是否安装"

#: control-center:280
#, c-format
msgid ""
"After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"等待15秒, 无法运行 '%s' \n"
"检查是否安装"

#: control-center:288 control-center:302
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "无法创建子进程: %s"

#: control-center:335
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: control-center:336
msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
msgstr "这你能配置你的Mandrake"

#: control-center:339
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "无法打开 %s 文件读"

#: control-center:346 control-center:488
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: control-center:350
msgid "System:"
msgstr "系统:"

#: control-center:351
msgid "Hostname:"
msgstr "主机名:"

#: control-center:352
msgid "Kernel Version:"
msgstr "核心版本:"

#: control-center:353
msgid "Machine:"
msgstr "机器名:"

#: control-center:383 control-center:482
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: control-center:461
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "警告: 没用指定的浏览器"

#: control-center:469
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr "安全警告: root根用户不允许联接到因特网"

#: control-center:477
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "关于 - Mandrake 控制中心"

#: control-center:486
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Control Center %s \n"
" \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
msgstr ""
"Mandrake 控制中心 %s \n"
" \n"
" Mandrakesoft SA 版权所有 (c) 2001\n"

#: control-center:491
msgid "Authors: "
msgstr "作者:"

#: clock.pm:48
msgid "DrakClock"
msgstr ""

#: clock.pm:60
msgid "Time Zone"
msgstr "时区"

#: clock.pm:67
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr ""

#: clock.pm:67
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "您在时区是哪个?"

#: clock.pm:69
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr ""

#: clock.pm:69
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "您的系统时钟是否设定为 GMT?"

#: clock.pm:114 logdrake:201 logdrake:370
msgid "OK"
msgstr "确定"

#: clock.pm:131 logdrake:202 logdrake:377
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: clock.pm:132
msgid "Reset"
msgstr "复位"

#: menus.pm:34 menus.pm:36
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "菜单配置中心"

#: menus.pm:36
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"选择你要配置的菜单"

#: menus.pm:45
msgid "System menu"
msgstr "系统菜单"

#: menus.pm:46 menus.pm:59
msgid "Configure..."
msgstr "正在配置..."

#: menus.pm:49
msgid "User menu"
msgstr "用户菜单 "

#: menus.pm:70
msgid "Done"
msgstr "完成"

#: logdrake:79
msgid "usage: logdrake [--version]\n"
msgstr "用法: logdrake [--version]\n"

#: logdrake:90 logdrake:366
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"

#: logdrake:107
msgid "/File/_New"
msgstr "/文件(F)/新建(_N)"

#: logdrake:107
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: logdrake:108
msgid "/File/_Open"
msgstr "/文件(F)/打开(_O)"

#: logdrake:108
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: logdrake:109
msgid "/File/_Save"
msgstr "/文件(F)/保存(_S)"

#: logdrake:109
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: logdrake:110
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/文件(F)/另存为(_A)"

#: logdrake:111
msgid "/File/-"
msgstr "/文件(F)/-"

#: logdrake:112
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/文件(F)/退出(_Q)"

#: logdrake:113
msgid "/_Options"
msgstr "/选项(_O)"

#: logdrake:114
msgid "/Options/Test"
msgstr "/选项(O)/测试"

#: logdrake:116
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/帮助(H)/关于(_A)..."

#: logdrake:123
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#: logdrake:124
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#: logdrake:161
msgid "authentification"
msgstr "鉴别"

#: logdrake:162
msgid "user"
msgstr "用户"

#: logdrake:163
msgid "messages"
msgstr "信息"

#: logdrake:164
msgid "syslog"
msgstr "系统日志"

#: logdrake:170
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "日志察看工具"

#: logdrake:171
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: logdrake:176
msgid "matching"
msgstr "匹配"

#: logdrake:177
msgid "but not matching"
msgstr "不匹配"

#: logdrake:182
msgid "Choose file"
msgstr "选择文件"

#: logdrake:187
msgid "Calendar"
msgstr "日历"

#: logdrake:193
msgid "search"
msgstr "搜索"

#: logdrake:197
msgid "Content of the file"
msgstr "文件内容"

#: logdrake:242
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "请等待, 分析文件: %s"