summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
blob: fa7eddec534e373363e82b562156e7d956c4df38 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
# Boujaj Mostapha Ibrahim <informatik.gelsenkirchen@arcor.de>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-18 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-29 22:44-0300\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#: ../clock.pl_.c:25
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:32
msgid "Time Zone"
msgstr "المنطقة الزمنية"

#: ../clock.pl_.c:38
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "المنطقة الزمنية - DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:38
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "ما هي منطقتك الزمنية"

#: ../clock.pl_.c:40
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "توقيت غرينتش - DrakClock"

#: ../clock.pl_.c:40
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "هل ساعة جهازك مضبوطة على توقيت غرينتش"

#: ../control-center_.c:72
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "مركز تحكم Mandrake"

#: ../control-center_.c:77
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "يرجى....  الانتظار."

#: ../control-center_.c:102
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
msgstr "DrakAutoInst يساعدك على انشاء قرص مرن للتثبيت الآلي"

#: ../control-center_.c:103
msgid "DrakBackup helps you configure backups"
msgstr "DrakBackup يسمح لك بتهيئة النسخ الاحتياطي"

#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
msgstr "DrakBoot يساعدك على تنصيب كيفية بدء تشغيل النظام"

#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
msgstr "DrakFloppy يساعدك على انشاء قرص بدء التشغيل"

#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
msgstr "DrakGW يساعدك على مشاركة الإتصال بالإنترنت"

#: ../control-center_.c:107
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr "DrakConnect يساعدك على تنصيب الإتصال بالشبكة المحلية و الإنترنت"

#: ../control-center_.c:109
msgid "Open a console"
msgstr "افتح لوحة الأوامر"

#: ../control-center_.c:111
msgid "Set date and time"
msgstr "عيّن التاريخ و الوقت"

#: ../control-center_.c:112
msgid "Choose the display manager"
msgstr "اختر مدير العرض"

#: ../control-center_.c:113
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
msgstr "DrakFirewall يساعدك على تنصيب جدار ناري شخصي"

#: ../control-center_.c:114
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr "DrakFont يساعدك على اضافة و حذف الخطوط بما فيها خطوط Windows"

#: ../control-center_.c:115
msgid "XFdrake helps you set up the  graphical server"
msgstr "XFdrake يساعدك على تهيئة خادم الرسوميات"

#: ../control-center_.c:116
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr "DiskDrake يساعدك على تعريف و تغيير أحجام تقسيمات القرص الصلب"

#: ../control-center_.c:117
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr "HardDrake يساعدك على عرض و تنصيب العتاد"

#: ../control-center_.c:118
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
msgstr "RpmDrake يساعدك على تثبيت حزم البرمجيات"

#: ../control-center_.c:119
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr "KeyboardDrake يساعدك على تهيئة لوحة المفاتيح"

#: ../control-center_.c:120
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "LogDrake يساعدك استعراض و البحث في سجلات النظام"

#: ../control-center_.c:121
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr "Mandrake Update يساعدك على تثبيت أي اصلاحات أو ترقيات للحزم المثبتة"

#: ../control-center_.c:122
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr "MenuDrake يساعدك على تغيير البرامج المعروضة على القوائم"

#: ../control-center_.c:123
msgid "Configure your monitor"
msgstr "قم بتهيئة الشاشة"

#: ../control-center_.c:124
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr "MouseDrake يساعدك على اعداد الفأرة"

#: ../control-center_.c:125
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "عيّن نقاط تحميل NFS"

#: ../control-center_.c:126
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "قم بإعداد مشاركة تحزئات القرص الصلب"

#: ../control-center_.c:127
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr "PrinterDrake يساعدك على تهيئة الطابعات..."

#: ../control-center_.c:128
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr "DrakCronAt يساعدك على تشغيل البرامج أو النصوص البرمجية في أوقات محددة"

#: ../control-center_.c:129
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
msgstr "DrakProxy يساعدك على تنصيب خادم البروكسي"

#: ../control-center_.c:130
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
msgstr "RpmDrake يسمح لك بإزالة حزم البرامج"

#: ../control-center_.c:131
msgid "Change your screen resolution"
msgstr "غيّر دقة الشاشة"

#: ../control-center_.c:132
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "عيّن نقاط تحميل Samba"

#: ../control-center_.c:133
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr "ScannerDrake يساعدك على تنصيب أجهزة المسح الضوئي"

#: ../control-center_.c:134
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr "DrakSec يساعدك على تعيين مستوى الحماية في النظام"

#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr "DrakPerm يساعدك على تهيئة مستوى حماية و صلاحيات النظام"

#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr "DrakXServices يساعدك على تمكين أو تعطيل خدمات النظام"

#: ../control-center_.c:137
msgid ""
"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
msgstr "مدير مصادر البرمجيات يساعدك على تعريف مكان تنزيل حزم البرامج"

#: ../control-center_.c:138
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
msgstr "DrakxTV يساعدك على تنصيب بطاقات التلفاز"

#: ../control-center_.c:139
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr "UserDrake يساعدك على اضافة أو حذف أو تغيير المستخدمين للنظام"

#: ../control-center_.c:140
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "عيّن نقاط تحميل WebDAV"

#: ../control-center_.c:145
msgid "Boot"
msgstr "الإقلاع و بدء التشغيل"

#: ../control-center_.c:152
msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"

#: ../control-center_.c:165
msgid "Mount Points"
msgstr "نقاط التجهيز"

#: ../control-center_.c:180
msgid "CD-ROM"
msgstr "قرص مدمج"

#: ../control-center_.c:180
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل القرص المدمج"

#: ../control-center_.c:181
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: ../control-center_.c:181
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل DVD-ROM"

#: ../control-center_.c:182
msgid "CD Burner"
msgstr "جهاز نسخ أقراص"

#: ../control-center_.c:182
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr "عيّن مكان نقطة جهاز نسخ أقراص CD/DVD"

#: ../control-center_.c:183
msgid "Floppy"
msgstr "قرص مرن"

#: ../control-center_.c:183
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل القرص المرن"

#: ../control-center_.c:184
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "عيّن مكان نقطة تحميل قرص ZIP"

#: ../control-center_.c:184
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: ../control-center_.c:193
msgid "Network & Internet"
msgstr "الشبكة و الإنترنت"

#: ../control-center_.c:200
msgid "Security"
msgstr "الأمن"

#: ../control-center_.c:207
msgid "System"
msgstr "النظام"

#: ../control-center_.c:223
msgid "Software Management"
msgstr "ادارة البرامج"

#: ../control-center_.c:232
msgid "Server Configuration"
msgstr "إعداد الخادم"

#: ../control-center_.c:244
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr "معالج DHCP يساعدك لك بتهيئة خدمات DHCP للجهاز الخادم"

#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr "معالج عميل DNS يساعدك على اضافة عميل جديد في DNS المحلي"

#: ../control-center_.c:246
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr "معالج DNS يساعدك على تهيئة خدمات DNS للجهاز الخادم."

#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr "معالج FTP سيساعدك على تهيئة خادم FTP للشبكة"

#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr "معالج الأخبار سيساعدك على تهيئة خدمات الأخبار (Internet News) للشبكة"

#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
msgstr "معالج Postfix سيساعدك على تهيئة خدمات بريد الإنترنت للشبكة"

#: ../control-center_.c:250
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr "معالج البروكسي سيساعدك على تهيئة خادم بروكسي"

#: ../control-center_.c:251
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
msgstr ""
"معالج Samba سيساعدك على تهيئة خادمك ليتصرف كخادم ملفات و طباعة لمحطات العمل "
"العاملة على أنظمة غير لينكس"

#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
msgstr ""
"معالج الوقت يساعدك على تعيين التوقيت في الخادم الخاص بك متزامناً مع خادم "
"توقيت خارجي"

#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr "معالج الويب سيساعدك على تهيئة خادم ويب للشبكة"

#: ../control-center_.c:276
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/اعرض ال_سجلات"

#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278
#: ../control-center_.c:284
msgid "/_Options"
msgstr "/خ_يارات"

#: ../control-center_.c:277
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_وضع مدمج"

#: ../control-center_.c:278
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/وضع الخبرة في المعال_جات"

#: ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283
msgid "/_File"
msgstr "/_ملف"

#: ../control-center_.c:283
msgid "/_Quit"
msgstr "/_خروج"

#: ../control-center_.c:283
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:319
msgid "/_Themes"
msgstr "/_تيمات"

#: ../control-center_.c:309
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"هذا الفعل سوف يعيد تشغيل مركز التحكم.\n"
"أي تغييرات لم يتم تطبيقها سوف تضيع."

#: ../control-center_.c:319
msgid "/_More themes"
msgstr "/_تيمات أكثر "

#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323
#: ../control-center_.c:324
msgid "/_Help"
msgstr "/_مساعدة"

#: ../control-center_.c:323
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_تقرير خطأ"

#: ../control-center_.c:324
msgid "/_About..."
msgstr "/_حول..."

#: ../control-center_.c:363
msgid "Please wait..."
msgstr "يرجى الانتظار..."

#: ../control-center_.c:374
msgid "Logs"
msgstr "السجلات"

#: ../control-center_.c:385
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "مركز تحكم Mandrake %s"

#: ../control-center_.c:399
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "أهلا بكم في مركز تحكم Mandrake"

#: ../control-center_.c:401
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
"and services used for all users.\n"
"\n"
"\n"
"The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
"simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
"evil command line."
msgstr ""
"مركز تحكم Mandrake هو الأداة الأساسية لتهيئة Mandrake Linux.\n"
"انها تساعد مدير النظام على تهيئة العتاد و الخدمات\n"
"لكل المستخدمين.\n"
"\n"
"\n"
"الأدوات التي يمكن الوصول اليها من مركز تحكم Mandrake تسهل استخدام\n"
"النظام بشكل كبير جداً, بحيث تتفادى استخدام الأوامر\n"
"المعقدة."

#: ../control-center_.c:513
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "حفظت التعديلات في المركبة الحاليّة"

#: ../control-center_.c:685
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "خرج هذا البرنامج بطريقة غير عادية"

#: ../control-center_.c:707
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "لم يمكن تفريق: %s"

#: ../control-center_.c:716
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "تعذر تفريق و تنفيذ \"%s\" لأنه غير قابل للتنفيذ"

#: ../control-center_.c:826
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"

#: ../control-center_.c:843
msgid "More themes"
msgstr "تيمات أكثر"

#: ../control-center_.c:845
msgid "Getting new themes"
msgstr "استلم  تيمات جديدة"

#: ../control-center_.c:846
msgid "Additional themes"
msgstr "تيمات إضافية "

#: ../control-center_.c:848
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "www.damz.net  احصل على الموضوعات الإضافيّة على ا"

#: ../control-center_.c:856
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "حول - مركز تحكم Mandrake"

#: ../control-center_.c:864
msgid "Authors: "
msgstr "المؤلفون: "

#: ../control-center_.c:865
msgid "(original C version)"
msgstr "(اصدار C الأصلي)"

#. -PO "perl" here is the programming language
#: ../control-center_.c:867 ../control-center_.c:870
msgid "(perl version)"
msgstr "(اصدار Perl)"

#: ../control-center_.c:872
msgid "Artwork: "
msgstr "العمل الفني: "

#: ../control-center_.c:873
msgid "(design)"
msgstr "(التصميم)"

#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
#: ../control-center_.c:875
msgid "Helene Durosini"
msgstr "هيلينه دوروسيني"

#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
#: ../control-center_.c:884
msgid "~ * ~"
msgstr "محمد جمال"

#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
#: ../control-center_.c:886
msgid "~ @ ~"
msgstr "f2c2001@yahoo.com"

#: ../control-center_.c:888
msgid "Translator: "
msgstr "المترجم: "

#: ../control-center_.c:894
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "مركز تحكم Mandrake %s\n"

#: ../control-center_.c:895
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"

#: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "مركز اعدادات القوائم"

#: ../menus_launcher.pl_.c:28
msgid "System menu"
msgstr "قائمة النظام"

#: ../menus_launcher.pl_.c:29 ../menus_launcher.pl_.c:36
#: ../print_launcher.pl_.c:31
msgid "Configure..."
msgstr "اعداد..."

#: ../menus_launcher.pl_.c:31
msgid "User menu"
msgstr "قائمة المستخدم"

#: ../menus_launcher.pl_.c:41
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"اختر أي قائمة تريد اعداداها"

#: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21
msgid "Printing configuration"
msgstr "اعدادات الطباعة"

#: ../print_launcher.pl_.c:30
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "انقر هنا لإعداد نظام الطباعة"

#: ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Done"
msgstr "انتهى"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "موافق"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "الغاء"

#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "اعادة التشغيل"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "اغلاق"

#~ msgid "Display manager chooser"
#~ msgstr "أداة اختيار مدير العرض"

#~ msgid ""
#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
#~ "Nautilus"
#~ msgstr ""
#~ "مشاركة التجزئات تسمح للمستخدمين بمشاركة بعض الفهارس, مما يسمح للمستخدمين "
#~ "بالنقر على زر المشاركة في كونكيورر و نوتيلوس"

#~ msgid ""
#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
#~ msgstr "معالج NFS سيساعدك على تهيئة خادم NFS للشبكة"

#~ msgid ""
#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
#~ "of your server"
#~ msgstr "معالج الخادم سيساعدك على تهيئة خدمات الشبكة الأساسية للجهاز الخادم"

#~ msgid ""
#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that "
#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the "
#~ "Internet"
#~ msgstr ""
#~ "معالج الجدار الناري يساعدك على تهيئة الجدار الناري للخادم و الذي سيحمي "
#~ "الشبكة الداخلية من الإختراقات القادمة من الإنترنت"

#~ msgid "Warning: No browser specified"
#~ msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح"

#~ msgid ""
#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
#~ msgstr "تحذير أمني: لا يمكنني الإتصال بالإنترنت كمستخدم جذر"

#~ msgid "/Display Logs"
#~ msgstr "/اعرض السجلات"

#~ msgid "/Options"
#~ msgstr "/خيارات"

#~ msgid "/Embedded Mode"
#~ msgstr "/وضع مدمج"

#~ msgid "/Expert mode in wizards"
#~ msgstr "/وضع الخبرة في المعالجات"

#~ msgid "/_"
#~ msgstr "/_"

#~ msgid "DrakAutoInst enables to configure an Auto Install floppy"
#~ msgstr "DrakAutoInst يساعدك على تهيئة قرص مرن للتثبيت الآلي"

#~ msgid "DrakBoot help in configuring the system bootstrapping"
#~ msgstr "DrakBoot يساعدك على تهيئة اقلاع النظام"

#~ msgid "Drakfloppy enables to build a customized Boot Disk"
#~ msgstr "DrakFloppy يساعدك على تهيئة قرص مرن مخصص للإقلاع"

#~ msgid "DrakGw enables to share an internet connection"
#~ msgstr "DrakGw يساعدك على مساركة الإتصال بالإنترنت"

#~ msgid "DrakConnect help in configuring network connections"
#~ msgstr "DrakConnect يساعدك على تهيئة الشبكة"

#~ msgid "The Console will help you to solve issues"
#~ msgstr "لوحة الأوامر تساعدك على حل المشاكل"

#~ msgid "Date & Time configuration"
#~ msgstr "اعدادات التاريخ و الوقت"

#~ msgid ""
#~ "DrakFirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful "
#~ "dedicated firewall solution)"
#~ msgstr ""
#~ "DrakFirewall يساعدك على تهيئة جدار ناري شخصي (الق نظرة على MNF لمزيد من "
#~ "المعلومات عن جدار ناري أقوى)"

#~ msgid "DrakFont enables to install and remove fonts"
#~ msgstr "DrakFont يساعدك على تثبيت و حذف الخطوط"

#~ msgid "The X configurator help in configuring the graphical server"
#~ msgstr "أداة تهيئة خدام X يساعدك على تهيئة خدام الرسوميات"

#~ msgid ""
#~ "DiskDrake enables to alter hard disks partitionning scheme and to resize "
#~ "partitions"
#~ msgstr "DiskDrake يساعدك على تعديل أقسام القرص الصلب و تغيير حجم تجزئاتها"

#~ msgid "Harddrake enables to list and configure the hardware"
#~ msgstr "HardDrake يساعدك على عرض و تهيئة العتاد"

#~ msgid "Install Software: RpmDrake enables to install software packages"
#~ msgstr "تثبيت برنامج: RpmDrake يساعدك على تثبيت حزم البرامج"

#~ msgid "KeyboardDrake let configure the keyboard layout"
#~ msgstr "KeyboardDrake يساعدك على تهيئة لوحة المفاتيح"

#~ msgid "Logdrake enables to search in system logs"
#~ msgstr "LogDrake يساعدك على البحث في سجلات النظام"

#~ msgid "Mandrake Update will enable you to update your system pacakges"
#~ msgstr "Mandrake Update يخولك أن تقوم بتحديث حزم النظام"

#~ msgid "MenuDrake enables to manage menus"
#~ msgstr "MenuDrake يساعدك على ادارة القوائم"

#~ msgid "Monitor configuration"
#~ msgstr "اعدادات الشاشة"

#~ msgid "MouseDrake enables to configure the mouse"
#~ msgstr "MouseDrake يساعدك على تهيئة الفأرة"

#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
#~ msgstr "نقاط تحميل NFS: وصف سطحي"

#~ msgid "Printerdrake help in configuring printers, print job queues, ..."
#~ msgstr "PrinterDrake يساعدك على تهيئة الطابعات"

#~ msgid ""
#~ "DrakCronAt enables to schedule Programs execution through crond and atd "
#~ "daemons"
#~ msgstr ""
#~ "DrakCronAt يساعدك على حدولة تنفيذ البرامج في توقيتات معينة باستخدام "
#~ "مراقبات crond و atd"

#~ msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy"
#~ msgstr "DrakProxy يساعدك على تهيئة خادم البروكسي"

#~ msgid "Remove Software: RpmDrake enables to remove software packages"
#~ msgstr "حذف برنامج: RpmDrake يساعدك على حذف حزم البرامج"

#~ msgid "Screen resolution configuration"
#~ msgstr "اعدادات دقة الشاشة"

#~ msgid "Samba mount points: dummy description"
#~ msgstr "نقاط تحميل Samba: وصف سطحي"

#~ msgid "ScannerDrake enables to configure scanners"
#~ msgstr "ScannerDrake يساعدك على تهسئة أجزة المسح الضوئي"

#~ msgid "DrakSec enables to shrewdly configure the system Security Level"
#~ msgstr "DrakSec يساعدك على تهيئة مستوى أمن النظام"

#~ msgid "Security Permissions: dummy description"
#~ msgstr "التصاريح الأمنية: وصف سطحي"

#~ msgid ""
#~ "DrakxServices provides an easy way to enabling or disabling system "
#~ "services"
#~ msgstr "DrakxSevices يوفر طريقة سهلة لتمكين أو تعطيل خدمات النظام"

#~ msgid "The Software Sources Manager enables to configure packages sources"
#~ msgstr "مدير مصادر البرمجيات يسمح لك بتهيئة مصادر جزم البرامج"

#~ msgid "DrakxTV help in configuring tv cards"
#~ msgstr "DrakxTV يساعدك على نهيئة بطاقات التلفاز"

#~ msgid "Userdrake help in managing system's users"
#~ msgstr "UserDrake يسمح لك بإدارة مستخدمي النظام"

#~ msgid "WebDAV mount points: dummy description"
#~ msgstr "نقاط تحميل WebDAV: وصف سطحي"

#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
#~ msgstr "سواقة القرص المدمج: اعدادات نقطة التحميل"

#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
#~ msgstr "قرص DVD: اعدادات نقطة التحميل"

#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
#~ msgstr "جهاز نسخ CD/DVD: اعدادات نقطة التحميل"

#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
#~ msgstr "القرص المرن: اعدادات نقطة التحميل"

#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
#~ msgstr "قرص ZIP: اعدادات نقطة التحميل"

#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
#~ msgstr "مشاركة الإتصال: وصف سطحي"

#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
#~ msgstr "إعدادات خادم الرسوميات: وصف سطحي"

#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
#~ msgstr "اعدادات البروكسي: وصف سطحي"

#~ msgid "Install Software: dummy description"
#~ msgstr "تثبيت برنامج: وصف سطحي"

#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
#~ msgstr "تحديث Mandrake: وصف سطحي"

#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
#~ msgstr "مشاركة التجزئات: وصف سطحي"

#~ msgid "Programs scheduling: dummy description"
#~ msgstr "جدولة البرامج: وصف سطحي"

#~ msgid "Remove Software: dummy description"
#~ msgstr "حذف برنامج: وصف سطحي"

#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
#~ msgstr "مدير مصادر البرمجيات: وصف سطحي"

#~ msgid "DNS Client"
#~ msgstr "العميل  DNS"

#~ msgid "DHCP"
#~ msgstr "DHCP"

#~ msgid "DNS"
#~ msgstr "DNS"

#~ msgid "FTP"
#~ msgstr "FTP"

#~ msgid "News"
#~ msgstr "الأخبار"

#~ msgid "Postfix"
#~ msgstr "Postfix"

#~ msgid "Proxy"
#~ msgstr "البروكسي"

#~ msgid "Samba"
#~ msgstr "Samba"

#~ msgid "Time"
#~ msgstr "الوقت"

#~ msgid "Web"
#~ msgstr "Web"

#~ msgid "Boot Disk"
#~ msgstr "قرص الإقلاع"

#~ msgid "Boot Config"
#~ msgstr "اعدادات الإقلاع"

#~ msgid "Auto Install"
#~ msgstr "تثبيت آلي"

#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "الشاشة"

#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "دقة العرض"

#~ msgid "Hardware List"
#~ msgstr "قائمة العتاد"

#~ msgid "Mouse"
#~ msgstr "الفأرة"

#~ msgid "Printer"
#~ msgstr "الطابعة"

#~ msgid "Scanner"
#~ msgstr "الماسح الضوئي"

#~ msgid "Users"
#~ msgstr "المستخدمون"

#~ msgid "Keyboard"
#~ msgstr "لوحة المفاتيح"

#~ msgid "Hard Drives"
#~ msgstr "الأقراص الصلبة"

#~ msgid "Connection"
#~ msgstr "الإتصال"

#~ msgid "Security Level"
#~ msgstr "مستوى الأمن"

#~ msgid "Firewall"
#~ msgstr "الجدارالناري"

#~ msgid "Backups"
#~ msgstr "النسخ الإحتياطية"

#~ msgid "Menus"
#~ msgstr "القوائم"

#~ msgid "Services"
#~ msgstr "الخدمات"

#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "الخطوط"

#~ msgid "Date & Time"
#~ msgstr "التاريخ و الوقت"

#~ msgid "Console"
#~ msgstr "لوحة الأوامر"

#~ msgid "TV Cards"
#~ msgstr "TV Cards"

#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "System:"
#~ msgstr "النظام:"

#~ msgid "Hostname:"
#~ msgstr "اسم المستضيف:"

#~ msgid "Machine:"
#~ msgstr "الجهاز:"

#~ msgid "Old authors: "
#~ msgstr "المؤلفون القدامى: "

#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
#~ msgstr "لم يكن غتح هذا الملف للقراءة: %s"

#~ msgid "/File"
#~ msgstr "/ملف"

#~ msgid "/Themes"
#~ msgstr "/تيمات"

#~ msgid "/Help"
#~ msgstr "/مساعدة"

#~ msgid "Server"
#~ msgstr "الخادم"

#~ msgid "Display"
#~ msgstr "العرض"

#~ msgid "DrakConf: error"
#~ msgstr "DrakConf:خطأ"

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "خروج"

#~ msgid ""
#~ "Error while parsing\n"
#~ "config file."
#~ msgstr ""
#~ "خطأ أثناء تحليل\n"
#~ "مف الإعدادات."

#~ msgid "Can't find any program\n"
#~ msgstr "لم يمكن ايجاد أي برنامج\n"

#~ msgid "logdrake"
#~ msgstr "logdrake"

#~ msgid "Show only for this day"
#~ msgstr "عرض سجلات اليوم فقط"

#~ msgid "/File/_New"
#~ msgstr "/ملف/_جديد"

#~ msgid "<control>N"
#~ msgstr "<control>N"

#~ msgid "/File/_Open"
#~ msgstr "/ملف/_فتح"

#~ msgid "<control>O"
#~ msgstr "<control>O"

#~ msgid "/File/_Save"
#~ msgstr "/ملف/_حفظ"

#~ msgid "<control>S"
#~ msgstr "<control>S"

#~ msgid "/File/Save _As"
#~ msgstr "/ملف/حفظ با_سم"

#~ msgid "/File/-"
#~ msgstr "/ملف/-"

#~ msgid "/File/_Quit"
#~ msgstr "/ملف/_خروج"

#~ msgid "/Options/Test"
#~ msgstr "/خيارات/احتبار"

#~ msgid "/Help/_About..."
#~ msgstr "/مساعدة/_حول"

#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#~ msgid "authentification"
#~ msgstr "المصادقة"

#~ msgid "user"
#~ msgstr "المستخدم"

#~ msgid "messages"
#~ msgstr "الرسائل"

#~ msgid "syslog"
#~ msgstr "syslog"

#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
#~ msgstr "شروح أدوات Mandrake"

#~ msgid "A tool to monitor your logs"
#~ msgstr "أداة لمراقبة سجلات نظامك"

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "الضبط"

#~ msgid "matching"
#~ msgstr "الموائمة"

#~ msgid "but not matching"
#~ msgstr "لكن ليس موائمة"

#~ msgid "Choose file"
#~ msgstr "احتيار ملف"

#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "التقويم"

#~ msgid "search"
#~ msgstr "بحث"

#~ msgid "Content of the file"
#~ msgstr "محتويات الملف"

#~ msgid "Mail/SMS alert"
#~ msgstr "تنبية البريد/SMS"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "حفظ"

#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
#~ msgstr "يرجى الإنتظار, جاري تحليل الملف: %s"

#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
#~ msgstr "اعداد تنبيه البريد/SMS"

#~ msgid ""
#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
#~ "\n"
#~ "Here, you'll be able to set up \n"
#~ msgstr ""
#~ "أهلا بكم الى أداة تهيئة البريد/SMS.\n"
#~ "\n"
#~ "هنا سيمكنك الإعداد \n"

#~ msgid ""
#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
#~ msgstr "Apache هو خادم ويب. و هو يستخدم لخدمة ملفات HTML و CGI."

#~ msgid ""
#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
#~ "names to IP addresses."
#~ msgstr ""
#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
#~ "names to IP addresses."

#~ msgid "proftpd"
#~ msgstr "proftpd"

#~ msgid ""
#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
#~ "from one machine to another."
#~ msgstr ""
#~ "Postfix هو عميل ايصال بريد, أي أنه البرنامج الذي ينقل البريد من جهاز الى "
#~ "آخر"

#~ msgid "sshd"
#~ msgstr "sshd"

#~ msgid "webmin"
#~ msgstr "webmin"

#~ msgid "xinetd"
#~ msgstr "xinetd"

#~ msgid "service setting"
#~ msgstr "اعدادات الخدمات"

#~ msgid ""
#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
#~ "running"
#~ msgstr "سوف تستلم تنبيها اذا كانت أحد الخدمات المختارة لا تعمل."

#~ msgid "load setting"
#~ msgstr "تحميل الضبط"

#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
#~ msgstr "سوف تستلم تنبيها اذا كان التحميل أعلى من هذه القيمة"

#~ msgid "window title - ask_from"
#~ msgstr "عنوان النافذة - ask_from"

#~ msgid ""
#~ "message\n"
#~ "examples of utilisation of ask_from"
#~ msgstr ""
#~ "رسالة\n"
#~ "مثال من تطويعات ask_from"

#~ msgid "Save as.."
#~ msgstr "حفظ بإسم.."

#~ msgid "Click here to install standard themes:"
#~ msgstr "اضغط هنا لتركيب الموضوعات العاديّة :"

#~ msgid "Firewalling"
#~ msgstr "الجدار الناري"

#~ msgid ""
#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n"
#~ " Try to reinstall it"
#~ msgstr ""
#~ "يبدو أن هذه الأداة مكسورة بما أنها لم تظهر.\n"
#~ "حاول اعدة تثبيتها"

#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "Technology Contributor: "
#~ msgstr "المساهمون التقنيون:"

#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "Configuration Wizards"
#~ msgstr "معالجات التهيئة"

#~ msgid "Removable disks"
#~ msgstr "الأقراص القابلة للإزالة"

#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"

#~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#~ msgid ""
#~ "The application cannot be loaded,\n"
#~ "the file '%s' has not been found.\n"
#~ "Try to install it."
#~ msgstr ""
#~ "لم يمكن تحميل التطبيق,\n"
#~ "الملف %s لم يتم ايجاده.\n"
#~ "حاول تثبيته."

#~ msgid ""
#~ "After 20 sec., Failed to launch \n"
#~ "See if it's installed"
#~ msgstr ""
#~ "لم يمكن التشغيل بعد 20 ثانية \n"
#~ "تأكد اذا كان البرنامج مثبتا"

#~ msgid ""
#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
#~ "See if it's installed"
#~ msgstr ""
#~ "لم يمكن تشغيل '%s' بعد 15 ثانية \n"
#~ "تأكد اذا كان البرنامج مثبتا"

#~ msgid "/Help/-"
#~ msgstr "/مساعدة/-"

#~ msgid "/Mandrake_Campus"
#~ msgstr "/Mandrake_Campus"

#~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1"
#~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*"

#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
#~ msgstr "المكان المناسب لتهيئة نظام Mandrake لديك"