summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
blob: f71c99580626f4ad4f797ef88f8279d923a85c4d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
# Czech messages for DrakConf
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.70\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-05 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-24 18:17GMT+02:00\n"
"Last-Translator: Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: chyba"

#: logdrake:190 placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Konec"

#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"Chyba při zpracovávání\n"
"konfiguračního souboru."

#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Nemůžu najít žádný program\n"

#: control-center:68
msgid "Boot"
msgstr "Zavaděč"

#: control-center:69 control-center:79 control-center:108
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: control-center:70
msgid "Network & Internet"
msgstr "Síť a Internet"

#: control-center:71
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"

#: control-center:72
msgid "System"
msgstr "Systém"

#: control-center:73
msgid "Wizard"
msgstr ""

#: control-center:77 control-center:106
msgid "Boot Disk"
msgstr "Spouštěcí disk"

#: control-center:77 control-center:106
msgid "Boot Config"
msgstr "Konfigurace zavaděče"

#: control-center:77 control-center:106
msgid "Auto Install"
msgstr "Automatická instalace"

#: control-center:79 control-center:107
msgid "Display"
msgstr "Monitor"

#: control-center:79 control-center:108
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"

#: control-center:80 control-center:109
msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna"

#: control-center:80 control-center:109
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"

#: control-center:80 control-center:110
msgid "Mount Points"
msgstr ""

#: control-center:82 control-center:111
msgid "Connection"
msgstr "Připojení"

#: control-center:82 control-center:112
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Sdílení připojení"

#: control-center:82 control-center:113
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#: control-center:84 control-center:115
msgid "Security Level"
msgstr "Úroveň bezpečnosti"

#: control-center:84 control-center:114
msgid "Firewalling"
msgstr "Firewaly"

#: control-center:86 control-center:117
msgid "Menus"
msgstr "Nabídky "

#: control-center:86 control-center:118
msgid "Services"
msgstr "Služby"

#: control-center:87 control-center:119
msgid "Fonts"
msgstr "Fonty"

#: control-center:87 control-center:116
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum a čas"

#: control-center:88 control-center:120 control-center:288
msgid "Software Manager"
msgstr "Správce software"

#: control-center:88 control-center:121
msgid "Logs"
msgstr "Logy"

#: control-center:89 control-center:122 control-center:139
msgid "Console"
msgstr "Konzola"

#: control-center:91 control-center:124 control-center:140
msgid "client"
msgstr ""

#: control-center:92 control-center:125 control-center:141
msgid "Database"
msgstr ""

#: control-center:93 control-center:126 control-center:142
msgid "Dhcp Server"
msgstr ""

#: control-center:94 control-center:127 control-center:143
msgid "DNS"
msgstr ""

#: control-center:95 control-center:128 control-center:144
#, fuzzy
msgid "Firewall"
msgstr "Firewaly"

#: control-center:96 control-center:129 control-center:145
#, fuzzy
msgid "Ftp Server"
msgstr "uživatel"

#: control-center:97 control-center:130 control-center:146
msgid "global"
msgstr ""

#: control-center:98 control-center:131 control-center:147
#, fuzzy
msgid "News Server"
msgstr "uživatel"

#: control-center:99 control-center:132 control-center:148
msgid "Mail Server"
msgstr ""

#: control-center:100 control-center:133 control-center:149
msgid "Samba Server"
msgstr ""

#: control-center:101 control-center:134 control-center:150
#, fuzzy
msgid "server"
msgstr "uživatel"

#: control-center:102 control-center:135 control-center:151
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Časové pásmo"

#: control-center:103 control-center:136 control-center:152
#, fuzzy
msgid "Web Server"
msgstr "uživatel"

#: control-center:163
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake ovládací centrum %s"

#: control-center:171 logdrake:94
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"

#: control-center:172
msgid "/File"
msgstr "/Soubor"

#: control-center:172
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Konec"

#: control-center:172 logdrake:100
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"

#: control-center:173 logdrake:103
msgid "/_Help"
msgstr "/_Nápověda"

#: control-center:175 control-center:177 control-center:178 control-center:180
msgid "/Help"
msgstr "/Nápověda"

#: control-center:175
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Reportovat chybu"

#: control-center:176 control-center:179
msgid "/Help/-"
msgstr "/Nápověda/-"

#: control-center:177
msgid "/Mandrake_Campus"
msgstr "/Mandrake_Campus"

#: control-center:178
msgid "/Mandrake_Expert"
msgstr "/Mandrake_Expert"

#: control-center:180
msgid "/_About..."
msgstr "/_O aplikaci..."

#: control-center:291
#, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
"the file '%s' has not been found.\n"
"Try to install it."
msgstr ""
"Aplikaci nelze spustit,\n"
"nebyl nalezen soubor '%s'.\n"
"Pokuste se jej nainstalovat."

#: control-center:314
msgid "Please wait while loading ..."
msgstr "Čekejte prosím, spouští se program..."

#: control-center:351
msgid ""
"After 20 sec., Failed to launch \n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"Po 20. vteřinách se program nepodařilo spustit.\n"
"Zkontrolujte, zda je nainstalován"

#: control-center:352
#, c-format
msgid ""
"After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
"See if it's installed"
msgstr ""
"Po 15. vteřinách se nepodařilo spustit '%s'.\n"
"Zkontrolujte, zda je nainstalován"

#: control-center:360 control-center:385
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "nelze provést fork: %s"

#: control-center:417
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"

#: control-center:418
msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
msgstr "Místo, kde lze konfigurovat systém Mandrake"

#: control-center:421
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "nelze otevřít soubor pro čtení: %s"

#: control-center:428 control-center:569
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"

#: control-center:432
msgid "System:"
msgstr "Systém:"

#: control-center:433
msgid "Hostname:"
msgstr "Jméno počítače:"

#: control-center:434
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Verze jádra:"

#: control-center:435
msgid "Machine:"
msgstr "Počítač:"

#: control-center:465 control-center:563
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: control-center:542
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Varování: Není nastaven prohlížeč"

#: control-center:550
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Bezpečnostní varování: Nelze se připojit do Internetu jako uživatel root"

#: control-center:558
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "O aplikaci Mandrake ovládací centrum"

#: control-center:567
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Control Center %s \n"
" \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
msgstr ""
"Mandrake ovládací centrum %s \n"
" \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"

#: control-center:572
msgid "Authors: "
msgstr "Autoři: "

#: clock.pm:48
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: clock.pm:60
msgid "Time Zone"
msgstr "Časové pásmo"

#: clock.pm:67
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Časové pásmo - DrakClock"

#: clock.pm:67
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Jaké je vaše časové pásmo?"

#: clock.pm:69
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: clock.pm:69
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Jsou vaše hardwarové hodiny nastaveny na GMT?"

#: clock.pm:114 logdrake:366
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: clock.pm:131 logdrake:190 logdrake:373
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: clock.pm:132
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: menus.pm:34 menus.pm:36
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Centrum pro konfiguraci menu"

#: menus.pm:36
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Vyberte si menu, které chcete konfigurovat"

#: menus.pm:45
msgid "System menu"
msgstr "Systémové menu"

#: menus.pm:46 menus.pm:59
msgid "Configure..."
msgstr "Nastavuji..."

#: menus.pm:49
msgid "User menu"
msgstr "Uživatelské menu"

#: menus.pm:70
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"

#: logdrake:78 logdrake:362
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"

#: logdrake:95
msgid "/File/_New"
msgstr "/_Soubor/_Nový"

#: logdrake:95
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: logdrake:96
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Soubor/_Otevřít"

#: logdrake:96
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: logdrake:97
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Soubor/_Uložit"

#: logdrake:97
msgid "<control>S"
msgstr "<control>U"

#: logdrake:98
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Soubor/Uložit _jako"

#: logdrake:99
msgid "/File/-"
msgstr "/Soubor/-"

#: logdrake:100
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Soubor/_Konec"

#: logdrake:101
msgid "/_Options"
msgstr "/_Volby"

#: logdrake:102
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Volby/Test"

#: logdrake:104
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Nápověda/_O aplikaci..."

#: logdrake:111
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-iso8859-2,*"

#: logdrake:112
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-iso8859-2,*"

#: logdrake:149
msgid "authentification"
msgstr "ověření"

#: logdrake:150
msgid "user"
msgstr "uživatel"

#: logdrake:151
msgid "messages"
msgstr "zprávy"

#: logdrake:152
msgid "syslog"
msgstr "syslog"

#: logdrake:158
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Nástroj na monitorování logů"

#: logdrake:159
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: logdrake:164
msgid "matching"
msgstr "shodných"

#: logdrake:165
msgid "but not matching"
msgstr "neshodných"

#: logdrake:170
msgid "Choose file"
msgstr "Vyberte soubor"

#: logdrake:175
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"

#: logdrake:181
msgid "search"
msgstr "vyhledat"

#: logdrake:185
msgid "Content of the file"
msgstr "Obsah souboru"

#: logdrake:189
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: logdrake:229
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "čekejte prosím, zpracovávám soubor: %s"

#: logdrake:339
msgid "Save as.."
msgstr "Uložit jako..."

#, fuzzy
#~ msgid "firewall"
#~ msgstr "Firewaly"

#~ msgid "usage: logdrake [--version]\n"
#~ msgstr "použití: logdrake [--version]\n"