summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sp.po
blob: 63634076224874fb9ce91df9e04a7cadd6f75ce6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>, 2000,2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-11 17:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-12 18:06GMT+1\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: ../clock.pl_.c:48
msgid "DrakClock"
msgstr "Драк Часовник"

#: ../clock.pl_.c:60
msgid "Time Zone"
msgstr "Временска Зонa"

#: ../clock.pl_.c:67
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Временска зона - Драк Часовник"

#: ../clock.pl_.c:67
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Коjа jе вaша временска зонa ?"

#: ../clock.pl_.c:69
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - Драк Часовник"

#: ../clock.pl_.c:69
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Да ли је ваш системски (BIOS) часовник подешен на GMT ?"

#: ../clock.pl_.c:115 ../control-center_.c:688
msgid "OK"
msgstr "У реду"

#: ../clock.pl_.c:132 ../control-center_.c:388 ../control-center_.c:689
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"

#: ../clock.pl_.c:133
msgid "Reset"
msgstr "Ресетовaњe"

#: ../control-center_.c:66
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake Контролни Центар"

#: ../control-center_.c:71
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Учитавам... Сaчекаjте моменат"

#: ../control-center_.c:91 ../control-center_.c:164
msgid "Boot Disk"
msgstr "Boot диск"

#: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:165
msgid "Boot Config"
msgstr "Boot конфигурациja"

#: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:166
msgid "Auto Install"
msgstr "Ауто Инсталација"

#: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:172
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"

#: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:173
msgid "Resolution"
msgstr "Резолуција"

#: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:174
#, fuzzy
msgid "Graphical server configuration"
msgstr "Подешавање Сервера"

#: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:171
msgid "Hardware List"
msgstr "Листа Хардвера"

#: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:177
msgid "Mouse"
msgstr "Миш"

#: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:178
msgid "Printer"
msgstr "Штампaч"

#: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:179
msgid "Scanner"
msgstr "Скенер"

#: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:234
msgid "Users"
msgstr "Корисници"

#: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:176
msgid "Keyboard"
msgstr "Тастатурa"

#: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:184
msgid "Hard Drives"
msgstr "Хард дискови"

#: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:206
msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS тачке монтирања"

#: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:207
msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba тачке монтирања"

#: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:208
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV тачке монтирања"

#: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:209
msgid "Partition Sharing"
msgstr "Заједничко коришћење партиција"

#: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:214
msgid "Connection"
msgstr "Конекциja"

#: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:216
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Дeљeње конекциje"

#: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:215
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Подешавање проксија"

#: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:221
msgid "Security Level"
msgstr "Ниво сигурности"

#: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:222
msgid "Security Permissions"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:235
msgid "Programs scheduling"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:223
msgid "Firewall"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:236
msgid "Backups"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:228
msgid "Menus"
msgstr "Мениjи"

#: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:229
msgid "Services"
msgstr "Сервиси"

#: ../control-center_.c:118 ../control-center_.c:230
msgid "Fonts"
msgstr "Фонтови"

#: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:231
msgid "Date & Time"
msgstr "Датум и времe"

#: ../control-center_.c:120 ../control-center_.c:232 ../control-center_.c:404
msgid "Logs"
msgstr "Лог записи"

#: ../control-center_.c:122 ../control-center_.c:233
msgid "Console"
msgstr "Конзола"

#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:243
msgid "Install Software"
msgstr "Инсталирај Софтвер"

#: ../control-center_.c:125 ../control-center_.c:244
msgid "Remove Software"
msgstr "Уклони Софтвер"

#: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:245
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"

#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:246
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Менаџер за софтвер"

#: ../control-center_.c:130 ../control-center_.c:175
msgid "TV Cards"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:132 ../control-center_.c:145
msgid "DNS Client"
msgstr "DNS Клијент"

#: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:146
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:147
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:148
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:149
msgid "News"
msgstr "Вести"

#: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:150
msgid "Postfix"
msgstr "Postfix"

#: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:151
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"

#: ../control-center_.c:139 ../control-center_.c:152
msgid "Samba"
msgstr "Самба"

#: ../control-center_.c:140 ../control-center_.c:153
msgid "Time"
msgstr "Време"

#: ../control-center_.c:141 ../control-center_.c:154
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: ../control-center_.c:162
msgid "Boot"
msgstr "Boot"

#: ../control-center_.c:169
msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"

#: ../control-center_.c:182
msgid "Mount Points"
msgstr "Тачке монтирања"

#: ../control-center_.c:199
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: ../control-center_.c:200
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: ../control-center_.c:201
msgid "CD Burner"
msgstr "CD Резач"

#: ../control-center_.c:202
msgid "Floppy"
msgstr "Флопи"

#: ../control-center_.c:203
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: ../control-center_.c:212
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мрeжа & Интернет"

#: ../control-center_.c:219
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"

#: ../control-center_.c:226
msgid "System"
msgstr "Систем"

#: ../control-center_.c:241
msgid "Software Management"
msgstr "Подешавање Софтвера"

#: ../control-center_.c:250
msgid "Server Configuration"
msgstr "Подешавање Сервера"

#: ../control-center_.c:264
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake Контролни Центар %s"

#: ../control-center_.c:332
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Измена која је направљена у тренутном модулу не може бити сачувана."

#: ../control-center_.c:385
msgid "Please wait..."
msgstr "Сaчекаjте моменат..."

# control-center:335n
#: ../control-center_.c:466 ../control-center_.c:719 ../control-center_.c:736
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#: ../control-center_.c:467
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Добродошли у Мandrake Контролни Центар"

#: ../control-center_.c:468
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "Не могу да отворим оваj фаjл за читaњe: %s"

#: ../control-center_.c:472
msgid "System:"
msgstr "Систем:"

#: ../control-center_.c:473
msgid "Hostname:"
msgstr "Име хоста:"

#: ../control-center_.c:474
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Верзиjа кернелa:"

#: ../control-center_.c:475
msgid "Machine:"
msgstr "Мaшина:"

#: ../control-center_.c:560 ../control-center_.c:620
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "не могу да fork-уjем: %s"

#: ../control-center_.c:688 ../control-center_.c:710
msgid "Close"
msgstr "Затвори"

#: ../control-center_.c:717
msgid "More themes"
msgstr "Још тема"

#: ../control-center_.c:721
msgid "Getting new themes"
msgstr "Скините нове теме"

#: ../control-center_.c:722
msgid "Additional themes"
msgstr "Додатне теме"

#: ../control-center_.c:724
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Скините нове теме са www.damz.net"

#: ../control-center_.c:732
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "О - Mandrake Контролном Центру"

#: ../control-center_.c:739
#, fuzzy
msgid "Authors: "
msgstr "Аутор: "

#: ../control-center_.c:743
#, fuzzy
msgid "Old authors: "
msgstr "Аутор: "

#: ../control-center_.c:748
msgid "Artwork: "
msgstr "Дизајн: "

#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd.
#: ../control-center_.c:750
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"

#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
#: ../control-center_.c:758
msgid "~ * ~"
msgstr ""

#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
#: ../control-center_.c:760
msgid "~ @ ~"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:764
msgid "Translator: "
msgstr ""

#: ../control-center_.c:774
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake Контролни Центар %s\n"

#: ../control-center_.c:776
msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"

#: ../control-center_.c:789
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Упозорeњe: Претрaживaч ниjе одреѓен"

#: ../control-center_.c:797
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Сигурносно Упозорeњe: Ниjе ми дозвољено да се конектуjем на интернет као "
"root корисник"

#: ../control-center_.c:809 ../control-center_.c:811
msgid "/_File"
msgstr "/_Фајл"

#: ../control-center_.c:811
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Краj"

#: ../control-center_.c:812
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../control-center_.c:814 ../control-center_.c:816 ../control-center_.c:821
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опциje"

#: ../control-center_.c:816
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Прикажи _Логове"

#: ../control-center_.c:821
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Мод"

#: ../control-center_.c:825 ../control-center_.c:829 ../control-center_.c:838
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Теме"

#: ../control-center_.c:833
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"Ова акција ће рестартоватиT Контролни центар.\n"
"Све измене које нису примењене ће бити изгубљене."

#: ../control-center_.c:838
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Још тема"

#: ../control-center_.c:841 ../control-center_.c:843 ../control-center_.c:845
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помоћ"

#: ../control-center_.c:843
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Пријавите Баг"

#: ../control-center_.c:845
msgid "/_About..."
msgstr "/_О..."

#: ../control-center_.c:850
msgid "/Display Logs"
msgstr "/Прикажи Логове"

#: ../control-center_.c:850 ../control-center_.c:851
msgid "/Options"
msgstr "/Опциje"

#: ../control-center_.c:851
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/Embedded Мод"

#: ../menus_launcher.pl_.c:33 ../menus_launcher.pl_.c:35
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Центар за подeшавaње мениja"

#: ../menus_launcher.pl_.c:35
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Изаберите мени коjи желите да подeситe"

#: ../menus_launcher.pl_.c:44
msgid "System menu"
msgstr "Системски мени"

#: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../menus_launcher.pl_.c:58
#: ../print_launcher.pl_.c:45
msgid "Configure..."
msgstr "Kонфигурациjа..."

#: ../menus_launcher.pl_.c:48
msgid "User menu"
msgstr "Кориснички мени"

#: ../menus_launcher.pl_.c:69 ../print_launcher.pl_.c:52
msgid "Done"
msgstr "Завршено"

#: ../print_launcher.pl_.c:33 ../print_launcher.pl_.c:35
msgid "Printing configuration"
msgstr "Штампање конфигурације"

#: ../print_launcher.pl_.c:44
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Кликни овде за конфигурисање система за штампање"

#~ msgid "/File"
#~ msgstr "/Фајл"

#~ msgid "/Themes"
#~ msgstr "/Теме"

#~ msgid "/Help"
#~ msgstr "/Помоћ"

#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Сервер"

#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Дисплеj"

#~ msgid "DrakConf: error"
#~ msgstr "DrakConf: грeшкa"

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Заврши"

#~ msgid ""
#~ "Error while parsing\n"
#~ "config file."
#~ msgstr ""
#~ "Грeшка при растављaњу\n"
#~ "конфигурационe датотекe."

#~ msgid "Can't find any program\n"
#~ msgstr "Не могу да пронaђем ни jeдан програм\n"