summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ms.po
blob: 63e0e0619a2ebe0daa75398790abeeb55f7bbb87 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
# DrakConf Bahasa Indonesia
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2001-2002
# Yuzz <yuzz@emasonline.com>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.90\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-06 09:51+0800\n"
"Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n"
"Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../clock.pl_.c:47
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:59
msgid "Time Zone"
msgstr "Zona Masa"

#: ../clock.pl_.c:66
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Zona masa - DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:66
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Pilih zona masa Anda"

#: ../clock.pl_.c:68
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:68
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Apakah jam perkakasan Anda merujuk GMT?"

#: ../clock.pl_.c:113 ../control-center_.c:680
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../clock.pl_.c:130 ../control-center_.c:385 ../control-center_.c:681
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

#: ../clock.pl_.c:131
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: ../control-center_.c:64
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Pusat Kawalan Mandrake"

#: ../control-center_.c:69
#, fuzzy
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Tunggu..."

#: ../control-center_.c:89 ../control-center_.c:163
msgid "Boot Disk"
msgstr "Cakera Boot"

#: ../control-center_.c:90 ../control-center_.c:164
msgid "Boot Config"
msgstr "Konfigurasi Boot"

#: ../control-center_.c:91 ../control-center_.c:165
msgid "Auto Install"
msgstr "Instal automatik"

#: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:171
msgid "Monitor"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:172
msgid "Resolution"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:94
#, fuzzy
msgid "Graphical server configuration"
msgstr "Konfigurasi Server"

#: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:170
msgid "Hardware List"
msgstr "Senarai Perkakasan"

#: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:176
msgid "Mouse"
msgstr "Tetikus"

#: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:177
msgid "Printer"
msgstr "Pencetak"

#: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:178
msgid "Scanner"
msgstr "Pengimbas"

#: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:232
msgid "Users"
msgstr "User"

#: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:175
msgid "Keyboard"
msgstr "Papan Kekunci"

#: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:183
msgid "Hard Drives"
msgstr "Cakera Keras"

#: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:205
msgid "NFS mount points"
msgstr "Titik mount NFS"

#: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:206
msgid "Samba mount points"
msgstr "Titik Mount Samba"

#: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:207
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Titik Mount WebDAV"

#: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:208
msgid "Partition Sharing"
msgstr "Pembahagian Bersama"

#: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:213
msgid "Connection"
msgstr "Perhubungan"

#: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:215
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Perhubungan Bersama"

#: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:214
#, fuzzy
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Konfigurasi Server"

#: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:220
msgid "Security Level"
msgstr "Level Keselamatan"

#: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:233
msgid "Programs scheduling"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:221
msgid "Firewall"
msgstr "Tembok api"

#: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:234
msgid "Backups"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:226
msgid "Menus"
msgstr "Menu"

#: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:227
msgid "Services"
msgstr "Servis"

#: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:228
msgid "Fonts"
msgstr "Font"

#: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:229
msgid "Date & Time"
msgstr "Tarikh & Waktu"

#: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:230 ../control-center_.c:400
msgid "Logs"
msgstr "Log"

#: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:231
msgid "Console"
msgstr "Konsol"

#: ../control-center_.c:121 ../control-center_.c:241
#, fuzzy
msgid "Install Software"
msgstr "Instal automatik"

#: ../control-center_.c:122 ../control-center_.c:242
#, fuzzy
msgid "Remove Software"
msgstr "Tambah / Hapus Perisian"

#: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:243
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:244
#, fuzzy
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Pengurus Software"

#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:174
msgid "TV Cards"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:129 ../control-center_.c:143
msgid "DNS Client"
msgstr "Pelanggan DNS"

#: ../control-center_.c:130 ../control-center_.c:144
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: ../control-center_.c:131 ../control-center_.c:145
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: ../control-center_.c:132 ../control-center_.c:146
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:147
msgid "News"
msgstr "Berita"

#: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:148
msgid "Postfix"
msgstr "Postfix"

#: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:149
msgid "Proxy"
msgstr "Proksi"

#: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:150
msgid "Samba"
msgstr "Samba"

#: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:151
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:152
msgid "Time"
msgstr "Masa"

#: ../control-center_.c:139 ../control-center_.c:153
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: ../control-center_.c:161
msgid "Boot"
msgstr "Boot"

#: ../control-center_.c:168
msgid "Hardware"
msgstr "Perkakasan"

#: ../control-center_.c:173
msgid "Display"
msgstr "Paparan"

#: ../control-center_.c:181
msgid "Mount Points"
msgstr "Titik Mount"

#: ../control-center_.c:198
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: ../control-center_.c:199
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: ../control-center_.c:200
msgid "CD Burner"
msgstr "CD Burner"

#: ../control-center_.c:201
msgid "Floppy"
msgstr "Pemacu"

#: ../control-center_.c:202
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: ../control-center_.c:211
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rangkaian & Internet"

#: ../control-center_.c:218
msgid "Security"
msgstr "Keselamatan"

#: ../control-center_.c:224
msgid "System"
msgstr "Sistem"

#: ../control-center_.c:239
#, fuzzy
msgid "Software Management"
msgstr "Pengurus Software"

#: ../control-center_.c:248
msgid "Server Configuration"
msgstr "Konfigurasi Server"

#: ../control-center_.c:262
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s"

#: ../control-center_.c:330
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Modifikasi yang berlaku pada modul semasa tidak akan disimpan"

#: ../control-center_.c:382
msgid "Please wait..."
msgstr "Tunggu..."

#: ../control-center_.c:473 ../control-center_.c:703 ../control-center_.c:727
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#: ../control-center_.c:474
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Selamat Datang ke Pusat Kawalan Mandrake"

#: ../control-center_.c:475
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "fail tidak boleh dibuka utk dibaca: %s"

#: ../control-center_.c:479
msgid "System:"
msgstr "Sistem:"

#: ../control-center_.c:480
msgid "Hostname:"
msgstr "Nama hos:"

#: ../control-center_.c:481
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Versi Kernel:"

#: ../control-center_.c:482
msgid "Machine:"
msgstr "Mesin:"

#: ../control-center_.c:579 ../control-center_.c:608 ../control-center_.c:622
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "gagal mencabang: %s"

#: ../control-center_.c:680 ../control-center_.c:701 ../control-center_.c:723
msgid "Close"
msgstr "Tutup"

#: ../control-center_.c:699
msgid "More themes"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:705
msgid "Getting new themes"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:706
msgid "Additional themes"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:708
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:721
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Keterangan - Pusat Kawalan Mandrake"

#: ../control-center_.c:730
msgid "Author: "
msgstr "Pengarang: "

#: ../control-center_.c:733
#, fuzzy
msgid "Artwork: "
msgstr "Pengarang: "

#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd.
#: ../control-center_.c:735
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"

#: ../control-center_.c:746
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s\n"

#: ../control-center_.c:748
msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
msgstr "Hak Cipta (C) 2001 Mandrakesoft SA"

#: ../control-center_.c:763
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Peringatan: pelayar tidak dispesifikasikan"

#: ../control-center_.c:771
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr "Peringatan Keselamatan: Perhubungan internet sbg root tidak dibenarkan"

#: ../control-center_.c:783
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"

#: ../control-center_.c:785
msgid "/File"
msgstr "/Fail"

#: ../control-center_.c:785
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Keluar"

#: ../control-center_.c:786
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../control-center_.c:788
msgid "/_Options"
msgstr "/_Pilihan"

#: ../control-center_.c:790
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Paparan _Log"

#: ../control-center_.c:790 ../control-center_.c:795 ../control-center_.c:824
#: ../control-center_.c:825
msgid "/Options"
msgstr "/Pilihan"

#: ../control-center_.c:795
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Mod Cangkok"

#: ../control-center_.c:799 ../control-center_.c:812
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Tema"

#: ../control-center_.c:803
msgid "/Themes"
msgstr "/Tema"

#: ../control-center_.c:807
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"Aksi ini akan mula semula kawalan pusat.\n"
"Sebarang perubahan yang tidak diaplikasikan akan hilang."

#: ../control-center_.c:812
#, fuzzy
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Tema"

#: ../control-center_.c:815
msgid "/_Help"
msgstr "/_Bantuan"

#: ../control-center_.c:817 ../control-center_.c:819
msgid "/Help"
msgstr "/Bantuan"

#: ../control-center_.c:817
msgid "/_Report Bug"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:819
msgid "/_About..."
msgstr "/_Keterangan"

#: ../control-center_.c:824
msgid "/Display Logs"
msgstr "/Paparan Log"

#: ../control-center_.c:825
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/Mod Cangkok"

#: ../menus_launcher.pl_.c:33 ../menus_launcher.pl_.c:35
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Pusat Konfigurasi Menu"

#: ../menus_launcher.pl_.c:35
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Pilih menu yg hendak dikonfigurasi"

#: ../menus_launcher.pl_.c:44
msgid "System menu"
msgstr "Menu Sistem"

#: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../menus_launcher.pl_.c:58
#: ../print_launcher.pl_.c:45
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurasikan ..."

#: ../menus_launcher.pl_.c:48
msgid "User menu"
msgstr "Menu user"

#: ../menus_launcher.pl_.c:69 ../print_launcher.pl_.c:52
msgid "Done"
msgstr "Selesai"

#: ../print_launcher.pl_.c:33 ../print_launcher.pl_.c:35
msgid "Printing configuration"
msgstr "Konfigurasi pencetak"

#: ../print_launcher.pl_.c:44
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Klik di sini utk konfigurasi sistem pencetak"

#~ msgid "DrakConf: error"
#~ msgstr "DrakConf: ralat"

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Keluar"

#~ msgid ""
#~ "Error while parsing\n"
#~ "config file."
#~ msgstr "Ralat semasa analisa fail konfigurasi."

#~ msgid "Can't find any program\n"
#~ msgstr "Program tidak dijmpai\n"

#~ msgid "logdrake"
#~ msgstr "logdrake"

#~ msgid "Show only for this day"
#~ msgstr "Paparkan hari ini saja"

#~ msgid "/File/_New"
#~ msgstr "/Fail/_Baru"

#~ msgid "<control>N"
#~ msgstr "<control>N"

#~ msgid "/File/_Open"
#~ msgstr "/Fail/_Buka"

#~ msgid "<control>O"
#~ msgstr "<control>O"

#~ msgid "/File/_Save"
#~ msgstr "/Fail/_Simpan"

#~ msgid "<control>S"
#~ msgstr "<control>S"

#~ msgid "/File/Save _As"
#~ msgstr "/Fail/Simpan _di"

#~ msgid "/File/-"
#~ msgstr "/Fail/-"

#~ msgid "/File/_Quit"
#~ msgstr "/Fail/_Keluar"

#~ msgid "/Options/Test"
#~ msgstr "/Pilihan/Tes"

#~ msgid "/Help/_About..."
#~ msgstr "/Bantuan/_Keterangan"

#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "authentification"
#~ msgstr "pengesahan"

#~ msgid "user"
#~ msgstr "user:"

#~ msgid "messages"
#~ msgstr "mesej"

#~ msgid "syslog"
#~ msgstr "syslog"

#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
#~ msgstr "Penjelasan Alatan Mandrake"

#~ msgid "A tool to monitor your logs"
#~ msgstr "Penampil log Anda"

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Setting"

#~ msgid "matching"
#~ msgstr "persamaan"

#~ msgid "but not matching"
#~ msgstr "tapi tiada persamaan"

#~ msgid "Choose file"
#~ msgstr "Pilih fail"

#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Kalender"

#~ msgid "search"
#~ msgstr "cari"

#~ msgid "Content of the file"
#~ msgstr "Isi fail"

#~ msgid "Mail/SMS alert"
#~ msgstr "Pemberitahuan mail/SMS"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Simpan"

#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
#~ msgstr "tunggu, sedang menelaah fail: %s"

#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
#~ msgstr "Konfigurasi pemberitahuan mail/SMS"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
#~ "\n"
#~ "Here, you'll be able to set up \n"
#~ msgstr ""
#~ "Selamat datang ke utiliti konfigurasi.\n"
#~ "\n"
#~ "Anda boleh set up \n"

#~ msgid ""
#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
#~ msgstr ""
#~ "Apache adalah server World Wide Web, menyedikan perkhidmatan fail HTML "
#~ "dan CGI."

#~ msgid ""
#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
#~ "names to IP addresses."
#~ msgstr ""
#~ "named (BIND) adalah Domain Name Server (DNS), digunakan untuk selesai-"
#~ "semula hos ke alamat IP."

#~ msgid "proftpd"
#~ msgstr "proftpd"

#~ msgid ""
#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
#~ "from one machine to another."
#~ msgstr ""
#~ "Postfix adalah Agen Pengangutan Mail, program pemindah mail dari satu ke "
#~ "lain mesin."

#~ msgid "sshd"
#~ msgstr "sshd"

#~ msgid "webmin"
#~ msgstr "webmin"

#~ msgid "xinetd"
#~ msgstr "xinetd"

#~ msgid "service setting"
#~ msgstr "setting servis"

#~ msgid ""
#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
#~ "running"
#~ msgstr "Anda akan diberitahu jika ada servis pilihan yang tidak berjalan"

#~ msgid "load setting"
#~ msgstr "setting pemuat"

#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
#~ msgstr "Anda akan diberitahu jika muatan lebih tinggi daripada nilai ini"

#~ msgid "window title - ask_from"
#~ msgstr "judul window - tanya_dari"

#~ msgid ""
#~ "message\n"
#~ "examples of utilisation of ask_from"
#~ msgstr ""
#~ "mesej\n"
#~ "contoh penggunaan tanya_dari"

#~ msgid "Save as.."
#~ msgstr "Simpan di.."

#~ msgid "Firewalling"
#~ msgstr "Tembok api"

#~ msgid ""
#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n"
#~ " Try to reinstall it"
#~ msgstr ""
#~ "Tool mungkin telah rosak kerana tiada paparan.\n"
#~ " Cuba install semula"

#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "Technology Contributor: "
#~ msgstr "Penyumbang Teknologi: "