summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po213
1 files changed, 90 insertions, 123 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 46c774d1..fc981f3a 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-15 09:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 02:10+0000\n"
"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
@@ -400,43 +400,17 @@ msgstr "開機"
msgid "Configure boot steps"
msgstr "設定開機過程"
-#: ../control-center:544
-#, c-format
-msgid "Boot look'n feel"
-msgstr "開機畫面"
-
-#: ../control-center:561
+#: ../control-center:552
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "額外的精靈"
-#: ../control-center:616 ../control-center:617 ../control-center:618
-#: ../control-center:633
-#, c-format
-msgid "_Options"
-msgstr "選項 (_O)"
-
-#: ../control-center:616
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "顯示紀錄檔 (_L)"
-
-#: ../control-center:617
-#, c-format
-msgid "_Embedded Mode"
-msgstr "嵌入模式 (_E)"
-
-#: ../control-center:618
-#, c-format
-msgid "Expert mode in _wizards"
-msgstr "專家模式精靈 (_W)"
-
-#: ../control-center:628 ../control-center:629
+#: ../control-center:621
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "檔案 (_F)"
-#: ../control-center:629
+#: ../control-center:622
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "離開 (_Q)"
@@ -448,69 +422,57 @@ msgstr "離開 (_Q)"
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:626
#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "離開"
-
-#: ../control-center:653 ../control-center:656 ../control-center:669
-#, c-format
-msgid "_Themes"
-msgstr "佈景主題 (_T)"
-
-#: ../control-center:659
-#, c-format
-msgid ""
-"This action will restart the control center.\n"
-"Any change not applied will be lost."
-msgstr ""
-"此動作將會重新啟動控制中心。\n"
-"任何尚未儲存的變更將會遺失。"
+msgid "_Options"
+msgstr "選項 (_O)"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:627 ../control-center:639
#, c-format
-msgid "_More themes"
-msgstr "更多佈景主題 (_T)"
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "顯示紀錄檔 (_L)"
-#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673
-#: ../control-center:674 ../control-center:675 ../control-center:676
-#: ../control-center:679
+#: ../control-center:628 ../control-center:629
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "說明 (_H)"
-#: ../control-center:672 ../control-center:673 ../control-center:674
-#: ../control-center:675
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "說明"
+#: ../control-center:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<control>H"
+msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:630
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "發行紀錄 (_R)"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:631
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "最新消息 (_N)"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:632
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "勘誤 (_E)"
-#: ../control-center:676
+#: ../control-center:633
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "臭蟲報告 (_R)"
-#: ../control-center:679
+#: ../control-center:636
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "關於 (_A)..."
-#: ../control-center:741
+#: ../control-center:649
+#, c-format
+msgid "Expert mode in _wizards"
+msgstr "專家模式精靈 (_W)"
+
+#: ../control-center:727
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -525,18 +487,7 @@ msgstr "%s 控制中心 %s [on %s]"
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../control-center:1043
-#, c-format
-msgid ""
-"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
-"\n"
-"Please report that bug."
-msgstr ""
-"轉換您的語系時發生錯誤 (%s)\n"
-"\n"
-"請回報此錯誤。"
-
-#: ../control-center:1109
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "無法執行一個不明 '%s' 程式"
@@ -571,27 +522,7 @@ msgstr "警告"
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#: ../control-center:1410
-#, c-format
-msgid "More themes"
-msgstr "更多佈景主題"
-
-#: ../control-center:1412
-#, c-format
-msgid "Getting new themes"
-msgstr "取得更多的佈景主題"
-
-#: ../control-center:1413
-#, c-format
-msgid "Additional themes"
-msgstr "額外的佈景主題"
-
-#: ../control-center:1415
-#, c-format
-msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "由 www.damz.net 下載更多佈景主題"
-
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1397
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "關於 - %s 控制中心"
@@ -786,17 +717,7 @@ msgstr "設定系統開機"
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "設定您的系統如何啟動"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
-#, c-format
-msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "設定系統開機時的佈景主題"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
-#, c-format
-msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr "選擇系統啟動時的佈景主題"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "分享網際網路連線"
@@ -1259,21 +1180,6 @@ msgstr ""
"\n"
"請選取您要設定的選單"
-#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
-#, c-format
-msgid "Printing configuration"
-msgstr "列印組態設定"
-
-#: ../print_launcher.pl:30
-#, c-format
-msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "請點選這邊來設定列印系統"
-
-#: ../print_launcher.pl:37
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "完成"
-
#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
msgid "Autologin"
msgstr "自動登入"
@@ -1414,6 +1320,67 @@ msgstr "執行 Mageia 控制中心"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "執行 Mageia 控制中心需要認證"
+#~ msgid "Boot look'n feel"
+#~ msgstr "開機畫面"
+
+#~ msgid "_Embedded Mode"
+#~ msgstr "嵌入模式 (_E)"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "離開"
+
+#~ msgid "_Themes"
+#~ msgstr "佈景主題 (_T)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This action will restart the control center.\n"
+#~ "Any change not applied will be lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "此動作將會重新啟動控制中心。\n"
+#~ "任何尚未儲存的變更將會遺失。"
+
+#~ msgid "_More themes"
+#~ msgstr "更多佈景主題 (_T)"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "說明"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There's a bug in translations of your language (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please report that bug."
+#~ msgstr ""
+#~ "轉換您的語系時發生錯誤 (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "請回報此錯誤。"
+
+#~ msgid "More themes"
+#~ msgstr "更多佈景主題"
+
+#~ msgid "Getting new themes"
+#~ msgstr "取得更多的佈景主題"
+
+#~ msgid "Additional themes"
+#~ msgstr "額外的佈景主題"
+
+#~ msgid "Get additional themes on www.damz.net"
+#~ msgstr "由 www.damz.net 下載更多佈景主題"
+
+#~ msgid "Set up boot graphical theme of system"
+#~ msgstr "設定系統開機時的佈景主題"
+
+#~ msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
+#~ msgstr "選擇系統啟動時的佈景主題"
+
+#~ msgid "Printing configuration"
+#~ msgstr "列印組態設定"
+
+#~ msgid "Click here to configure the printing system"
+#~ msgstr "請點選這邊來設定列印系統"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "完成"
+
#~ msgid "Virtualization"
#~ msgstr "虛擬化"