summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po57
1 files changed, 12 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index eb74f34c..0a22c227 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,15 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-30 15:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-20 21:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-19 23:13+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -58,8 +57,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr ""
-"zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)"
+msgstr "zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -191,8 +189,7 @@ msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr ""
-"většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností"
+msgstr "většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
@@ -679,8 +676,7 @@ msgstr "Nastavit čas"
#: ../control-center:217
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Nastavit synchronizaci času na serveru s externím časovým serverem"
#: ../control-center:219 ../control-center:220
@@ -770,8 +766,7 @@ msgstr "Nastavit lokální počítač pomocí webového rozhraní"
#: ../control-center:298
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je zakázáno"
+msgstr "Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je zakázáno"
#: ../control-center:300
#, c-format
@@ -781,8 +776,7 @@ msgstr "Vzdálená administrace"
#: ../control-center:301
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
-"Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní"
+msgstr "Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní"
#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:315
@@ -1280,8 +1274,7 @@ msgstr "Nastavit 3D efekty grafického pracovního prostředí"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Volba metody pro ověření (lokální, NIS, LDAP, doména Windows, ...)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73
@@ -1292,8 +1285,7 @@ msgstr "Nastavit automatické přihlášení do systému"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
-"Povolit automatické přihlášení a vybrat uživatele pro automatické přihlášení"
+msgstr "Povolit automatické přihlášení a vybrat uživatele pro automatické přihlášení"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83
#, c-format
@@ -1313,7 +1305,7 @@ msgstr "Snímky"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104
#, c-format
msgid "Set up boot system"
-msgstr "Nastavit způsobu zavedení systému"
+msgstr "Nastavit způsob zavedení systému"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105
#, c-format
@@ -1382,15 +1374,13 @@ msgstr "Nastavit váš osobní firewall"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "Nastavit osobní firewall chránící počítač a síť"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
-"Spravovat, přidávat a odebírat písma, včetně importu písem ze systému Windows"
+msgstr "Spravovat, přidávat a odebírat písma, včetně importu písem ze systému Windows"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216
#, c-format
@@ -1921,26 +1911,3 @@ msgstr "Rozlišení obrazovky"
msgid "Configure Your Computer"
msgstr "Nastavit váš počítač"
-#~ msgid "Generate an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "Vytvořit diskety pro automatickou instalaci"
-
-#~ msgid "Generate a standalone boot floppy"
-#~ msgstr "Vytvořit samostatné zaváděcí diskety"
-
-#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades"
-#~ msgstr ""
-#~ "Odeslat údaje o nastavení vašeho systému pro získání informací o "
-#~ "aktualizacích"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security "
-#~ "and useful upgrades"
-#~ msgstr ""
-#~ "Odeslat údaje o nastavení vašeho systému pro získání informací o "
-#~ "bezpečnostních a dalších užitečných aktualizacích"
-
-#~ msgid "Floppy drive"
-#~ msgstr "Disketová mechanika"
-
-#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "Nastavit přípojný bod vaší disketové mechaniky"