summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
blob: 770efe902f90452d5a5d1596415a7f8a192c31d8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Riho Kurg <rx@linux.ee>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-13 23:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-25 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#: ../clock.pl_.c:31
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:44
msgid "Time Zone"
msgstr "Ajavöönd"

#: ../clock.pl_.c:51
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Ajavöönd - DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:51
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Millises ajavööndis asute?"

#: ../clock.pl_.c:53
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:53
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Kas Teie arvuti sisekell on seatud GMT ajale?"

#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:758
msgid "OK"
msgstr "Olgu"

#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:337 ../control-center_.c:759
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"

#: ../clock.pl_.c:111
msgid "Reset"
msgstr "Taaskäivita"

#: ../control-center_.c:71
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake Juhtimiskeskus"

#: ../control-center_.c:78
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Oodake palun... Laen moodulit"

#: ../control-center_.c:101
msgid "Auto Install: dummy description"
msgstr "Automaatne paigaldus: libakirjeldus"

#: ../control-center_.c:102
msgid "Backups: dummy description"
msgstr "Varundamine: libakirjeldus"

#: ../control-center_.c:103
msgid "Boot Config: dummy description"
msgstr "Alglaaduri sätted: libakirjeldus"

#: ../control-center_.c:104
msgid "Boot Disk: dummy description"
msgstr "Alglaadimisketas: libakirjeldus"

#: ../control-center_.c:105
msgid "Connection Sharing: dummy description"
msgstr "Ühenduse jagamine: libakirjeldus"

#: ../control-center_.c:106
msgid "Connection: dummy description"
msgstr "Ühendus: libakirjeldus"

#: ../control-center_.c:109
msgid "The Console will help you to solve issues"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:110
msgid "Date & Time: dummy description"
msgstr "Kell ja kuupäev: libakirjeldus"

#: ../control-center_.c:111
msgid ""
"drakfirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful "
"dedicated firewall solution)"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:112
msgid "Fonts: dummy description"
msgstr "Fondid: libakirjeldus"

#: ../control-center_.c:113
msgid "Graphical server configuration: dummy description"
msgstr "Graafika häälestamine: libakirjeldus"

#: ../control-center_.c:114
msgid ""
"DiskDrake enable to alter hard disks partitionning scheme and to resize "
"partitions"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:115
msgid "Harddrake enable to list and configure the hardware"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:116
msgid "Install Software: RpmDrake enable to install software packages"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:117
msgid "Keyboard: dummy description"
msgstr "Klaviatuur: libakirjeldus"

#: ../control-center_.c:118
msgid "Logdrake enable to search in system logs"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:119
msgid "Mandrake Update will enable you to update your system pacakges"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:120
msgid "Menus: dummy description"
msgstr "Menüüd: libakirjeldus"

#: ../control-center_.c:121
msgid "Monitor: dummy description"
msgstr "Monitor: libakirjeldus"

#: ../control-center_.c:122
msgid "MouseDrake enable to configure the mouse"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:123
msgid "NFS mount points: dummy description"
msgstr "NFS haaked: libakirjeldus"

#: ../control-center_.c:124
msgid ""
"Partition Sharing enable to allow users to share some of their directories, "
"allowing users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:125
msgid "Printer: dummy description"
msgstr "Printer: libakirjeldus"

#: ../control-center_.c:126
msgid ""
"DrakCronAt enable to schedule Programs execution through crond and atd "
"daemons"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:127
msgid "Proxy Configuration: dummy description"
msgstr "Vahendaja(te) seadmine: libakirjeldus"

#: ../control-center_.c:128
msgid "Remove Software: RpmDrake enable to remove software packages"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:129
msgid "Resolution: dummy description"
msgstr "Lahutusvõime: libakirjeldus"

#: ../control-center_.c:130
msgid "Samba mount points: dummy description"
msgstr "Samba haaked: libakirjeldus"

#: ../control-center_.c:131
msgid "Scanner: dummy description"
msgstr "Skänner: libakirjeldus"

#: ../control-center_.c:132
msgid "DrakSec enable to shrewdly configure the system Security Level"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:133
msgid "Security Permissions: dummy description"
msgstr "Turvaõigused: libakirjeldus"

#: ../control-center_.c:134
msgid "Services: dummy description"
msgstr "Teenused: libakirjeldus"

#: ../control-center_.c:135
msgid "The Software Sources Manager enable to configure packages sources"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:136
msgid "TV Cards: dummy description"
msgstr "TV-kaardid: libakirjeldus"

#: ../control-center_.c:137
msgid "Userdrake help in managing system's users"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:138
msgid "WebDAV mount points: dummy description"
msgstr "WebDAV haaked: libakirjeldus"

#: ../control-center_.c:143
msgid "Boot"
msgstr "Alglaadimine"

#: ../control-center_.c:150
msgid "Hardware"
msgstr "Riistvara"

#: ../control-center_.c:163
msgid "Mount Points"
msgstr "Haakepunktid"

#: ../control-center_.c:178
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-lugeja"

#: ../control-center_.c:178
#, fuzzy
msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
msgstr "Trükkimise seaded"

#: ../control-center_.c:179
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: ../control-center_.c:179
#, fuzzy
msgid "DVD drive: mount point configuration"
msgstr "Trükkimise seaded"

#: ../control-center_.c:180
msgid "CD Burner"
msgstr "CD-kirjutaja"

#: ../control-center_.c:180
#, fuzzy
msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
msgstr "CD/DVD-kirjutaja: libakirjeldus"

#: ../control-center_.c:181
msgid "Floppy"
msgstr "Flopiseade"

#: ../control-center_.c:181
#, fuzzy
msgid "Floppy drive: mount point configuration"
msgstr "Trükkimise seaded"

#: ../control-center_.c:182
#, fuzzy
msgid "ZIP drive: mount point configuration"
msgstr "Trükkimise seaded"

#: ../control-center_.c:182
msgid "Zip"
msgstr "ZIP-ketas"

#: ../control-center_.c:191
msgid "Network & Internet"
msgstr "Kohtvõrk ja Internet"

#: ../control-center_.c:198
msgid "Security"
msgstr "Turvalisus"

#: ../control-center_.c:205
msgid "System"
msgstr "Süsteem"

#: ../control-center_.c:220
msgid "Software Management"
msgstr "Tarkvarahaldur"

#: ../control-center_.c:229
msgid "Server Configuration"
msgstr "Serveri häälestamine"

#: ../control-center_.c:241
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:242
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:243
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server. "
"This configuration will provide a local DNS service for local computers "
"names, with non-local requests forwarded to an outside DNS."
msgstr ""

#: ../control-center_.c:244
msgid ""
"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:246
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:249
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:250
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr ""

#: ../control-center_.c:274 ../control-center_.c:275
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"

#: ../control-center_.c:275
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Välju"

#: ../control-center_.c:275
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#. -PO Don't remember to translate "_Options" the same way "Options" is (but for the underscore of course)
#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:284
#: ../control-center_.c:290
msgid "/_Options"
msgstr "/Seadis_ta"

#: ../control-center_.c:278
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Näita _logifaile"

#: ../control-center_.c:284
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Põimitud vaade"

#: ../control-center_.c:290
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Ekspertresiim _nõustajates"

#: ../control-center_.c:295 ../control-center_.c:298 ../control-center_.c:304
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teemad"

#: ../control-center_.c:301
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"Selle tegevuse tulemusena juhtimiskeskus taaskäivitatakse.\n"
"Rakendamata muutused tühistatakse."

#: ../control-center_.c:304
msgid "/_More themes"
msgstr "/V_eel teemasid"

#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308
msgid "/_Help"
msgstr "/_Abi"

#: ../control-center_.c:307
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Vea_raport"

#: ../control-center_.c:308
msgid "/_About..."
msgstr "/_Misvärk..."

#: ../control-center_.c:312
msgid "/Display Logs"
msgstr "/Näita logifaile"

#. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course)
#: ../control-center_.c:312 ../control-center_.c:313 ../control-center_.c:314
msgid "/Options"
msgstr "/Seadistused"

#: ../control-center_.c:313
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/Põimitud vaade"

#: ../control-center_.c:314
msgid "/Expert mode in wizards"
msgstr "/Ekspertresiim nõustajates"

#: ../control-center_.c:334
msgid "Please wait..."
msgstr "Palun oodake.."

#: ../control-center_.c:348
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake Juhtimiskeskus %s"

#: ../control-center_.c:374
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake Juhtimiskeskus"

#: ../control-center_.c:474
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Selles moodulis tehtud muudatused ei ole salvestatud."

#: ../control-center_.c:534
msgid "Logs"
msgstr "Logifailid"

#: ../control-center_.c:600
msgid "This program was abnomarly exited"
msgstr "Rakendus lõpetas töö ebanormaalselt"

#: ../control-center_.c:631 ../control-center_.c:693
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ei saa käitada: %s"

#: ../control-center_.c:754
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"

#: ../control-center_.c:758 ../control-center_.c:780
msgid "Close"
msgstr "Sulge"

#: ../control-center_.c:785
msgid "More themes"
msgstr "Veel teemasid"

#: ../control-center_.c:789
msgid "Getting new themes"
msgstr "Uute teemade hankimine"

#: ../control-center_.c:790
msgid "Additional themes"
msgstr "Lisateemad"

#: ../control-center_.c:792
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Hangi lisateemasid saidilt www.damz.net"

#: ../control-center_.c:800
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Misvärk - Mandrake Juhtimiskeskus"

#: ../control-center_.c:807
msgid "Authors: "
msgstr "Autorid:  "

#: ../control-center_.c:814
msgid "Artwork: "
msgstr "Kujundus: "

#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
#: ../control-center_.c:817
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"

#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
#: ../control-center_.c:826
msgid "~ * ~"
msgstr ""
"Riho Kurg\n"
"Marek Laane"

#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
#: ../control-center_.c:828
msgid "~ @ ~"
msgstr ""
"rx@linux.ee\n"
"bald@online.ee"

#: ../control-center_.c:830
msgid "Translator: "
msgstr "Tõlkijad:"

#: ../control-center_.c:836
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake Juhtimiskeskus %s\n"

#: ../control-center_.c:837
msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
msgstr "Kõik õigused (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"

#: ../control-center_.c:849
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Hoiatus: Brauser on vaja ka määrata"

#: ../control-center_.c:859
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr "Turvahoiatus: Mul ei ole lubatud administraatorina Internetti ühenduda"

#: ../menus_launcher.pl_.c:20 ../menus_launcher.pl_.c:27
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Menüüde seadistuskeskus"

#: ../menus_launcher.pl_.c:27
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Valige, millist menüüd soovite seadistada"

#: ../menus_launcher.pl_.c:36
msgid "System menu"
msgstr "Süsteemne menüü"

#: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:49
#: ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Configure..."
msgstr "Seadista..."

#: ../menus_launcher.pl_.c:39
msgid "User menu"
msgstr "Kasutajate menüü"

#: ../menus_launcher.pl_.c:56 ../print_launcher.pl_.c:43
msgid "Done"
msgstr "Tehtud"

#: ../print_launcher.pl_.c:20 ../print_launcher.pl_.c:27
msgid "Printing configuration"
msgstr "Trükkimise seaded"

#: ../print_launcher.pl_.c:36
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Siit saate printereid seadistada"

#~ msgid "Console: dummy description"
#~ msgstr "Konsool: libakirjeldus"

#~ msgid "Firewall: dummy description"
#~ msgstr "Tulemüür: libakirjeldus"

#~ msgid "Hard Drives: dummy description"
#~ msgstr "Kõvakettad: libakirjeldus"

#~ msgid "Hardware List: dummy description"
#~ msgstr "Riistvara nimekiri: libakirjeldus"

#~ msgid "Install Software: dummy description"
#~ msgstr "Tarkvara paigaldamine: libakirjeldus"

#~ msgid "Logs: dummy description"
#~ msgstr "Logifailid: libakirjeldus"

#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
#~ msgstr "Mandrake uuendamine: libakirjeldus"

#~ msgid "Mouse: dummy description"
#~ msgstr "Hiir: libakirjeldus"

#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
#~ msgstr "Partitsiooni jagamine: libakirjeldus"

#~ msgid "Programs scheduling: dummy description"
#~ msgstr "Programmide ajaplaan: libakirjeldus"

#~ msgid "Remove Software: dummy description"
#~ msgstr "Tarkvara eemaldamine: libakirjeldus"

#~ msgid "Security Level: dummy description"
#~ msgstr "Turvatase: libakirjeldus"

#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
#~ msgstr "Andmekandjate haldus: libakirjeldus"

#~ msgid "Users: dummy description"
#~ msgstr "Kasutajad: libakirjeldus"

#~ msgid "DHCP wizard: dummy description"
#~ msgstr "DHCP nõustaja: libakirjeldus"

#~ msgid "DNS Client wizard: dummy description"
#~ msgstr "DNS kliendi nõustaja: libakirjeldus"

#~ msgid "DNS wizard: dummy description"
#~ msgstr "DNS nõustaja: libakirjeldus"

#~ msgid "FTP wizard: dummy description"
#~ msgstr "FTP nõustaja: libakirjeldus"

#~ msgid "News wizard: dummy description"
#~ msgstr "Uudisegruppide nõustaja: libakirjeldus"

#~ msgid "Postfix wizard: dummy description"
#~ msgstr "Postfix nõustaja: libakirjeldus"

#~ msgid "Proxy wizard: dummy description"
#~ msgstr "Vahendaja(te) nõustaja: libakirjeldus"

#~ msgid "Samba wizard: dummy description"
#~ msgstr "Samba nõustaja: libakirjeldus"

#~ msgid "Time wizard: dummy description"
#~ msgstr "Aja nõustaja: libakirjeldus"

#~ msgid "Web wizard: dummy description"
#~ msgstr "Veebinõustaja: libakirjeldus"

#~ msgid "DNS Client"
#~ msgstr "DNS klient"

#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"

#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"

#~ msgid "FTP"
#~ msgstr "FTP"

#~ msgid "News"
#~ msgstr "Uudisteserver"

#~ msgid "Postfix"
#~ msgstr "Postfix meiliserver"

#~ msgid "Proxy"
#~ msgstr "Vahendaja"

#~ msgid "Samba"
#~ msgstr "Samba"

#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Ajaserver"

#~ msgid "Web"
#~ msgstr "Veebiserver"

#~ msgid "CD-ROM drive: dummy description"
#~ msgstr "CD-seade: libakirjeldus"

#~ msgid "DVD drive: dummy description"
#~ msgstr "DVD-seade: libakirjeldus"

#~ msgid "Floppy drive: dummy description"
#~ msgstr "Flopiseade: libakirjeldus"

#~ msgid "ZIP drive: dummy description"
#~ msgstr "ZIP-seade: libakirjeldus"

#~ msgid "Boot Disk"
#~ msgstr "Alglaadimisketas"

#~ msgid "Boot Config"
#~ msgstr "Alglaaduri sätted"

#~ msgid "Auto Install"
#~ msgstr "Automaatne paigaldus"

#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Monitor"

#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "Lahutusvõime"

#~ msgid "Hardware List"
#~ msgstr "Riistvara nimekiri"

#~ msgid "Mouse"
#~ msgstr "Hiir"

#~ msgid "Printer"
#~ msgstr "Printer"

#~ msgid "Scanner"
#~ msgstr "Skänner"

#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Kasutajad"

#~ msgid "Keyboard"
#~ msgstr "Klaviatuur"

#~ msgid "Hard Drives"
#~ msgstr "Kõvakettad"

#~ msgid "Connection"
#~ msgstr "Ühendus"

#~ msgid "Security Level"
#~ msgstr "Turvatase"

#~ msgid "Firewall"
#~ msgstr "Tulemüür"

#~ msgid "Backups"
#~ msgstr "Varukoopiad"

#~ msgid "Menus"
#~ msgstr "Menüüd"

#~ msgid "Services"
#~ msgstr "Teenused"

#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Fondid"

#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "Kell ja kuupäev"

#~ msgid "Console"
#~ msgstr "Konsool"

#~ msgid "TV Cards"
#~ msgstr "TV-kaardid"

#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid "System:"
#~ msgstr "Süsteem:"

#~ msgid "Hostname:"
#~ msgstr "Masinanimi:"

#~ msgid "Kernel Version:"
#~ msgstr "Kerneli versioon:"

#~ msgid "Machine:"
#~ msgstr "Masin:"

#~ msgid "Old authors: "
#~ msgstr "Austatud autorid: "

#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
#~ msgstr "ei saa lugeda seda faili: %s"

#~ msgid "/File"
#~ msgstr "/Fail"

#~ msgid "/Themes"
#~ msgstr "/Teemad"

#~ msgid "/Help"
#~ msgstr "/Abi"

#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Server"

#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Monitor"

#~ msgid "DrakConf: error"
#~ msgstr "DrakConf: viga"

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Välju"

#~ msgid ""
#~ "Error while parsing\n"
#~ "config file."
#~ msgstr ""
#~ "Viga sättefaili\n"
#~ "lugemisel."

#~ msgid "Can't find any program\n"
#~ msgstr "Ei leia programmi\n"

#, fuzzy
#~ msgid "logdrake"
#~ msgstr "DrakNet"

#~ msgid "/File/_New"
#~ msgstr "/Fail/_Uus"

#~ msgid "<control>N"
#~ msgstr "<control>N"

#~ msgid "/File/_Open"
#~ msgstr "/_Fail/_Ava"

#~ msgid "<control>O"
#~ msgstr "<control>O"

#~ msgid "/File/_Save"
#~ msgstr "/Fail/_Salvesta"

#~ msgid "<control>S"
#~ msgstr "<control>S"

#~ msgid "/File/Save _As"
#~ msgstr "/Fail/Salvesta _kui..."

#~ msgid "/File/-"
#~ msgstr "/Fail/-"

#~ msgid "/File/_Quit"
#~ msgstr "/Fail/S_ulge"

#~ msgid "/Help/_About..."
#~ msgstr "/Abi/_Misvärk..."

#, fuzzy
#~ msgid "user"
#~ msgstr "Kasutaja:"

#, fuzzy
#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
#~ msgstr "Mandrake Juhtimiskeskus %s"

#, fuzzy
#~ msgid "matching"
#~ msgstr "Masin:"

#, fuzzy
#~ msgid "but not matching"
#~ msgstr "Masin:"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Salvesta"

#, fuzzy
#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
#~ msgstr "Riistvara häälestamine"

#, fuzzy
#~ msgid "service setting"
#~ msgstr "Teenused"

#~ msgid "Save as.."
#~ msgstr "Salvesta kui..."

#~ msgid "Firewalling"
#~ msgstr "Tulemüür"

#, fuzzy
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#, fuzzy
#~ msgid "Technology Contributor: "
#~ msgstr "Autorid: "

#, fuzzy
#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#, fuzzy
#~ msgid "Configuration Wizards"
#~ msgstr "Menüüde seadistuskeskus"

#, fuzzy
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#, fuzzy
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#, fuzzy
#~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The application cannot be loaded,\n"
#~ "the file '%s' has not been found.\n"
#~ "Try to install it."
#~ msgstr ""
#~ "Rakendust ei saa käivitada,\n"
#~ "sest faili '%s' ei leita.\n"
#~ "Proovige see uuesti installida."

#~ msgid "Please wait while loading ..."
#~ msgstr "Palun oodake, käivitan..."

#~ msgid ""
#~ "After 20 sec., Failed to launch \n"
#~ "See if it's installed"
#~ msgstr ""
#~ "Kulus 20 sekundit, midagi ei käivitunud \n"
#~ "Kontrollige kas see on üldse installitud"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
#~ "See if it's installed"
#~ msgstr ""
#~ "Kulus 15 sekundit, midagi ei käivitunud \n"
#~ "Kontrollige kas see on üldse installitud"

#~ msgid "/Help/-"
#~ msgstr "/Abi/-"

#~ msgid "/Mandrake_Campus"
#~ msgstr "/Mandrake _Campus"

#, fuzzy
#~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
#~ msgstr "Koht, kus saate oma Mandraket seadistada"

#, fuzzy
#~ msgid "Ftp Server"
#~ msgstr "Kasutaja:"

#, fuzzy
#~ msgid "News Server"
#~ msgstr "Kasutaja:"

#, fuzzy
#~ msgid "server"
#~ msgstr "Kasutaja:"

#, fuzzy
#~ msgid "Web Server"
#~ msgstr "Kasutaja:"

#, fuzzy
#~ msgid "firewall"
#~ msgstr "Tulemüür"

#~ msgid "Item Factory"
#~ msgstr "Tootmiskoht"

#~ msgid ""
#~ "Type\n"
#~ "<alt>\n"
#~ "to start"
#~ msgstr ""
#~ "Vajuta\n"
#~ "alustamiseks\n"
#~ "<alt>"

#~ msgid "Root Password"
#~ msgstr "Juurkasutaja parool"

#~ msgid "/File/tearoff1"
#~ msgstr "/Fail/tearoff1"

#~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center"
#~ msgstr "/Abi/_Mandrake Juhtimiskeskus"

#~ msgid "/Help/_Report Bug"
#~ msgstr "/Abi/_Vearaport"

#~ msgid "System: "
#~ msgstr "Süsteem: "

#~ msgid "Hostname: "
#~ msgstr "Masinanimi: "

#~ msgid "Kernel Version: "
#~ msgstr "Kerneli versioon: "

#~ msgid "Machine: "
#~ msgstr "Masin: "

#~ msgid "User and Groups Management"
#~ msgstr "Kasutajate ja gruppide haldus"

#~ msgid "Network and Internet Connection"
#~ msgstr "Kohtvõrk ja internetiühendus"

#~ msgid "Menu Customization"
#~ msgstr "Menüü haldamine"

#~ msgid "Font Management"
#~ msgstr "Fontide haldamine"

#~ msgid "Drakboot"
#~ msgstr "DrakBoot"

#~ msgid "Drakfloppy"
#~ msgstr "DrakFloppy"

#~ msgid "XFDrake"
#~ msgstr "XFDrake"

#~ msgid "Mousedrake"
#~ msgstr "MouseDrake"

#~ msgid "Printerdrake"
#~ msgstr "PrinterDrake"

#~ msgid "Keyboarddrake"
#~ msgstr "KeyboardDrake"

#~ msgid "Userdrake"
#~ msgstr "UserDrake"

#~ msgid "Draknet"
#~ msgstr "DrakNet"

#~ msgid "Drakgw"
#~ msgstr "DrakGW"

#~ msgid "Menudrake"
#~ msgstr "MenuDrake"

#~ msgid "Drakfont"
#~ msgstr "DrakFont"

#~ msgid ""
#~ "Mandrake Control Center 1.0 \n"
#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
#~ msgstr ""
#~ "Mandrake Juhtimiskeskus 1.0 \n"
#~ " Kõik õigused (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"

#~ msgid "/Help/_MandrakeCampus"
#~ msgstr "/Abi/_Mandrake Campus"

#~ msgid "/Help/_MandrakeExpert"
#~ msgstr "/Abi/Mandrake _Expert"

#~ msgid "/_MandrakePlus"
#~ msgstr "/_MandrakePlus"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n"
#~ " \n"
#~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Vea raporteerimiseks kasutage palun veebisaiti \n"
#~ " \n"
#~ "https://qa.mandrakesoft.com kus saate täita vastava vormi\n"
#~ "\n"

#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n"
#~ msgstr "Selle akna (nr. %s) XID suhtluspistik on [%s]\n"

#~ msgid "My PID is [%s]\n"
#~ msgstr "Protsess nr (PID) [%s]\n"

#~ msgid "Control Center"
#~ msgstr "Juhtimiskeskus"

#~ msgid "/_Preferences"
#~ msgstr "/_Eelistused"

#~ msgid "/_Preferences/_Color"
#~ msgstr "/_Eelistused/_Värvid"

#~ msgid "/_Preferences/Color/_Red"
#~ msgstr "/_Eelistused/Värvid/_Punane"

#~ msgid "/_Preferences/Color/_Green"
#~ msgstr "/_Eelistused/Värvid/_Roheline"

#~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue"
#~ msgstr "/_Eelistused/Värvid/_Sinine"

#~ msgid "/_Preferences/_Shape"
#~ msgstr "/_Eelistused/_Kuju"

#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square"
#~ msgstr "/_Eelistused/Kuju/_Ruut"

#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle"
#~ msgstr "/_Eelistused/Kuju/Rist_külik"

#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval"
#~ msgstr "/_Eelistused/Kuju/_Ovaal"

#~ msgid "About, help, click on that button..."
#~ msgstr "Misvärk, abi, klikkige siia..."

#~ msgid "num: "
#~ msgstr "Nr: "

#~ msgid ""
#~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure "
#~ "your Mandrake Box"
#~ msgstr ""
#~ "Siin asub Mandrake Juhtimiskeskus, see Koht kust saate oma Mandraket "
#~ "seadistada"

#~ msgid "cannot open this file for read:$!"
#~ msgstr "ei saa seda faili lugeda:$!"

#~ msgid "DrakeLogo"
#~ msgstr "DrakeLogo"

#~ msgid "DrakFont"
#~ msgstr "DrakFont"

#~ msgid "nb gr: "
#~ msgstr "töögrupp:"

#~ msgid "group: "
#~ msgstr "grupp: "

#~ msgid "item: "
#~ msgstr "üksus: "

#~ msgid "Internet & Network"
#~ msgstr "Internet ja võrguühendus"

#~ msgid "Gateway Config"
#~ msgstr "Lüüsisätted"

#~ msgid "Package Management"
#~ msgstr "Fontide haldamine"

#~ msgid ""
#~ "After 20 sec., this application didn't appear.\n"
#~ "It's probably buggy"
#~ msgstr ""
#~ "Möödunud on 20 sekundit, kui rakendus ei ilmunud.\n"
#~ "Sellega on mingi jama"

#~ msgid "Boot Logo"
#~ msgstr "Logo, mida laadimisel näidata"

#~ msgid "User and Groups"
#~ msgstr "Kasutajad ja Grupid"

#~ msgid "Cleaning...\n"
#~ msgstr "Puhastan...\n"

#~ msgid "Boot Loader"
#~ msgstr "Alglaadur"

#~ msgid "/_Extras"
#~ msgstr "/_Lisaks"

#~ msgid "/_Extras/Mandrake Security _News"
#~ msgstr "/_Lisaks/Mandrake _Turvauudised"

#~ msgid ""
#~ "We won't launch a browser in root mode. This will be corrected, be "
#~ "patient."
#~ msgstr "Brauserit ei käivitata juurkasutajana. Vähemalt mitte seni."

#~ msgid "SELECTED\n"
#~ msgstr "VALITUD\n"

#~ msgid "yes\n"
#~ msgstr "jah\n"

#~ msgid "no\n"
#~ msgstr "ei\n"

#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid "You seems to not have Netscape installed"
#~ msgstr "Paistab, et Teil ei ole Netscape installitud"

#~ msgid "Harddrake"
#~ msgstr "HardDrake"

#~ msgid "couldn't exec $a: $!"
#~ msgstr "ei saa käivitada $a: $!"

#~ msgid "Printdrake"
#~ msgstr "PrintDrake"