summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
blob: c36da171611a83d5c192bf09991c588b5cde877c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
# translation of drakconf-sr.po to serbian
# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 Mandriva
# Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>, 2000,2002.
# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003.
# Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-30 20:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:24+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#~ msgid "Per Oyvind Karlsen"
#~ msgstr "Per Oyvind Karlsen"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading "
#~ "of Mandriva tools"
#~ msgstr ""
#~ "већи број прерађених пакета и чишћење, Norwegian Bokmaal (nb) превод, рад "
#~ "на i18n, игрице"

#~ msgid "Guillaume Rousse"
#~ msgstr "Guillaume Rousse"

#~ msgid "cowsay introduction"
#~ msgstr "cowsay introduction"

#~ msgid "Olivier Thauvin"
#~ msgstr "Olivier Thauvin"

#~ msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
#~ msgstr ""
#~ "упознавање са figlet , Distriblint (проверавање rpm пакета у дистрибуцији)"

#~ msgid "Marcel Pol"
#~ msgstr "Marcel Pol"

#~ msgid "Ben Reser"
#~ msgstr "Ben Reser"

#~ msgid ""
#~ "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
#~ "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
#~ msgstr ""
#~ "обновљени nc са дебиановим печевима, исправка неких перлових пакета, "
#~ "обрада стартне скрипте, urpmc, hddtemp, wipe, итд..."

#~ msgid "Thomas Backlund"
#~ msgstr "Thomas Backlund"

#~ msgid ""
#~ "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
#~ "official kernel)"
#~ msgstr ""
#~ "\"дубоко и широко\" рад на кернелу (многи нови печеви пре интеграције у "
#~ "званични кернел)"

#~ msgid "Svetoslav Slavtchev"
#~ msgstr "Svetoslav Slavtchev"

#~ msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
#~ msgstr "рад на кернелу (печеви везани за аудио и видео)"

#~ msgid "Danny Tholen"
#~ msgstr "Danny Tholen"

#~ msgid "Buchan Milne"
#~ msgstr "Buchan Milne"

#~ msgid ""
#~ "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
#~ "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
#~ "contributions"
#~ msgstr ""
#~ "Самба 3.0 (бета верзија) која коегзистира са Самбом 2.2.x, Самба-2.2.x, "
#~ "GIS софтвер (grass, mapserver), колекција тема за курсоре, разни додаци "
#~ "за сервере"

#~ msgid "Goetz Waschk"
#~ msgstr "Goetz Waschk"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
#~ "python, rox desktop"
#~ msgstr ""
#~ "многи мултимедијални пакети (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-"
#~ "python, rox desktop"

#~ msgid "Austin Acton"
#~ msgstr "Austin Acton"

#~ msgid ""
#~ "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
#~ "bluetooth, pyqt & related"
#~ msgstr ""
#~ "аудио/видео/MIDI апликације, научне апликације, документација за аудио/"
#~ "видео продукцију, bluetooth, pyqt & друго"

#~ msgid "Spencer Anderson"
#~ msgstr "Spencer Anderson"

#, fuzzy
#~ msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
#~ msgstr "ATI/gatos/DRM стварчице"

#~ msgid "Andrey Borzenkov"
#~ msgstr "Andrey Borzenkov"

#~ msgid "supermount-ng and other kernel work"
#~ msgstr "supermount-ng и други радови на кернелу"

#~ msgid "Oden Eriksson"
#~ msgstr "Oden Eriksson"

#~ msgid "most web-based packages and many security-related packages"
#~ msgstr "већина веб базираних пакета и доста пакета везаних за сигурност"

#, fuzzy
#~ msgid "Olivier Blin"
#~ msgstr "Olivier Thauvin"

#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Документација"

#~ msgid "Translators"
#~ msgstr "Преводилац"

#~ msgid "Keld Simonsen"
#~ msgstr "Keld Simonsen"

#~ msgid "Marek Laane"
#~ msgstr "Marek Laane"

#, fuzzy
#~ msgid "Estonian translator"
#~ msgstr "Преводилац"

#, fuzzy
#~ msgid "Italian Translator"
#~ msgstr "Преводилац"

#~ msgid "Daniele Pighin"
#~ msgstr "Daniele Pighin"

#~ msgid "Vedran Ljubovic"
#~ msgstr "Vedran Ljubovic"

#, fuzzy
#~ msgid "Bosnian translator"
#~ msgstr "Преводилац"

#, fuzzy
#~ msgid "Testers"
#~ msgstr "Корисници"

#~ msgid "Mageia"
#~ msgstr "Mageia"

#~ msgid "%s Control Center"
#~ msgstr "%s Контролни Центар"

#~ msgid "Loading... Please wait"
#~ msgstr "Учитавам... Сачекајте моменат"

#~ msgid "Software Management"
#~ msgstr "Подешавање Софтвера"

#, fuzzy
#~ msgid "Others"
#~ msgstr "Корисници"

#~ msgid "Server wizards"
#~ msgstr "Чаробњаци за сервере"

#, fuzzy
#~ msgid "Sharing"
#~ msgstr "Заједничко дељење фајлова"

#~ msgid "Configure FTP"
#~ msgstr "Подеси FTP"

#~ msgid "Configure Samba"
#~ msgstr "Подеси Самбу"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-"
#~ "Linux systems"
#~ msgstr ""
#~ "Samba чаробњак ће вам помоћи да подесите свој сервер да се понаша као "
#~ "сервер за фајлове и сервер за штампање за радне станице које покрећу не-"
#~ "Линукс системи"

#, fuzzy
#~ msgid "Manage Samba share"
#~ msgstr "Samba сервиси укључени"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure web server"
#~ msgstr "Подеси веб"

#, fuzzy
#~ msgid "Set up a web server"
#~ msgstr "Подеси веб"

#~ msgid "Configure installation server"
#~ msgstr "Подеси инсталациони сервер"

#, fuzzy
#~ msgid "Network Services"
#~ msgstr "Мрежни интерфејси"

#~ msgid "Configure DHCP"
#~ msgstr "Подеси DHCP"

#~ msgid "Configure DNS"
#~ msgstr "Подеси DNS"

#~ msgid "Configure proxy"
#~ msgstr "Подеси proxy"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure a web caching proxy server"
#~ msgstr "Подеси веб"

#~ msgid "Configure time"
#~ msgstr "Подеси време"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
#~ msgstr ""
#~ "Чаробњак за Време ће вам помоћи да подесите време на вашем серверу "
#~ "синхронизовано са екстерним сервером за време"

#, fuzzy
#~ msgid "OpenSSH daemon configuration"
#~ msgstr "Чаробњак за подешавање"

#~ msgid "Authentication"
#~ msgstr "Аутентификација"

#~ msgid "Configure NIS and Autofs"
#~ msgstr "Подеси NIS и Autofs"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure the NIS and Autofs services"
#~ msgstr "Подеси NIS и Autofs"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure LDAP"
#~ msgstr "Подеси DHCP"

#, fuzzy
#~ msgid "Groupware"
#~ msgstr "група"

#~ msgid "Configure news"
#~ msgstr "Подеси Вести"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure a newsgroup server"
#~ msgstr "Подеси веб"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure groupware"
#~ msgstr "Подеси веб"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure a groupware server"
#~ msgstr "Подеси веб"

#~ msgid "Configure mail"
#~ msgstr "Подеси ел.пошту "

#, fuzzy
#~ msgid "Configure the Internet Mail services"
#~ msgstr "Подеси инсталациони сервер"

#~ msgid "Online Administration"
#~ msgstr "Online Администрација"

#~ msgid "Local administration"
#~ msgstr "Локална администрација"

#~ msgid "Remote administration"
#~ msgstr "Удаљена администрација"

#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Хардвер"

#, fuzzy
#~ msgid "Manage your hardware"
#~ msgstr "Samba сервиси укључени"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure graphics"
#~ msgstr "Подеси ел.пошту "

#, fuzzy
#~ msgid "Configure mouse and keyboard"
#~ msgstr "Подесите свој монитор"

#~ msgid "Network & Internet"
#~ msgstr "Мрежа & Интернет"

#, fuzzy
#~ msgid "Manage your network devices"
#~ msgstr "Мрежни интерфејси"

#~ msgid "System"
#~ msgstr "Систем"

#, fuzzy
#~ msgid "Manage system services"
#~ msgstr "Samba сервиси укључени"

#, fuzzy
#~ msgid "Localization"
#~ msgstr "Локална администрација"

#, fuzzy
#~ msgid "Administration tools"
#~ msgstr "Online Администрација"

#, fuzzy
#~ msgid "Network Sharing"
#~ msgstr "Мрежни интерфејси"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure Windows(R) shares"
#~ msgstr "Подеси веб"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure NFS shares"
#~ msgstr "Подеси DNS"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure WebDAV shares"
#~ msgstr "Подеси веб"

#, fuzzy
#~ msgid "Local disks"
#~ msgstr "Дељење локалног диска"

#, fuzzy
#~ msgid "CD-ROM (%s)"
#~ msgstr "DVD-ROM"

#, fuzzy
#~ msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
#~ msgstr "Подесите где желите да се ваш CD-ROM уређај монтира"

#, fuzzy
#~ msgid "DVD-ROM (%s)"
#~ msgstr "DVD-ROM"

#, fuzzy
#~ msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
#~ msgstr "Подесите где желите да се ваш DVD-ROM уређај монтира"

#, fuzzy
#~ msgid "CD/DVD burner (%s)"
#~ msgstr "CD/DVD Резач"

#, fuzzy
#~ msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
#~ msgstr "Подесите где желите да се ваш CD/DVD резач монтира"

#~ msgid "ZIP drive"
#~ msgstr "ZIP уређај"

#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
#~ msgstr "Подесите где желите да се ваш ZIP уређај монтира"

#~ msgid "Security"
#~ msgstr "Сигурност"

#~ msgid "Boot"
#~ msgstr "Boot"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure boot steps"
#~ msgstr "Подеси време"

#, fuzzy
#~ msgid "Additional wizards"
#~ msgstr "Додатне теме"

#~ msgid "/_Options"
#~ msgstr "/_Опције"

#~ msgid "/Display _Logs"
#~ msgstr "/Прикажи _Логове"

#~ msgid "/_Embedded Mode"
#~ msgstr "/_Embedded Мод"

#~ msgid "/Expert mode in _wizards"
#~ msgstr "/Експерт мод у _чаробњацима"

#~ msgid "/_File"
#~ msgstr "/_Фајл"

#~ msgid "/_Quit"
#~ msgstr "/_Крај"

#~ msgid "<control>Q"
#~ msgstr "<control>Q"

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Заврши"

#~ msgid "/_Themes"
#~ msgstr "/_Теме"

#~ msgid ""
#~ "This action will restart the control center.\n"
#~ "Any change not applied will be lost."
#~ msgstr ""
#~ "Ова акција ће рестартовати Контролни центар.\n"
#~ "Све измене које нису примењене ће бити изгубљене."

#~ msgid "/_More themes"
#~ msgstr "/_Још тема"

#~ msgid "/_Help"
#~ msgstr "/_Помоћ"

#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Помоћ"

#, fuzzy
#~ msgid "/_Release notes"
#~ msgstr "/_Обриши"

#~ msgid "/_Report Bug"
#~ msgstr "/Пријавите _грешку"

#~ msgid "/_About..."
#~ msgstr "/_О..."

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Поништи"

#~ msgid "%s Control Center %s [on %s]"
#~ msgstr "%s Контролни Центар %s [на %s]"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Грешка"

#~ msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
#~ msgstr "Измена која је направљена у тренутном модулу не може бити сачувана."

#~ msgid "cannot fork: %s"
#~ msgstr "не могу да fork-ујем: %s"

#~ msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
#~ msgstr "не могу да форкујем и покренем \"%s\" јер није извршни фајл"

#~ msgid "This program has exited abnormally"
#~ msgstr "Овај програм је погрешно затворен"

#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Упозорење"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Затвори"

#~ msgid "More themes"
#~ msgstr "Још тема"

#~ msgid "Getting new themes"
#~ msgstr "Скините нове теме"

#~ msgid "Additional themes"
#~ msgstr "Додатне теме"

#~ msgid "Get additional themes on www.damz.net"
#~ msgstr "Скините нове теме са www.damz.net"

#~ msgid "About - %s Control Center"
#~ msgstr "О - %s Контролном Центру"

#~ msgid "Authors: "
#~ msgstr "Аутори: "

#~ msgid "(perl version)"
#~ msgstr "(перл веризија)"

#~ msgid "Artwork: "
#~ msgstr "Дизајн: "

#~ msgid "Helene Durosini"
#~ msgstr "Helene Durosini"

#~ msgid ""
#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
#~ "Your names"
#~ msgstr "Янковић Томислав"

#~ msgid ""
#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
#~ "Your emails"
#~ msgstr "<tomaja@net.yu>"

#~ msgid "Translator: "
#~ msgstr "Преводилац:"

#, fuzzy
#~ msgid "%s %s (%s) Control Center"
#~ msgstr "%s Контролни Центар"

#~ msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
#~ msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"

#, fuzzy
#~ msgid "Copyright (C) %s Mageia"
#~ msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"

#~ msgid "Authors"
#~ msgstr "Аутори"

#, fuzzy
#~ msgid "Mageia Contributors"
#~ msgstr "Mandriva Linux Донантори и помагачи"

#, fuzzy
#~ msgid "DrakConsole"
#~ msgstr "Конзола"

#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Дисплеј"

#~ msgid "Keyboard"
#~ msgstr "Тастатура"

#~ msgid "Mouse"
#~ msgstr "Миш"

#~ msgid "Users and groups"
#~ msgstr "Корисници и групе"

#~ msgid "Services"
#~ msgstr "Сервиси"

#~ msgid "Firewall"
#~ msgstr "Заштитни зид"

#~ msgid "Boot loader"
#~ msgstr "Стартер"

#~ msgid "Auto Install"
#~ msgstr "Ауто-инсталација"

#~ msgid "Internet connection sharing"
#~ msgstr "Дељење Интернет конекције"

#~ msgid "Partitions"
#~ msgstr "Партиције"

#~ msgid "Control Center"
#~ msgstr "Контролни Центар"

#~ msgid "Choose the tool you want to use"
#~ msgstr "Изаберите алатку који желите да користите"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure 3D Desktop effects"
#~ msgstr "Подеси веб"

#~ msgid "Backups"
#~ msgstr "Бекап"

#, fuzzy
#~ msgid "Set up boot system"
#~ msgstr ""
#~ "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује"

#, fuzzy
#~ msgid "Set up how the system boots"
#~ msgstr ""
#~ "DrakBoot вам помаже да подесите начин на који се ваш систем стартује"

#, fuzzy
#~ msgid "Set up boot graphical theme of system"
#~ msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер"

#, fuzzy
#~ msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
#~ msgstr "Изаберите мрежни интерфејс"

#~ msgid "Internet access"
#~ msgstr "Интернет приступ"

#, fuzzy
#~ msgid "Open a console as administrator"
#~ msgstr "Отворите конзолу"

#, fuzzy
#~ msgid "Manage date and time"
#~ msgstr "Датум и време"

#, fuzzy
#~ msgid "Set up display manager"
#~ msgstr "Менаџер приказа"

#~ msgid "Configure a fax server"
#~ msgstr "Подешавање факс сервера"

#, fuzzy
#~ msgid "Set up your personal firewall"
#~ msgstr "DrakFirewall вам помаже да подесите лични заштитни зид (firewall)"

#, fuzzy
#~ msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
#~ msgstr ""
#~ "DrakFont вам помаже да додате и уклните фонтове, укључујући и Windows "
#~ "фонтове"

#, fuzzy
#~ msgid "Set up the graphical server"
#~ msgstr "XFdrake вам помаже да подесите графички сервер"

#, fuzzy
#~ msgid "Manage disk partitions"
#~ msgstr "Управљање конекцијама"

#, fuzzy
#~ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
#~ msgstr ""
#~ "DiskDrake вам помаже да креирате, форматирате и мењате величину партиција "
#~ "на хард диску"

#, fuzzy
#~ msgid "Browse and configure hardware"
#~ msgstr "Samba сервиси укључени"

#, fuzzy
#~ msgid "Sound Configuration"
#~ msgstr "Boot конфигурација"

#, fuzzy
#~ msgid "Manage hosts definitions"
#~ msgstr "Управљање конекцијама"

#, fuzzy
#~ msgid "Install & Remove Software"
#~ msgstr "Инсталирај софтвер"

#, fuzzy
#~ msgid "Install, uninstall software"
#~ msgstr "Инсталирај Софтвер: лажни опис"

#~ msgid "Kolab"
#~ msgstr "Kolab"

#, fuzzy
#~ msgid "Set up a groupware server"
#~ msgstr "Подеси веб"

#, fuzzy
#~ msgid "View and search system logs"
#~ msgstr ""
#~ "LogDrake вам помаже да прегледате и претражите системске лог фајлове"

#~ msgid "Manage connections"
#~ msgstr "Управљање конекцијама"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
#~ "packages"
#~ msgstr ""
#~ "%s Update вам помаже да извршите ажурирање система са новим софтверским "
#~ "пакетима"

#~ msgid "Menu Style"
#~ msgstr "Изглед Менија"

#, fuzzy
#~ msgid "Menu Style Configuration"
#~ msgstr "Центар за подешавање менија"

#~ msgid "Monitor connections"
#~ msgstr "Надгледање конекције"

#, fuzzy
#~ msgid "Monitor the network connections"
#~ msgstr "Надгледање конекције"

#, fuzzy
#~ msgid "Network Center"
#~ msgstr "Мрежа & Интернет"

#, fuzzy
#~ msgid "Manage different network profiles"
#~ msgstr "Мрежни интерфејси"

#, fuzzy
#~ msgid "Set NFS mount points"
#~ msgstr "NFS тачке монтирања"

#, fuzzy
#~ msgid "Package Stats"
#~ msgstr "Пакет: "

#, fuzzy
#~ msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
#~ msgstr "RpmDrake вам помаже да инсталирате софтверске пакете"

#, fuzzy
#~ msgid "Share your hard disk partitions"
#~ msgstr "Подесите ђаједничко дељење хард диск партиција"

#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
#~ msgstr "Подесите ђаједничко дељење хард диск партиција"

#~ msgid "Scheduled tasks"
#~ msgstr "Заказани задаци"

#~ msgid "Proxy"
#~ msgstr "Прокси"

#~ msgid "Remove a connection"
#~ msgstr "Уклони конекцију"

#, fuzzy
#~ msgid "Wireless connection"
#~ msgstr "Кабловска конекција"

#, fuzzy
#~ msgid "Manage configuration of Samba"
#~ msgstr "Штампање конфигурације"

#, fuzzy
#~ msgid "Set up scanner"
#~ msgstr "Скенери"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
#~ msgstr ""
#~ "DrakPerm вам помаже да фино подесите ниво сигурности система и овлашћења"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure updates frequency"
#~ msgstr "Подеси веб"

#, fuzzy
#~ msgid "Manage users on system"
#~ msgstr ""
#~ "UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем "
#~ "систему"

#, fuzzy
#~ msgid "Add, remove or change users of the system"
#~ msgstr ""
#~ "UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем "
#~ "систему"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure VPN connection to secure network access"
#~ msgstr "Надгледање конекције"

#, fuzzy
#~ msgid "Set WebDAV mount points"
#~ msgstr "WebDAV тачке монтирања"

#~ msgid "Menu Configuration Center"
#~ msgstr "Центар за подешавање менија"

#~ msgid "System menu"
#~ msgstr "Системски мени"

#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Конфигурација..."

#~ msgid "User menu"
#~ msgstr "Кориснички мени"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Choose which menu you want to configure"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Изаберите мени који желите да подесите"

#~ msgid "Printing configuration"
#~ msgstr "Штампање конфигурације"

#~ msgid "Click here to configure the printing system"
#~ msgstr "Кликни овде за конфигурисање система за штампање"

#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Завршено"

#~ msgid "Autologin"
#~ msgstr "Ауто-пријављивање"

#~ msgid "Date and time"
#~ msgstr "Датум и време"

#~ msgid "New connection"
#~ msgstr "Нова конекција"

#~ msgid "Auto Install floppy"
#~ msgstr "Ауто-инсталациона дискета"

#, fuzzy
#~ msgid "Boot Loading"
#~ msgstr "Стартер"

#~ msgid "Programs scheduling"
#~ msgstr "Заказани задаци"

#~ msgid "Display manager"
#~ msgstr "Менаџер приказа"

#~ msgid "Boot floppy"
#~ msgstr "Стартна дискета"

#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Фонтови"

#~ msgid "Permissions"
#~ msgstr "Овлашћења"

#~ msgid "Levels and Checks"
#~ msgstr "Ниво и провере"

#~ msgid "TV Cards"
#~ msgstr "ТВ картица"

#, fuzzy
#~ msgid "Partition Sharing"
#~ msgstr "Партиционисање"

#~ msgid "Hard Drives"
#~ msgstr "Хард дискови"

#~ msgid "Logs"
#~ msgstr "Лог записи"

#~ msgid "Menus"
#~ msgstr "Менији"

#~ msgid "Mount Points"
#~ msgstr "Тачке монтирања"

#~ msgid "NFS mount points"
#~ msgstr "NFS тачке монтирања"

#~ msgid "Printers"
#~ msgstr "Штампачи"

#, fuzzy
#~ msgid "Proxy Configuration"
#~ msgstr "Proc Конфигурација"

#, fuzzy
#~ msgid "Removable devices"
#~ msgstr "Уклони Листу"

#~ msgid "Remove Connection"
#~ msgstr "Уклони везу"

#~ msgid "Samba mount points"
#~ msgstr "Samba тачке монтирања"

#~ msgid "Scanners"
#~ msgstr "Скенери"

#, fuzzy
#~ msgid "System Settings"
#~ msgstr "Custom диск партиционирање"

#~ msgid "Users and Groups"
#~ msgstr "Корисници и групе"

#~ msgid "WebDAV mount points"
#~ msgstr "WebDAV тачке монтирања"

#~ msgid "Graphical server"
#~ msgstr "Графички сервер"

#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Монитор"

#~ msgid "Screen Resolution"
#~ msgstr "Резолуција екрана"

#, fuzzy
#~ msgid "Mageia Control Center"
#~ msgstr "Контролни Центар"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure Your Computer"
#~ msgstr "Подеси веб"

#, fuzzy
#~ msgid "Mandriva Linux"
#~ msgstr "Mandriva Online"

#, fuzzy
#~ msgid "Tune permissions on system"
#~ msgstr ""
#~ "UserDrake вам помаже да додате, уклоните или промените кориснике на вашем "
#~ "систему"

#~ msgid "Welcome to the %s Control Center"
#~ msgstr "Добродошли у %s Контролни Центар"

#, fuzzy
#~ msgid "Generate an Auto Install floppy"
#~ msgstr "Ауто-инсталациона дискета"

#~ msgid "Floppy drive"
#~ msgstr "Дискетни уређај"

#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
#~ msgstr "Подесите где желите да се ваш флопи уређај монтира"

#, fuzzy
#~ msgid "<control>U"
#~ msgstr "<control>Q"

#~ msgid "Account:"
#~ msgstr "Налог:"

#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Лозинка:"

#~ msgid "Hostname:"
#~ msgstr "Име хоста:"

#~ msgid "Please wait"
#~ msgstr "Само моменат..."

#, fuzzy
#~ msgid "Manage software"
#~ msgstr "Samba сервиси укључени"

#, fuzzy
#~ msgid "Use NFS shares"
#~ msgstr "Подеси DNS"

#, fuzzy
#~ msgid "Manage Samba configuration"
#~ msgstr "КОнфигурација аларма за Mail"

#, fuzzy
#~ msgid "Use WebDAV shares"
#~ msgstr "Подеси веб"

#~ msgid "CD-ROM"
#~ msgstr "CD-ROM"

#~ msgid "Boot theme"
#~ msgstr "Тема за стартер"

#~ msgid "Console"
#~ msgstr "Конзола"

#~ msgid "Fax"
#~ msgstr "Факс"

#~ msgid "Software Media Manager"
#~ msgstr "Менаџер за Медије са софтвером"

#, fuzzy
#~ msgid "Invictus Firewall"
#~ msgstr "Заштитни зид"

#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Изаберите језик"

#~ msgid "Country / Region"
#~ msgstr "Земља"

#~ msgid "Updates"
#~ msgstr "Ажурирање"

#, fuzzy
#~ msgid "Control and configure network connections"
#~ msgstr "Надгледање конекције"

#, fuzzy
#~ msgid "Network Profiles"
#~ msgstr "Мрежни интерфејси"

#~ msgid "Local disk sharing"
#~ msgstr "Дељење локалног диска"

#~ msgid "Level and checks"
#~ msgstr "Ниво и провере"

#~ msgid "Media Manager"
#~ msgstr "Менаџер медија"

#~ msgid "UPS"
#~ msgstr "UPS"

#, fuzzy
#~ msgid "VPN configuration"
#~ msgstr "CUPS конфигурација"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure Software management"
#~ msgstr "Подешавање Софтвера"

#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Инсталирај"

#, fuzzy
#~ msgid "Look at installable software and install software packages"
#~ msgstr "RpmDrake вам помаже да инсталирате софтверске пакете"

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Уклони"

#, fuzzy
#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
#~ msgstr "RpmDrake вам помаже да инсталирате софтверске пакете"

#~ msgid "Screen resolution"
#~ msgstr "Резолуција екрана"

#, fuzzy
#~ msgid "Change the screen resolution"
#~ msgstr "Промените резолуцију на екрану"

#~ msgid "TV card"
#~ msgstr "ТВ картица"

#, fuzzy
#~ msgid "Set up TV card"
#~ msgstr "ТВ картица"

#~ msgid "/_Expert mode"
#~ msgstr "/_Експерт мод"

#, fuzzy
#~ msgid "Set Samba mount points"
#~ msgstr "Samba тачке монтирања"

#, fuzzy
#~ msgid "Samba printing configuration"
#~ msgstr "Штампање конфигурације"

#~ msgid "(original C version)"
#~ msgstr "(оргинална C верзија)"

#~ msgid "(design)"
#~ msgstr "(дизајн)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on "
#~ "the menu"
#~ msgstr ""
#~ "MenuDrake вам помаже да промените програме који се приказују у менију"

#~ msgid ""
#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
#~ "\n"
#~ "Are you sure you want to do the switch?"
#~ msgstr ""
#~ "Управо треба да заменимо профил \"%s\" са профилом \"%s\".\n"
#~ "\n"
#~ "Да ли сте сигурни да желите да извршите замену?"

#~ msgid "/_Profiles"
#~ msgstr "/_Профили"

#~ msgid "/_New"
#~ msgstr "/_Нови"

#~ msgid "New profile..."
#~ msgstr "Нови профил..."

#~ msgid ""
#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
#~ "the current one):"
#~ msgstr ""
#~ "Име профила који треба да се креира (нови профил је креиран као копија "
#~ "постојећег):"

#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "У реду"

#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!"
#~ msgstr "Профил \"%s\" већ постоји!"

#~ msgid "Delete profile"
#~ msgstr "Обриши профил"

#~ msgid "Profile to delete:"
#~ msgstr "Профил за брисање:"

#~ msgid "You can not delete the current profile"
#~ msgstr "Ви не можете да избришете тренутно активни профил"

#~ msgid "/Display Logs"
#~ msgstr "/Прикажи Логове"

#~ msgid "/Embedded Mode"
#~ msgstr "/Embedded Мод"

#~ msgid "/Expert mode in wizards"
#~ msgstr "/Експерт мод у чаробњацима"

#~ msgid "/File"
#~ msgstr "/Фајл"

#~ msgid "/Options"
#~ msgstr "/Опције"

#~ msgid "/Themes"
#~ msgstr "/Теме"

#~ msgid "Add a DNS client"
#~ msgstr "Додај DNS клијента"

#~ msgid "Auto Install Floppy"
#~ msgstr "Ауто-инсталациона дискета"

#~ msgid "Auto Install: dummy description"
#~ msgstr "Ауто Инсталација: лажни опис"

#~ msgid "Backups: dummy description"
#~ msgstr "Backup-и: лажни опис"

#~ msgid "Boot Config: dummy description"
#~ msgstr "Подешавање старања (Boot): лажни опис"

#~ msgid "Boot Disk"
#~ msgstr "Boot диск"

#~ msgid "Boot Disk: dummy description"
#~ msgstr "Стартни диск: лажни опис"

#~ msgid "Boot Floppy"
#~ msgstr "Стартна дискета"

#~ msgid "CD-ROM drive: dummy description"
#~ msgstr "CD-ROM уређај: лажни опис"

#~ msgid "CD/DVD"
#~ msgstr "CD/DVD"

#~ msgid "CD/DVD burner: dummy description"
#~ msgstr "CD/DVD резач: лажни опис"

#~ msgid "Can't find any program\n"
#~ msgstr "Не могу да пронађем ни један програм\n"

#~ msgid "Choose the display manager"
#~ msgstr "Изаберите дисплеј менаџер"

#~ msgid "Configure PXE"
#~ msgstr "Подеси  PXE"

#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
#~ msgstr "Дељење конекције:лажни опис"

#~ msgid "Connection: dummy description"
#~ msgstr "Конекција: лажни опис"

#~ msgid "Console: dummy description"
#~ msgstr "Конзола: лажни опис"

#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"

#~ msgid "DHCP wizard: dummy description"
#~ msgstr "DHCP чаробњак: лажни опис"

#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"

#~ msgid "DNS Client wizard: dummy description"
#~ msgstr "Чаробњак за DNS клијенте: лажни опис"

#~ msgid "DNS wizard: dummy description"
#~ msgstr "DNS чаробњак: лажни опис"

#~ msgid "DVD"
#~ msgstr "DVD"

#~ msgid "DVD drive: dummy description"
#~ msgstr "DVD уређај: лажни опис"

#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Датум и време"

#~ msgid "Date & Time: dummy description"
#~ msgstr "Датум & време: лажни опис"

#~ msgid "Display Manager"
#~ msgstr "Менаџер приказа"

#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
#~ msgstr "DrakAutoInst вам помаже да креирате Ауто Инсталациону дискету"

#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
#~ msgstr "DrakBackup вам помаже у подешавању чувања (backup) података"

#~ msgid "DrakClock"
#~ msgstr "Драк Часовник"

#~ msgid "DrakConf: error"
#~ msgstr "DrakConf: грешка"

#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
#~ msgstr ""
#~ "DrakConnect вам помаже да подесите своју мрежну и Интернет конекцију"

#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
#~ msgstr ""
#~ "DrakCronAt вам помаже да покренете програме или скрипте у тачно одређено "
#~ "време"

#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
#~ msgstr "DrakFloppy вам помаже да креирате вашу стартну дискету"

#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
#~ msgstr ""
#~ "DrakGw вам помаже да делите своју Интернет конекцију на више рачунара"

#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
#~ msgstr "DrakProxy вам помаже да подесите прокси сервере"

#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
#~ msgstr "DrakSec вам помаже да подесите ниво сигурности система"

#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
#~ msgstr ""
#~ "DrakXServices вам помаже да покренете или зауставите одређене сервисе"

#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
#~ msgstr "DrakxTV вам помаже да подесите своју ТВ картицу"

#~ msgid ""
#~ "Error while parsing\n"
#~ "config file."
#~ msgstr ""
#~ "Грешка при растављању\n"
#~ "конфигурационе датотеке."

#~ msgid "FTP"
#~ msgstr "FTP"

#~ msgid "FTP wizard: dummy description"
#~ msgstr "FTP чаробњак: лажни опис"

#~ msgid "Firewall: dummy description"
#~ msgstr "Заштитни зид(Firewall): лажни опис"

#~ msgid "Floppy"
#~ msgstr "Флопи"

#~ msgid "Floppy drive: dummy description"
#~ msgstr "Флопи уређај: лажни опис"

#~ msgid "Fonts: dummy description"
#~ msgstr "Фонтови: лажни опис"

#~ msgid "GMT - DrakClock"
#~ msgstr "GMT - Драк Часовник"

#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
#~ msgstr "Подешавање Графичког сервера: лажни опис"

#~ msgid "Hard Drives: dummy description"
#~ msgstr "Хард дискови: лажни опис"

#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
#~ msgstr ""
#~ "HardDrake вам приказује и помаже при подешавању хардверских компоненти"

#~ msgid "Hardware List"
#~ msgstr "Листа Хардвера"

#~ msgid "Hardware List: dummy description"
#~ msgstr "Листа хардера: лажни опис"

#~ msgid "Internet Access"
#~ msgstr "Интернет приступ"

#~ msgid "Internet Connection Sharing"
#~ msgstr "Дељење интернет конекције"

#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
#~ msgstr "Да ли је ваш системски (BIOS) часовник подешен на GMT ?"

#~ msgid "Keyboard: dummy description"
#~ msgstr "Тастатура: лажни опис"

#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
#~ msgstr "KeyboardDrake вам помаже да подесите кодни распоред на тастатури"

#~ msgid "Logs: dummy description"
#~ msgstr "Лог записи: лажни опис"

#~ msgid "Machine:"
#~ msgstr "Машина:"

#~ msgid "Manager Connection"
#~ msgstr "Управљање конекцијама"

#~ msgid "%s Control Center %s\n"
#~ msgstr "%s Контролни Центар %s\n"

#~ msgid ""
#~ "%s Control Center is Mandriva Linux's main configuration\n"
#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
#~ "and services used for all users.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "The tools accessed through the %s Control Center greatly\n"
#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
#~ "evil command line."
#~ msgstr ""
#~ "%s Контролни Центар је Mandrivalinux-об главни конфигурациони\n"
#~ "алат. Он омогућава администратору система да подеси хардвер\n"
#~ "сервисе које користе сви корисници.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Алати којима се може приступити из %s Контролног Центра веома\n"
#~ "поједностављују коришћење система, углавном избегавањем\n"
#~ "коришћења командне линије."

#~ msgid "%s Update: dummy description"
#~ msgstr "%s Update: лажни опис"

#~ msgid "Menus: dummy description"
#~ msgstr "Менији: лажни опис"

#~ msgid "Monitor Connection"
#~ msgstr "Надгледање конекције"

#~ msgid "Mouse: dummy description"
#~ msgstr "Миш: лажни опис"

#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
#~ msgstr "MouseDrake вам помаже да подесите вашег миша"

#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
#~ msgstr "NFS тачке монтирања: лажни опис"

#~ msgid "New Connection"
#~ msgstr "Нова конекција"

#~ msgid "News wizard: dummy description"
#~ msgstr "News чаробњак: лажни опис"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "У реду"

#~ msgid ""
#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
#~ "Nautilus"
#~ msgstr ""
#~ "Дељење Партиција омогућава корисницима да деле неке од својих "
#~ "директоријума, омогуаћавајући другим корисницима да им приступе "
#~ "једноставним кликом на \"Share\" у Konqueror-у и Nautilus-у"

#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
#~ msgstr "Заједничко коришћење партиција: лажни опис"

#~ msgid "Postfix"
#~ msgstr "Postfix"

#~ msgid "Postfix wizard: dummy description"
#~ msgstr "Postfix чаробњак: лажни опис"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Назад"

#~ msgid "Printer: dummy description"
#~ msgstr "Штампач: лажни опис"

#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
#~ msgstr "PrinterDrake вам помаже да подесите свој штампач ...."

#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
#~ msgstr "Подешавање проксија: лажни опис"

#~ msgid "Proxy wizard: dummy description"
#~ msgstr "Proxy чаробњак: лажни опис"

#~ msgid "Remove Software: dummy description"
#~ msgstr "Уклони Софтвер: лажни опис"

#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Ресетовање"

#~ msgid "Resolution: dummy description"
#~ msgstr "Резолуција: лажни опис"

#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
#~ msgstr "RpmDrake вам помаже да деинсталирате софтверске пакете"

#~ msgid "Samba"
#~ msgstr "Самба"

#~ msgid "Samba wizard: dummy description"
#~ msgstr "Samba чаробњак: лажни опис"

#~ msgid "Scanner: dummy description"
#~ msgstr "Скенер: лажни опис"

#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
#~ msgstr "ScannerDrake вам помаже да подесите свој скенер"

#~ msgid "Security Level"
#~ msgstr "Ниво сигурности"

#~ msgid "Security Level: dummy description"
#~ msgstr "Ниво сигурности: лажни опис"

#~ msgid "Security Permissions: dummy description"
#~ msgstr "Сигурносна овлашћења: лажни опис"

#~ msgid ""
#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
#~ msgstr ""
#~ "Сигурносно Упозорење: Није ми дозвољено да се конектујем на интернет као "
#~ "root корисник"

#~ msgid "Server:"
#~ msgstr "Сервер:"

#~ msgid "Services: dummy description"
#~ msgstr "Сервиси: лажни опис"

#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
#~ msgstr "Менаџер за софтвер: лажни опис"

#~ msgid "System:"
#~ msgstr "Систем:"

#~ msgid "TV Cards: dummy description"
#~ msgstr "ТВ картице: лажни опис"

#~ msgid ""
#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
#~ msgstr ""
#~ "DHCP чаробњак ће вам помоћи да подесите DHCP сервисе на вашем серверу"

#~ msgid ""
#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
#~ "DNS"
#~ msgstr ""
#~ "Чаробњак за DNS Клијента ће вам помоћи у додавању новог клијента у ваш "
#~ "локални DNS"

#~ msgid ""
#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
#~ msgstr ""
#~ "DNS чаробњак ће вам помоћи да подесите DNS сервисе на цашем серверу."

#~ msgid ""
#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
#~ msgstr "FTP чаробњак ће вам помоћи да подесите FTP Сервер за вашу мрежу"

#~ msgid ""
#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
#~ "Internet"
#~ msgstr ""
#~ "Чаробњак за Заштитни Зид (Firewall) ће вам помоћи да подесите заштитни "
#~ "зид који ће штитити  вашу интерну мрежу од недозвољених приступа са "
#~ "Интернета"

#~ msgid ""
#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
#~ msgstr "NFS чаробњак ће вам помоћи да подесите NFS Сервер за своју мрежу"

#~ msgid ""
#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
#~ "your network"
#~ msgstr ""
#~ "News чаробњак ће вам помоћи да подесите Internet News сервисе за вашу "
#~ "мрежу"

#~ msgid ""
#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
#~ "for your network"
#~ msgstr ""
#~ "Postfix чаробњак ће вам помоћи да подесите Internet Mail сервисе за вашу "
#~ "мрежу"

#~ msgid ""
#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
#~ msgstr "Proxy чаробњак ће вам помоћи да подесите web caching прокси сервер"

#~ msgid ""
#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
#~ "of your server"
#~ msgstr ""
#~ "Чаробњак за Сервер ће вам помоћи да подесите основне мрежне серрвисе за "
#~ "ваш сервер"

#~ msgid ""
#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
#~ msgstr "Чаробњак за Веб ће вам помоћи да подесите Веб серевер за вашу мрежу"

#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Време"

#~ msgid "Time Zone"
#~ msgstr "Временска Зона"

#~ msgid "Time wizard: dummy description"
#~ msgstr "Чаробњак за време: лажни опис"

#~ msgid "Timezone - DrakClock"
#~ msgstr "Временска зона - Драк Часовник"

#~ msgid "Users: dummy description"
#~ msgstr "Корисници: лажни опис"

#~ msgid "Warning: No browser specified"
#~ msgstr "Упозорење: Претраживач није одређен"

#~ msgid "Web"
#~ msgstr "Web"

#~ msgid "Web wizard: dummy description"
#~ msgstr "Чаробњак за Веб: лажни опис"

#~ msgid "Which is your timezone?"
#~ msgstr "Која је ваша временска зона ?"

#~ msgid "ZIP drive: dummy description"
#~ msgstr "ZIP уређај: лажни опис"

#~ msgid "Zip"
#~ msgstr "Zip"

#~ msgid ""
#~ "_banner font:\n"
#~ "Sans 15"
#~ msgstr "Sans 15"

#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
#~ msgstr "bootsplash, базе података, драк чаробњак, и разне друге ствари."

#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
#~ msgstr "Не могу да отворим овај фајл за читање: %s"

#~ msgid "mono introduction, updated abiword"
#~ msgstr "упознавање са mono , обновљени abiword"

#~ msgid "multimedia kernel"
#~ msgstr "мултимедијални кернел"