summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
blob: edc720f82f605b36e003e6da2d9761b0686cd35f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
# Czech messages for DrakConf
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000.
#
#: control-center3:409
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-04 19:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-28 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: placeholder.h:7
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: chyba"

#: placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Konec"

#: placeholder.h:9
msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
"Chyba při zpracovávání\n"
"konfiguračního souboru."

#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
msgstr "Nemůžu najít žádný program\n"

#: control-center:50
msgid "Control Center"
msgstr "Ovládací centrum"

#: control-center:67 control-center2:54 control-center3:73 relcontrolcenter:56
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"

#: control-center:68 control-center2:55 relcontrolcenter:57
msgid "/File/tearoff1"
msgstr "/Soubor/tearoff1"

#: control-center:69
msgid "/File/_New"
msgstr "/Soubor/_Nový"

#: control-center:69
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: control-center:70
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Soubor/_Otevřít"

#: control-center:70
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: control-center:71
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Soubor/_Uložit"

#: control-center:71
msgid "<control>S"
msgstr "<control>U"

#: control-center:72
msgid "/File/Save _As..."
msgstr "/Soubor/Uložit _jako..."

#: control-center:73
msgid "/File/-"
msgstr "/Soubor/-"

#: control-center:76 control-center2:58 control-center3:75 relcontrolcenter:60
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Soubor/_Konec"

#: control-center:77 control-center2:59 control-center3:76 relcontrolcenter:61
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"

#: control-center:82
msgid "/_Preferences"
msgstr "/Na_stavení"

#: control-center:83
msgid "/_Preferences/_Color"
msgstr "/Na_stavení/_Barvy"

#: control-center:84
msgid "/_Preferences/Color/_Red"
msgstr "/Na_stavení/Barva/Če_rvená"

#: control-center:85
msgid "/_Preferences/Color/_Green"
msgstr "/Na_stavení/Barva/_Zelená"

#: control-center:86
msgid "/_Preferences/Color/_Blue"
msgstr "/Na_stavení/Barva/_Modrá"

#: control-center:87
msgid "/_Preferences/_Shape"
msgstr "/Na_stavení/_Tvary"

#: control-center:88
msgid "/_Preferences/Shape/_Square"
msgstr "/Na_stavení/Tvary/Čtvere_c"

#: control-center:89
msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle"
msgstr "/Na_stavení/Tvary/Ob_délník"

#: control-center:90
msgid "/_Preferences/Shape/_Oval"
msgstr "/Na_stavení/Tvary/O_vál"

#: control-center:92 control-center2:63 control-center3:80 relcontrolcenter:65
msgid "/_Help"
msgstr "_Nápověda"

#: control-center:93 control-center2:66 control-center3:83 relcontrolcenter:68
msgid "/Help/_About..."
msgstr "Nápověda/_O aplikaci..."

#: control-center:145
msgid "About, help, click on that button..."
msgstr "Nápověda, klikněte na tlačítko..."

#: control-center:234 control-center2:226
msgid "num: "
msgstr "poč:"

#: control-center:267 control-center2:367 control-center3:510
#: relcontrolcenter:335
msgid "Item Factory"
msgstr "Generování položek"

#: control-center:274 control-center2:374 control-center3:517
#: relcontrolcenter:342
msgid ""
"Type\n"
"<alt>\n"
"to start"
msgstr ""
"Stiskněte\n"
"<alt>\n"
"pro start"

#: control-center:287 control-center2:387 control-center3:246
#: control-center3:271 control-center3:530 relcontrolcenter:219
#: relcontrolcenter:355
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: control-center2:46 control-center2:112 control-center3:65
#: relcontrolcenter:48 relcontrolcenter:114
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake ovládací centrum"

#: control-center2:64 control-center3:81 relcontrolcenter:66
msgid "/Help/_Mandrake Control Center"
msgstr "/Nápověda/_Mandrake ovládací centrum"

#: control-center2:65 control-center3:82 relcontrolcenter:67
msgid "/Help/_Report Bug"
msgstr "/Nápověda/_Reportovat chybu"

#: control-center2:111 relcontrolcenter:113
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: control-center2:118
msgid ""
"This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure your "
"Mandrake Box"
msgstr ""
"Toto je ovládací centrum pro Mandrake, místo ze kterého lze konfigurovat "
"celý systém"

#: control-center2:127
msgid "cannot open this file for read:$!"
msgstr "nelze otevřít soubor pro čtení:$!"

#: control-center2:137
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: control-center2:141 relcontrolcenter:143
msgid "User: "
msgstr "Uživatel: "

#: control-center2:153 relcontrolcenter:155
msgid "System: "
msgstr "Systém: "

#: control-center2:157 relcontrolcenter:159
msgid "Hostname: "
msgstr "Jméno počítače: "

#: control-center2:160 relcontrolcenter:162
msgid "Kernel Version: "
msgstr "Verze jádra: "

#: control-center2:163 relcontrolcenter:165
msgid "Machine: "
msgstr "Počítač: "

#: control-center2:185 relcontrolcenter:184
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Konfigurace zavaděče"

#: control-center2:187
msgid "draknet"
msgstr "draknet"

#: control-center2:189
msgid "DrakeLogo"
msgstr "DrakLogo"

#: control-center2:193
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"

#: control-center2:195
msgid "DrakFloppy"
msgstr "DrakFloppy"

#: control-center2:198
msgid "nb gr: "
msgstr "nb gr: "

#: control-center2:202 control-center2:318
msgid "group: "
msgstr "skupina: "

#: control-center2:205
msgid "item: "
msgstr "položka: "

#: control-center2:241 relcontrolcenter:297
#, c-format
msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n"
msgstr "XID soketového okna %s je [%s]\n"

#: control-center2:242 relcontrolcenter:298
#, c-format
msgid "My PID is [%s]\n"
msgstr "Můj PID je [%s]\n"

#: control-center3:138
msgid "Boot"
msgstr "Zavaděč"

#: control-center3:138 control-center3:144 control-center3:154
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: control-center3:138
msgid "User and Groups"
msgstr "Uřivatelé a skupiny"

#: control-center3:139
msgid "Network & Internet"
msgstr "Šíť a Internet"

#: control-center3:139
#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "Systém:"

#: control-center3:139 relcontrolcenter:185
msgid "Font Management"
msgstr "Správa fontů"

#: control-center3:143 control-center3:152
#, fuzzy
msgid "Boot Config"
msgstr "Konfigurace zavaděče"

#: control-center3:143 control-center3:152
msgid "Boot Disk"
msgstr "Spouětšcí disk"

#: control-center3:143 control-center3:153
msgid "Boot Logo"
msgstr "Logo zavaděče"

#: control-center3:144 control-center3:153
msgid "Display"
msgstr ""

#: control-center3:144 control-center3:154
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Mousedrake"

#: control-center3:145 control-center3:155
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "Printerdrake"

#: control-center3:145 control-center3:155
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Keyboarddrake"

#: control-center3:146 control-center3:156
msgid "Users Config"
msgstr ""

#: control-center3:147 control-center3:156
msgid "Internet & Network"
msgstr ""

#: control-center3:147 control-center3:157
msgid "Gateway Config"
msgstr ""

#: control-center3:148 control-center3:157
msgid "Date & Time"
msgstr ""

#: control-center3:148 control-center3:159
#, fuzzy
msgid "System Menus"
msgstr "Systém: "

#: control-center3:148 control-center3:158
#, fuzzy
msgid "User Menus"
msgstr "Uřivatelé a skupiny"

#: control-center3:149 control-center3:159
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "DrakFont"

#: control-center3:195
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: control-center3:199
msgid "cannot open this file for read: $!"
msgstr "nelze otevřít soubor pro čtení: $!"

#: control-center3:207 control-center3:252 relcontrolcenter:139
#: relcontrolcenter:226
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: control-center3:210
msgid "User:"
msgstr "Uživatel:"

#: control-center3:211
msgid "System:"
msgstr "Systém:"

#: control-center3:212
msgid "Hostname:"
msgstr "Jméno počítače:"

#: control-center3:213
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Verze jádra:"

#: control-center3:214
msgid "Machine:"
msgstr "Počítač:"

#: control-center3:230
msgid "Cleaning...\n"
msgstr "Čistím...\n"

#: control-center3:250
msgid ""
"Mandrake Control Center 0.61 \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
msgstr ""
"Mandrake ovládací centrum 0.61 \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"

#: control-center3:256 relcontrolcenter:231
msgid "Authors: "
msgstr "Autoři: "

#: control-center3:291
msgid ""
"\n"
"If you want to report bug please connect as normal user to \n"
" \n"
"https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n"
"\n"
msgstr ""

#: control-center3:428
msgid "Please be patient"
msgstr ""

#: control-center3:472
msgid "cannot fork: $~"
msgstr ""

#: relcontrolcenter:120
msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
msgstr "Místo, kde lze konfigurovat systém Mandrake"

#: relcontrolcenter:184
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Konfigurace hardware"

#: relcontrolcenter:184
msgid "User and Groups Management"
msgstr "Správa uživatelů a skupin"

#: relcontrolcenter:185
msgid "Network and Internet Connection"
msgstr "Síť a Internet"

#: relcontrolcenter:185
msgid "Menu Customization"
msgstr "Úprava nabídky"

#: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:196
msgid "Drakboot"
msgstr "Drakboot"

#: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:196
msgid "Drakfloppy"
msgstr "Drakfloppy"

#: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:197
msgid "Drakelogo"
msgstr "Drakelogo"

#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:197
msgid "XFDrake"
msgstr "XFDrake"

#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:198
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:198
msgid "Mousedrake"
msgstr "Mousedrake"

#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:199
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:199
msgid "Keyboarddrake"
msgstr "Keyboarddrake"

#: relcontrolcenter:191 relcontrolcenter:200
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: relcontrolcenter:192 relcontrolcenter:200
msgid "Draknet"
msgstr "Draknet"

#: relcontrolcenter:192 relcontrolcenter:201
msgid "Drakgw"
msgstr "Drakgw"

#: relcontrolcenter:193 relcontrolcenter:201
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"

#: relcontrolcenter:194 relcontrolcenter:201
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"

#: relcontrolcenter:224
msgid ""
"Mandrake Control Center 1.0 \n"
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
msgstr ""
"Mandrake ovládací centrum 1.0 \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"

#~ msgid "Boot Loader"
#~ msgstr "Zavaděč systému"

#~ msgid "/_Extras"
#~ msgstr "/_Extra/"

#~ msgid "/_Extras/Mandrake Security _News"
#~ msgstr "/_Extra/Mandrake Security _News"

#~ msgid "/_Extras/Mandrake _Campus"
#~ msgstr "_Extra/Mandrake _Campus"

#~ msgid "/_Extras/Mandrake _Expert"
#~ msgstr "_Extra/Mandrake _Expert"

#~ msgid ""
#~ "We won't launch a browser in root mode. This will be corrected, be patient."
#~ msgstr ""
#~ "Nelze spustit prohlížeč pod uživatelem root. Porvádí se náprava, buďte "
#~ "trpělivý."

#~ msgid "SELECTED\n"
#~ msgstr "VYBRÁNO\n"

#~ msgid "yes\n"
#~ msgstr "ano\n"

#~ msgid "no\n"
#~ msgstr "ne\n"