summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
blob: ab5915fb9a2e662a4450d52cef280f642db61def (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
# german translation file of DrakConf.
# Copyright (C) 2000-2001 MandrakeSoft
# Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>, 2000-2001
# Peer Dunker <peer46@gmx.net>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-28 08:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-05 11:30+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: Fehler"

#: placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"

#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"Fehler beim Einlesen der \n"
"Konfigurationsdatei."

#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Ich kann kein Programm finden\n"

#: control-center:65 relcontrolcenter:48 relcontrolcenter:117
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake Kontrollzentrum"

#: control-center:73 relcontrolcenter:56
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"

#: control-center:75 relcontrolcenter:60
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Datei/_Beenden"

#: control-center:76 relcontrolcenter:61
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: control-center:80 relcontrolcenter:65
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"

#: control-center:81 relcontrolcenter:66
msgid "/Help/_Mandrake Control Center"
msgstr "/Hilfe/_Mandrake Kontrollzentrum"

#: control-center:82 relcontrolcenter:67
msgid "/Help/_Report Bug"
msgstr "/Hilfe/_Fehler Melden"

#: control-center:83 relcontrolcenter:68
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Hilfe/_Über..."

#: control-center:135
msgid "Boot"
msgstr "BS-Start"

#: control-center:135 control-center:142 control-center:155
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: control-center:137
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netzwerk & Internet"

#: control-center:137
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"

#: control-center:137
msgid "System"
msgstr "System"

#: control-center:141 control-center:153
msgid "Boot Disk"
msgstr "Startdiskette"

#: control-center:141 control-center:153
msgid "Boot Config"
msgstr "Startvorgang"

#: control-center:142 control-center:154
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"

#: control-center:142 control-center:155
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"

#: control-center:143 control-center:156
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"

#: control-center:143 control-center:156
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"

#: control-center:145 control-center:158
msgid "Connection"
msgstr "Verbindung"

#: control-center:145 control-center:159
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Verbinung teilen"

#: control-center:146 control-center:161
msgid "Security Level"
msgstr "Sicherheitsebene"

#: control-center:146 control-center:160
msgid "Firewalling"
msgstr "Firewall"

#: control-center:147 control-center:163
msgid "Menus"
msgstr "Menüs"

#: control-center:147 control-center:164
msgid "Services"
msgstr "Dienste"

#: control-center:148 control-center:165
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"

#: control-center:148 control-center:162
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum und Zeit"

#: control-center:149 control-center:166
msgid "Software Manager"
msgstr "Softwaremanager"

#: control-center:167
msgid "Root Password"
msgstr "Root Passwort"

#: control-center:212
msgid "cannot open this file for read: $!"
msgstr "Ich kann diese Datei nicht zum lesen öffnen: $!"

#: control-center:223
msgid "User:"
msgstr "Benutzer:"

#: control-center:224
msgid "System:"
msgstr "System:"

#: control-center:225
msgid "Hostname:"
msgstr "Rechner:"

#: control-center:226
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Kernversion:"

#: control-center:227
msgid "Machine:"
msgstr "Architektur:"

#: control-center:256 control-center:280 control-center:545
#: relcontrolcenter:299 relcontrolcenter:435
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: control-center:260
msgid ""
"Mandrake Control Center 0.61 \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
msgstr ""
" Mandrake Kontrollzentrum 0.61 \n"
" Copyright © 2001 MandrakeSoft S.A. \n"

#: control-center:266 relcontrolcenter:311
msgid "Authors: "
msgstr "Autoren: "

#: control-center:299
msgid ""
"\n"
"If you want to report bug please connect as normal user to \n"
" \n"
"https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Falls Sie Fehler mitteilen wollen, \n"
" verbinden Sie sich unter einem \n"
" nichtprivilegierten Benutzerkennzeichen mit \n"
"\n"
"https://qa.mandrakesoft.com/\n"
"\n"
"und füllen Sie einen Fehler-Bericht aus.\n"
"\n"

#: control-center:420
#, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
"the file '%s' has not be found.\n"
"Try to install it."
msgstr ""
"Die Anwendung kann nicht gestartet werden,\n"
"da die Datei »%s« nicht gefunden wurde.\n"
"Bitte installieren Sie sie."

#: control-center:436
msgid "Please wait while loading ..."
msgstr "Bitte warten, ich lade ..."

#: control-center:473
msgid ""
"After 20 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"Seit 20 Sekunden ist das Programm noch nicht gestartet.\n"
"Überprüfen Sie, ob es installiert ist."

#: control-center:474
msgid ""
"After 15 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"Seit 15 Sekunden ist das Programm noch nicht gestartet.\n"
"Überprüfen Sie, ob es installiert ist."

#: control-center:483
msgid "cannot fork: $~"
msgstr "Ich kann mich nicht forken: $~"

#: control-center:525 relcontrolcenter:415
msgid "Item Factory"
msgstr "Einzelteil Fabrik"

#: control-center:532 relcontrolcenter:422
msgid ""
"Type\n"
"<alt>\n"
"to start"
msgstr ""
"Tppen Sie\n"
"<Alt>\n"
"zum starten"

#: relcontrolcenter:57
msgid "/File/tearoff1"
msgstr "/Datei/tearoff1"

#: relcontrolcenter:116
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: relcontrolcenter:123
msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
msgstr "Der Ort an dem Sie Ihr Linux-Mandrake konfigurieren können"

#: relcontrolcenter:218 relcontrolcenter:306
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: relcontrolcenter:222
msgid "User: "
msgstr "Benutzer: "

#: relcontrolcenter:234
msgid "System: "
msgstr "System: "

#: relcontrolcenter:238
msgid "Hostname: "
msgstr "Rechner: "

#: relcontrolcenter:241
msgid "Kernel Version: "
msgstr "Kernversion: "

#: relcontrolcenter:244
msgid "Machine: "
msgstr "Architektur: "

#: relcontrolcenter:264
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Boot-Einstellungen"

#: relcontrolcenter:264
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Hardware Konfiguration"

#: relcontrolcenter:264
msgid "User and Groups Management"
msgstr "Benutzer und Gruppen Verwaltung"

#: relcontrolcenter:265
msgid "Network and Internet Connection"
msgstr "Netzwerk und Internet Verbindung"

#: relcontrolcenter:265
msgid "Menu Customization"
msgstr "Menü-Einstellungen"

#: relcontrolcenter:265
msgid "Font Management"
msgstr "Schriftarten-Verwaltung"

#: relcontrolcenter:269 relcontrolcenter:276
msgid "Drakboot"
msgstr "Drakboot"

#: relcontrolcenter:269 relcontrolcenter:276
msgid "Drakfloppy"
msgstr "DrakFloppy"

#: relcontrolcenter:269 relcontrolcenter:277
msgid "Drakelogo"
msgstr "DrakeLogo"

#: relcontrolcenter:270 relcontrolcenter:277
msgid "XFDrake"
msgstr "XFDrake"

#: relcontrolcenter:270 relcontrolcenter:278
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: relcontrolcenter:270 relcontrolcenter:278
msgid "Mousedrake"
msgstr "MausDrake"

#: relcontrolcenter:270 relcontrolcenter:279
msgid "Printerdrake"
msgstr "PrinterDrake"

#: relcontrolcenter:270 relcontrolcenter:279
msgid "Keyboarddrake"
msgstr "KeyboardDrake"

#: relcontrolcenter:271 relcontrolcenter:280
msgid "Userdrake"
msgstr "UserDrake"

#: relcontrolcenter:272 relcontrolcenter:280
msgid "Draknet"
msgstr "DrakNet"

#: relcontrolcenter:272 relcontrolcenter:281
msgid "Drakgw"
msgstr "DrakGW"

#: relcontrolcenter:273 relcontrolcenter:281
msgid "Menudrake"
msgstr "MenuDrake"

#: relcontrolcenter:274 relcontrolcenter:281
msgid "Drakfont"
msgstr "DrakFont"

#: relcontrolcenter:304
msgid ""
"Mandrake Control Center 1.0 \n"
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
msgstr ""
"Mandrake Kontrollzentrum 1.0 \n"
" Copyright © 2001 MandrakeSoft S.A.\n"