summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
blob: 966b595d0750b672248bc2664b7ff9e82e3e7766 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
# Greek Translation of DrakConf.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Theodore J. Soldatos <bafh@hellug.gr>, 2000
# Additions/Corrections: Michael Menegakis <admin@www0.org>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-05 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-23 22:13+0300\n"
"Last-Translator: Michael Menegakis <admin@www0.org>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"

#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: Σφάλμα"

#: placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"

#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"Σφάλμα κατά την επεξεργασία\n"
"του αρχείου ρυθμίσεων."

#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Δεν μπορώ να βρώ κανένα πρόγραμμα\n"

#: control-center:64
#, fuzzy
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s"

#: control-center:69
#, fuzzy
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο φορτώνει ..."

#: control-center:88 control-center:153
msgid "Boot Disk"
msgstr "Δίσκος εκκίνησης"

#: control-center:89 control-center:154
msgid "Boot Config"
msgstr "Ρυθμίσεις εκκίνησης"

#: control-center:90 control-center:155
msgid "Auto Install"
msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση"

#: control-center:91 control-center:161
msgid "Monitor"
msgstr ""

#: control-center:92 control-center:162
msgid "Resolution"
msgstr ""

#: control-center:93 control-center:163
msgid "Display"
msgstr "Προβολή"

#: control-center:94 control-center:160
#, fuzzy
msgid "Hardware List"
msgstr "Υλικό"

#: control-center:95 control-center:165
msgid "Mouse"
msgstr "Ποντίκι"

#: control-center:96 control-center:166
msgid "Printer"
msgstr "Εκτυπωτής"

#: control-center:97 control-center:167
msgid "Scanner"
msgstr ""

#: control-center:98 control-center:221
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "χρήστης"

#: control-center:99 control-center:164
msgid "Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο"

#: control-center:100 control-center:173
msgid "Hard Drives"
msgstr "Σκληροί δίσκοι"

#: control-center:101 control-center:195
msgid "NFS mount points"
msgstr "Σημεία mount NFS"

#: control-center:102 control-center:196
msgid "Samba mount points"
msgstr "Σημεία  mount Samba"

#: control-center:103 control-center:197
#, fuzzy
msgid "Partition Sharing"
msgstr "Μοιραζόμενη Σύνδεση"

#: control-center:104 control-center:202
msgid "Connection"
msgstr "Σύνδεση"

#: control-center:105 control-center:204
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Μοιραζόμενη Σύνδεση"

#: control-center:106 control-center:203
#, fuzzy
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"

#: control-center:107 control-center:209
msgid "Security Level"
msgstr "Επίπεδο Ασφάλειας"

#: control-center:108 control-center:215
msgid "Menus"
msgstr "Μενού"

#: control-center:109 control-center:216
msgid "Services"
msgstr "Υπηρεσίες"

#: control-center:110 control-center:217
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"

#: control-center:111 control-center:218
msgid "Date & Time"
msgstr "Ημερομηνία και Ώρα"

#: control-center:112 control-center:219 control-center:380
msgid "Logs"
msgstr "Logs"

#: control-center:115 control-center:220
msgid "Console"
msgstr "Κονσόλα"

#: control-center:116 control-center:228
#, fuzzy
msgid "Install Software"
msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση"

#: control-center:117 control-center:229
msgid "Remove Software"
msgstr ""

#: control-center:118 control-center:230
#, fuzzy
msgid "Mandrake Update"
msgstr "/Mandrake_Προχωρημένο"

#: control-center:119 control-center:231
#, fuzzy
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Διαχειριστής Λογισμικού"

#: control-center:124 control-center:137
msgid "DNS Client"
msgstr ""

#: control-center:125 control-center:138
msgid "DHCP"
msgstr ""

#: control-center:126 control-center:139
msgid "DNS"
msgstr ""

#: control-center:127 control-center:140
msgid "FTP"
msgstr ""

#: control-center:128 control-center:141
msgid "News"
msgstr ""

#: control-center:129 control-center:142
msgid "Postfix"
msgstr ""

#: control-center:130 control-center:143
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#: control-center:131 control-center:144
msgid "Samba"
msgstr ""

#: control-center:132 control-center:145
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "Υπηρεσίες"

#: control-center:133 control-center:146
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"

#: control-center:134 control-center:147
msgid "Web"
msgstr ""

#: control-center:151
msgid "Boot"
msgstr "Εκκίνηση"

#: control-center:158
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"

#: control-center:171
msgid "Mount Points"
msgstr "Σημεία Mount"

#: control-center:188
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: control-center:189
msgid "DVD"
msgstr ""

#: control-center:190
msgid "CD Burner"
msgstr ""

#: control-center:191
msgid "Floppy"
msgstr ""

#: control-center:192
msgid "Zip"
msgstr ""

#: control-center:200
msgid "Network & Internet"
msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο"

#: control-center:207
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"

#: control-center:213
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"

#: control-center:226
#, fuzzy
msgid "Software Management"
msgstr "Διαχειριστής Λογισμικού"

#: control-center:235
#, fuzzy
msgid "Server Configuration"
msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"

#: control-center:249
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s"

#: control-center:313
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""

#: control-center:362
#, fuzzy
msgid "Please wait..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο φορτώνει ..."

#: control-center:365 control-center:687 clock.pl:130
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"

#: control-center:456 control-center:709 control-center:733
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-7,*-r-*"

#: control-center:457
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο Κέντρο Ελέγχου του Mandrake"

#: control-center:459
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτό το αρχείο για ανάγνωση: %s"

#: control-center:465
msgid "System:"
msgstr "Σύστημα:"

#: control-center:466
msgid "Hostname:"
msgstr "Όνομα Host:"

#: control-center:467
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Έκδοση Κernel:"

#: control-center:468
msgid "Machine:"
msgstr "Μηχάνημα:"

#: control-center:583 control-center:600 control-center:622
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "αδυναμία fork: %s"

#: control-center:686 clock.pl:113
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"

#: control-center:686 control-center:707 control-center:729
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"

#: control-center:705
msgid "More themes"
msgstr ""

#: control-center:711
msgid "Getting new themes"
msgstr ""

#: control-center:712
msgid "Additional themes"
msgstr ""

#: control-center:714
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr ""

#: control-center:727
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Περί - Κέντρου ελέγχου Mandrake"

#: control-center:736
#, fuzzy
msgid "Author: "
msgstr "Δημιουργοί: "

#: control-center:739
#, fuzzy
msgid "Artwork: "
msgstr "Δημιουργοί: "

#: control-center:739
msgid "Helene Durosini"
msgstr ""

#: control-center:750
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrake %s\n"

#: control-center:752
msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright © 2001 Mandrakesoft SA"

#: control-center:768
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Προσοχή: Δεν ορίστηκε φυλλομετρητής"

#: control-center:776
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Προειδοποίηση Ασφάλειας: Δεν επιτρέπεται να συνδεθώ στο Internet σαν "
"υπερχρήστης"

#: control-center:798
msgid "/_File"
msgstr "/_Aρχείο"

#: control-center:800
msgid "/File"
msgstr "/Aρχείο"

#: control-center:800
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Έξοδος"

#: control-center:801
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: control-center:803
msgid "/_Options"
msgstr "/_Επιλογές"

#: control-center:805 control-center:808 control-center:835 control-center:836
msgid "/Options"
msgstr "/Επιλογές"

#: control-center:805
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Προβολή _Logs"

#: control-center:808
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Mode"

#: control-center:812 control-center:825
msgid "/_Themes"
msgstr ""

#: control-center:816
msgid "/Themes"
msgstr ""

#: control-center:820
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""

#: control-center:825
msgid "/_More themes"
msgstr ""

#: control-center:828
msgid "/_Help"
msgstr "/_Βοήθεια"

#: control-center:830
msgid "/Help"
msgstr "/Βοήθεια"

#: control-center:830
msgid "/_About..."
msgstr "/_Περί..."

#: control-center:835
msgid "/Display Logs"
msgstr "/Προβολή Logs"

#: control-center:836
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/Embedded Mode"

#: clock.pl:47
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: clock.pl:59
msgid "Time Zone"
msgstr "Ζώνη Ώρας"

#: clock.pl:66
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Ζώνη ώρας - DrakClock"

#: clock.pl:66
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Σε ποιά ζώνη ώρας βρίσκεστε;"

#: clock.pl:68
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: clock.pl:68
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Είναι ρυθμισμένο σε GMT (ώρα Γκρήνουϊτς) το ρολόι του υπολογιστή σας;"

#: clock.pl:131
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Κέντρο Ρυθμίσεων Μενού"

#: menus_launcher.pl:35
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Επιλέξτε το μενού που θέλετε να ρυθμίσετε"

#: menus_launcher.pl:44
msgid "System menu"
msgstr "Μενού Συστήματος"

#: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45
msgid "Configure..."
msgstr "Ρυθμίστε..."

#: menus_launcher.pl:48
msgid "User menu"
msgstr "Μενού χρήστη"

#: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52
msgid "Done"
msgstr "Έγινε"

#: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35
#, fuzzy
msgid "Printing configuration"
msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"

#: print_launcher.pl:44
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr ""

#~ msgid "logdrake"
#~ msgstr "logdrake"

#~ msgid "Show only for this day"
#~ msgstr "Δείξε μόνο για αυτή τη μέρα"

#~ msgid "/File/_New"
#~ msgstr "/Αρχείο/_Νέο"

#~ msgid "<control>N"
#~ msgstr "<control>N"

#~ msgid "/File/_Open"
#~ msgstr "/Αρχείο/_Άνοιγμα"

#~ msgid "<control>O"
#~ msgstr "<control>O"

#~ msgid "/File/_Save"
#~ msgstr "/Αρχείο/_Αποθήκευση"

#~ msgid "<control>S"
#~ msgstr "<control>S"

#~ msgid "/File/Save _As"
#~ msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση _Ως"

#~ msgid "/File/-"
#~ msgstr "/Αρχείο/-"

#~ msgid "/File/_Quit"
#~ msgstr "/Αρχείο/_Έξοδος"

#~ msgid "/Options/Test"
#~ msgstr "/Επιλογές/Τέστ"

#~ msgid "/Help/_About..."
#~ msgstr "/Βοήθεια/_Περί..."

#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "authentification"
#~ msgstr "πιστοποίηση"

#~ msgid "user"
#~ msgstr "χρήστης"

#~ msgid "messages"
#~ msgstr "μηνύματα"

#~ msgid "syslog"
#~ msgstr "syslog"

#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
#~ msgstr "Εξήγηση εργαλείων Mandrake"

#~ msgid "A tool to monitor your logs"
#~ msgstr "Ένα εργαλείο για να ελέγχετε τα log σας"

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις"

#~ msgid "matching"
#~ msgstr "ταιριάζει"

#~ msgid "but not matching"
#~ msgstr "αλλά δεν ταιριάζει"

#~ msgid "Choose file"
#~ msgstr "Επιλέξτε αρχείο"

#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Ημερολόγιο"

#~ msgid "search"
#~ msgstr "αναζήτηση"

#~ msgid "Content of the file"
#~ msgstr "Περιεχόμενο του αρχείου"

#~ msgid "Mail/SMS alert"
#~ msgstr "ειδοποίηση Mail/SMS"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Αποθήκευση"

#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
#~ msgstr "παρακαλώ περιμένετε, επεξεργασία αρχείου: %s"

#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
#~ "\n"
#~ "Here, you'll be able to set up \n"
#~ msgstr ""
#~ "Καλώς ήρθατε στην εφαρμογή mail/SMS ρυθμίσεων.\n"
#~ "\n"
#~ "Εδώ θα μπορέσετε να ρυθμίσετε \n"

#~ msgid ""
#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
#~ msgstr ""
#~ "Ο Apache είναι ένας www εξυπηρετητής. Χρησιμοποιείται για να χειρίζεται "
#~ "HTML αρχεία και CGI."

#~ msgid ""
#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
#~ "names to IP addresses."
#~ msgstr ""
#~ "ο (BIND) είναι ένας Domain Name εξυπηρετητής (DNS) ο οποίος "
#~ "χρησιμοποιείται για να δίνει ονόματα host σε διευθύνσεις IP."

#~ msgid "proftpd"
#~ msgstr "proftpd"

#~ msgid ""
#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
#~ "from one machine to another."
#~ msgstr ""
#~ "Το Postfix είναι ένα Mail Transport Agent, το οποίο προσφέρει την "
#~ "υπηρεσία μεταφοράς μηνυμάτων από ένα μηχάνημα σε ένα άλλο."

#~ msgid "sshd"
#~ msgstr "sshd"

#~ msgid "webmin"
#~ msgstr "webmin"

#~ msgid "xinetd"
#~ msgstr "xinetd"

#~ msgid "service setting"
#~ msgstr "ρύθμιση υπηρεσίας"

#~ msgid ""
#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
#~ "running"
#~ msgstr ""
#~ "Θα λάβετε προειδοποίηση αν μία από τις επιλεγμένες υπηρεσίες δεν τρέχει "
#~ "πια"

#~ msgid "load setting"
#~ msgstr "φόρτωση ρυθμίσεων"

#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
#~ msgstr ""
#~ "Θα λάβετε προειδοποίηση αν το βάρος είναι μεγαλύτερο από αυτήν την τιμή"

#~ msgid "window title - ask_from"
#~ msgstr "τίτλος παραθύρου - ask_from"

#~ msgid ""
#~ "message\n"
#~ "examples of utilisation of ask_from"
#~ msgstr ""
#~ "message\n"
#~ "examples of utilisation of ask_from"

#~ msgid "Save as.."
#~ msgstr "Αποθήκευση ως.."

#~ msgid "Firewall"
#~ msgstr "Firewall"

#~ msgid "Firewalling"
#~ msgstr "Firewalling"

#, fuzzy
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-7,*-r-*"

#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "Configuration Wizards"
#~ msgstr "Βοηθοί Ρυθμίσεων"

#~ msgid "Removable disks"
#~ msgstr "Αποσπώμενοι δίσκοι"

#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid ""
#~ "The application cannot be loaded,\n"
#~ "the file '%s' has not been found.\n"
#~ "Try to install it."
#~ msgstr ""
#~ "Η εφαρμογή δεν μπορεί να ξεκινήσει,\n"
#~ "το αρχείο '%s' δεν βρέθηκε.\n"
#~ "Προσπαθήστε να το εγκαταστήσετε."

#~ msgid ""
#~ "After 20 sec., Failed to launch \n"
#~ "See if it's installed"
#~ msgstr ""
#~ "Μετά από 20 δευτερόλεπτα, Απέτυχε η εκκίνηση \n"
#~ "Δείτε αν είναι εγκατεστημένο"

#~ msgid ""
#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
#~ "See if it's installed"
#~ msgstr ""
#~ "Μετά από 15 δευτερόλεπτα, Απέτυχε η εκκίνηση του '%s'\n"
#~ "Δείτε αν είναι εγκατεστημένο"

#~ msgid "/_Report Bug"
#~ msgstr "/_Αναφορά Bug"

#~ msgid "/Help/-"
#~ msgstr "/Βοήθεια/-"

#~ msgid "/Mandrake_Campus"
#~ msgstr "/Mandrake_Campus"

#~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1"
#~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-7"

#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
#~ msgstr "Το μέρος που μπορείτε να ρυθμίσετε το σύστημά σας"

#~ msgid "Ftp Server"
#~ msgstr "Διακομιστής Ftp"

#~ msgid "News Server"
#~ msgstr "Διακομιστής News"

#~ msgid "server"
#~ msgstr "διακομιστής"

#~ msgid "Web Server"
#~ msgstr "Διακομιστής Web"

#~ msgid "firewall"
#~ msgstr "firewall"

#~ msgid "usage: logdrake [--version]\n"
#~ msgstr "χρήση: logdrake [--version]\n"